1016万例文収録!

「English-Japanese dictionary」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > English-Japanese dictionaryの意味・解説 > English-Japanese dictionaryに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

English-Japanese dictionaryの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 77



例文

an English‐Japanese dictionary 例文帳に追加

英和辞典. - 研究社 新英和中辞典

a Japanese-English dictionary 例文帳に追加

和英辞典 - EDR日英対訳辞書

an English‐Japanese dictionary例文帳に追加

英和辞典 - Eゲイト英和辞典

Is there a English-Japanese dictionary on the bookshelf? 例文帳に追加

本棚に英和辞典がありますか。 - Tanaka Corpus

例文

I need a Japanese-English dictionary. 例文帳に追加

私は和英辞書が必要だ。 - Tanaka Corpus


例文

an English-Japanese dictionary 例文帳に追加

英和辞典; 英日辞典《英語話者のための英語-日本語辞典》 - 研究社 英和コンピューター用語辞典

Welcome to the Kenkyusha English-Japanese Dictionary Setup program. 例文帳に追加

研究社英和辞典のセットアッププログラムにようこそ - 研究社 英和コンピューター用語辞典

Kenkyusha English-Japanese Dictionary has been successfully installed. 例文帳に追加

研究社英和辞書がインストールできました - 研究社 英和コンピューター用語辞典

He reached for an English-Japanese dictionary on the desk. 例文帳に追加

彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。 - Tanaka Corpus

例文

a dictionary that applies Japanese equivalents to English words or phrases 例文帳に追加

英語の単語・句に相当する日本語の訳語をつけた辞典 - EDR日英対訳辞書

例文

An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. 例文帳に追加

TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 - Tanaka Corpus

Are you sure you want to completely remove Kenkyusha English-Japanese Dictionary and all of its components? 例文帳に追加

本当に, 研究社英和辞典とそのすべてのコンポーネントを完全に削除してもよろしいですか - 研究社 英和コンピューター用語辞典

This program will install Kenkyusha English-Japanese Dictionary on your computer. 例文帳に追加

このプログラムは, 研究社英和辞典をお客様のコンピューターにインストールします - 研究社 英和コンピューター用語辞典

This English/Japanese dictionary reference result and the Japanese/ English dictionary reference result obtained by a Japanese/English dictionary reference part 4 are simultaneously displayed on a dictionary displaying part 10.例文帳に追加

この英和辞書引き結果と和英辞書引き部4での和英辞書引き結果とを辞書表示部10に同時に表示する。 - 特許庁

The CPU deletes the translation information table 172a and a Japanese/English dictionary retrieval program 1174, and additionally stores a English/Japanese dictionary DB324, a new Japanese/English dictionary retrieval program 328 and an English/Japanese dictionary retrieval program 329.例文帳に追加

CPUは、訳語情報テーブル172aと和英辞書検索プログラム174とを削除し、英和用辞書DB324と、新和英辞書検索プログラム328と、英和辞書検索プログラム329とを追加記憶する。 - 特許庁

Source English-Japanese dictionary data 202 are classified into a source English-Japanese reference part 202a and a source English-Japanese major data part 202b.例文帳に追加

元英和辞典データ202は、元英和参照部202aと、元英和主データ部202bとに区分されている。 - 特許庁

Thus, the ontology dictionary of English is made available in Japanese.例文帳に追加

これにより、英語のオントロジー辞書が日本語で利用可能となる。 - 特許庁

A translation candidate obtaining means 2 obtains an English translation of a keyword (Japanese) in bilingual dictionary data 6 from a Japanese-English dictionary 41 and obtains translation candidates (Chinese) for the obtained English translation from an English-Chinese dictionary 51.例文帳に追加

訳語候補獲得手段2は、日英辞書41から対訳辞書データ6の見出し語(日本語)の英訳を獲得し、獲得した英訳の訳語候補(中国語)を英中辞書51から獲得する。 - 特許庁

Nest, a key of a numeral 1 in the group 3 of alphabetical keys is depressed to specify the first retrieval result of the Japanese-English dictionary displayed on the list, the first retrieval result of the Japanese-English dictionary is specified and information about an English-Japanese dictionary is displayed and outputted as in display example 34.例文帳に追加

次に、リスト表示された1番目の和英辞書の検索結果を指定するためにアルファベットキー群3の中にある数字1のキーを押下すると、和英辞書の検索結果である1番目の『がっこう - 特許庁

MULTIMEDIA ENGLISH/JAPANESE DICTIONARY SHOWING MEANING/ PRONUNCIATION TO ENGLISH WORD INPUTTED BY HANDWRITING例文帳に追加

手書き入力した英単語に意味・発音を示すマルチメディア英和辞書 - 特許庁

An ontology dictionary retrieval functioning part 105 retrieves an English ontology dictionary 108 by using the translation result of the Japanese/English translation functioning part 104.例文帳に追加

オントロジー辞書検索機能部105は、日英翻訳機能部104の翻訳結果を用いて、英語オントロジー辞書108を検索する。 - 特許庁

The English/Japanese dictionary process 8 reads the character string written from the character string queue 9 and retrieves an English/Japanese file 12.例文帳に追加

英和辞書プロセス8は文字列キュー9より書き込まれた文字列を読み出し、英和辞書ファイル12を検索する。 - 特許庁

A Japanese translation text of a foreign film may be dictionary meaning or explanation of an English translation of the foreign film.例文帳に追加

洋画の日本語訳も、洋画の英訳文や辞書的な意味や解説であってもよい。 - 特許庁

At this time, an English-Japanese dictionary is selected, and an idiom search mode is selected.例文帳に追加

このとき、選択辞書種別は英和辞書であり、選択されている検索モードが成句検索である。 - 特許庁

When input not by a Kana character but an English character of "PDA" in use of the electronic dictionary as own native (Japanese) language (b), the English character is converted into a Kana inscription of reading the English character as Japanese language pronunciation, to be expressed as the Kana characters corresponding to the English character (c).例文帳に追加

電子辞書を国語辞書として使用する場合、仮名ではなく英字で「PDA」と入力された場合(b)、英文字を該英文字の日本語読みの仮名表記とに変換し、仮名文字の「ぴーでぃーえー」とする(c)。 - 特許庁

To obtain the electronic dictionary which pronounces even a long sentence in an easy-to-hear state by preventing the pronunciation from being broken halfway irrelevantly to the meaning as to a long example sentence and a phrase entered into a dictionary and an English equivalent in a Japanese- English dictionary.例文帳に追加

辞書に記載されている長い例文や成句、和英辞典における英訳語などでも、意味に関係なく途中で発音が途切れることを防ぎ、長い文でも聞き取りやすく発音する電子辞書を提供する。 - 特許庁

To provide an information display controller and a program for designating the English translation for the Japanese of an entry word in a Japanese-English dictionary, and for displaying an example sentence including the English word of the Japanese of the entry word .例文帳に追加

和英辞書で見出語の日本語に対する訳の英単語を指定して、その見出語と日本語の英単語を含む例文を表示する情報表示制御装置及びプログラムを提供すること。 - 特許庁

A CPU 10 encodes the source English-Japanese major data part 202b in units of keywords by a dictionary type encoding method wherein the source English-Japanese reference part 202a is a reference source to obtain an encoded English-Japanese major data part 304.例文帳に追加

CPU10は、元英和主データ部202bを、元英和参照部202aを参照元とする辞書型符号化方法により見出語単位で符号化し、符号化後英和主データ部304とする。 - 特許庁

An input character string "APEC" which is an an English acronym is inputted to a character input column 110c for inputting an input character string to an English-Japanese dictionary.例文帳に追加

英和辞書についての入力文字列を入力するための文字入力欄110cに英略語の入力文字「APEC」を入力する。 - 特許庁

The memory part 240 includes a bilingual example and bilingual template database, English dictionary data, Japanese dictionary data, English thesaurus data, Japanese thesaurus data 245, and templates thereof.例文帳に追加

記憶部240は、対訳例文・対訳テンプレートデータベースと、英語辞書データと、日本語辞書データと、英語シソーラスデータと、日本語シソーラスデータ245と、各テンプレートとを含む。 - 特許庁

The translation device uses English word similarity by an English thesaurus, Japanese word similarity by a Japanese thesaurus, and the number of dictionary registered collocations similar to a dictionary registered word.例文帳に追加

英語シソーラスによる英語の単語類似度と、日本語シソーラスによる日本語の単語類似度と、辞書登録単語に類似している辞書登録連語の個数を利用する翻訳装置である。 - 特許庁

If an "English-Japanese dictionary" is selected, for example, explanatory information corresponding to an entry word "description" that is retrieved from an English-Japanese dictionary DB is displayed, and a semantic number "1a" is highlighted.例文帳に追加

例えば、"英和辞典"を選択すると、英和辞典DBから検索された見出語"description"に対応する説明情報が表示され、語義番号"1a"が反転表示される。 - 特許庁

An additional translation extracting part 8 checks the number of words which are included in the Japanese term and not registered in a Japanese-English bilingual dictionary 4 and the number of words which are included in the translation candidates and not included in the Japanese- English bilingual dictionary 4 among the sets of the Japanese terms and their translation candidates.例文帳に追加

追加訳語抽出部8は、日本語用語とその訳語候補の組のうち日本語用語に含まれる単語で日英対訳辞書4に登録されていない単語の数と、訳語候補に含まれる単語で日英対訳辞書4に登録されていない単語の数とを調べる。 - 特許庁

Then, the search character string "ai" M input to the dictionary (English/Japanese dictionary) of the switching origin is taken over as it is to the search field F4 determined as the same character type of the dictionary (Japanese dictionary) of the switching destination, and the search processing of keywords and explanation information is executed.例文帳に追加

そして、この切替先の辞書(国語辞典)の同一文字種として判断された検索フィールドF4に、前記切替元の辞書(英和辞典)に対し入力された検索文字列「ai」Mがそのまま引き継がれて入力表示され、見出し語および説明情報の検索処理が実行される。 - 特許庁

A CPU reads a corrected Japanese character string from a Japanese sentence/English sentence storage area (S26), translates the Japanese character string which is read by referring to a translation dictionary (S64) and exchanges an English character string in the Japanese sentence/English sentence storage area for a translation character string (S66).例文帳に追加

CPUは修正済の日本語文字列を日本文/英文記憶領域から読出し(S62)、その読出した日本語文字列を翻訳用辞書を参照して翻訳し(S64)、日本文/英文記憶領域中の英語文字列を翻訳文字列と入れ替える(S66)。 - 特許庁

In operation of a first dictionary retrieval program 208, when an entry word registered in a Katakana word dictionary DB 202 is retrieved, the explanatory information in the English-Japanese dictionary DB 204 is displayed.例文帳に追加

そして、第1辞書検索プログラム208を実行することにより、カタカナ語辞書DB202において登録された見出し語が検索されたときに、英和辞書DB204の中の説明情報を表示する。 - 特許庁

Next, a first retrieval key 12 is depressed as shown display example 33, the keyword is retrieved from each of Japanese-English dictionary, a Japanese dictionary and a KANJI (Chinese character) to Japanese dictionary for the KANA character string, its retrieval results are sorted according to a certain rule and its results are displayed on a list.例文帳に追加

次に、表示例33に示すように、第1検索キー12を押下すると『がっこう』というかな文字列に対して、和英辞書、国語辞書、漢和辞書をそれぞれ見出し検索して、その検索結果をある規則に従ってソートして、その結果をリスト表示する。 - 特許庁

When the English-Japanese dictionary is switched to a Japanese dictionary, the input character string "APEC" is automatically converted into Kana reading "eipekku" suited to the Japanese dictionary and the converted Kana reading "eipekku" is inputted to an character input column 110d and retrieved.例文帳に追加

そして、国語辞書に切り換えると、入力文字「APEC」が、国語辞書に適した仮名読みの「エーペック」に自動的に変換されて文字入力欄110dに入力され、この変換後の入力文字「エーペック」についての検索が行われる。 - 特許庁

When a Japanese dictionary key is depressed, and "UNAGI (an eel in English)" being retrieval characters I40 are inputted, and a translation/determination key is depressed, the explanatory information of a keyword "UNAGI" read from Japanese dictionary information is displayed.例文帳に追加

国語辞典キーを押下し、検索文字I40である“うなぎ”入力し、訳/決定キーを押下すると、国語辞典情報から読み出された見出語“うなぎ”の説明情報が表示される。 - 特許庁

An entry word conformed with the converted Kana characters corresponding the English character is read out from the Japanese dictionary database to be displayed as headword candidates, and explanation information of the selected headword candidates is read out from the Japanese dictionary database to be displayed (d).例文帳に追加

そして、変換された「ぴーでぃーえー」に適合する見出語が国語辞書データベースから読み出して見出語候補として表示し、選択された見出語候補の説明情報を国語辞書データベースから読み出して表示する(d)。 - 特許庁

To provide a dictionary data improving device and a dictionary data improving method which use a great deal of parallel translation documents and can register the KATAKANA (Japanese square syllabary) notation of the reading of English words used as translated words of the English words with a dictionary database for translation and to provide an information recording medium.例文帳に追加

大量の対訳文書を用い、訳語として用いられている英単語の読みのカタカナ表記を該英単語の訳語として翻訳用辞書データベースへ登録できる辞書データ改良装置、辞書データ改良方法および情報記録媒体を提供すること。 - 特許庁

Description information stored in a Japanese-English dictionary database 202 is displayed in a multiword jump program 220.例文帳に追加

複数語ジャンププログラム220において、和英辞書データベース202に記憶された説明情報を表示する。 - 特許庁

A CPU100 chooses a head indicating entry word applicable to an input character from an English-Japanese dictionary DB 501 whenever the input character is inputted.例文帳に追加

CPU100は、入力文字が入力される毎に、入力文字に該当する先頭表示見出語を英和辞典DB501から選択する。 - 特許庁

A word discrimination part 4 discriminates a word/non-word of an English character string read from a Japanese text sentence by referring to a character string dictionary.例文帳に追加

単語判定部4は、テキスト解析部1で日本語テキスト文から読み出された英文字列の単語/非単語を、文字列辞書7を引いて判定する。 - 特許庁

When appearance frequency (the correspondence confidence) is high, they are decided as additional translation to be registered in the Japanese-English bilingual dictionary.例文帳に追加

出現頻度(対応確信度)が高い場合には、日英対訳辞書4に登録すべき追加訳語として決定する。 - 特許庁

A CPU 10 discretely selects entry unit data from original English-Japanese dictionary data 200 as a processed English-Japanese reference part 302, and handles the remaining entry unit data as main data part intermediate data 306.例文帳に追加

CPU10は、元英和辞典データ200から、離散的に見出語単位データを選択し、処理後英和参照部302とし、残った見出語単位データを主データ部中間データ306とする。 - 特許庁

A CPU 10 executes a first another dictionary registration program 206 to register a word included in explanatory information of an English-Japanese dictionary DB 204 as an entry word.例文帳に追加

CPU10は、第1他辞書登録プログラム206を実行することにより、英和辞書DB204の中の説明情報に含まれる語句を見出し語として登録する。 - 特許庁

By transmitting a character code read from a chip 24a to an electronic dictionary terminal 25, a Japanese-English dictionary can be requested to retrieve a character string represented by the character code.例文帳に追加

電子辞書端末25に対して、チップ24aから読み取られた文字コードを送信することで、この文字コードが表す文字列についての和英辞書の検索処理の実行を要求できるものとする。 - 特許庁

In an electronic dictionary device 100 that searches an English-Japanese dictionary and a travel conversation dictionary, an English-Japanese input part 110 and a travel conversation input part 120 each have a plurality of input fields set for different kinds, accept the input of characters or character strings in the input fields, and search corresponding ones of the plurality of dictionaries.例文帳に追加

英和辞典と旅行会話辞典とを検索する電子辞書装置100において、英和入力部110と旅行会話入力部120とは、それぞれに種別が設定されている複数の入力フィールドを有し、該入力フィールドにて文字または文字列の入力を受付けて、前記複数の辞書のうち、それぞれ対応する辞書を検索する。 - 特許庁

例文

When touching a search character string "pereion" input to and displayed in a search character input area E by a touch pen P and dragging it downward, an other dictionary movement area D arranged with respective dictionary name icons "Random House English-Japanese", etc. of other dictionaries stored as dictionary data is displayed.例文帳に追加

検索文字入力エリアEに入力表示させた検索文字列「pereion」をタッチペンPによりタッチして下方向にドラッグすると、辞書データとして記憶されている他の辞書の各辞書名アイコン「ランタムハウス英和」…を配列した他辞書移動エリアDが表示される。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS