1153万例文収録!

「Finger」に関連した英語例文の一覧と使い方(34ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Fingerを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 9522



例文

The baseball glove has inner skin constituting a finger sack.例文帳に追加

指袋を構成する内皮を備える野球用グラブである。 - 特許庁

I said i'd use everything except my little finger.例文帳に追加

わたしは 「この小指1本以外の 全てで 十分」と言ったの。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I promise, I won't bite your finger.例文帳に追加

私は指が噛まないことを好きであると、私は約束します。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The finger isn't flexible so only the fingerprint from the fingertip was stamped.例文帳に追加

指先が曲がらず 先端部分の指紋だけが 残った。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

I won't allow you to lay a finger on these four!例文帳に追加

ボクが来たからには この4人に 指一本 触れさせません。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

He would every time he saw a flower point his finger at it and smile at me.例文帳に追加

《花を見たら 必ず 指さして 笑ってくれたこと》 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Furthest away from the heart, at the tip of the middle finger.例文帳に追加

と 人はここ 心臓から一番遠い中指の先端に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Man is here, furthest away from the heart, at the tip of the middle finger.例文帳に追加

と 人はここ 心臓から一番遠い中指の先端に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You could see that you could stop an orchestra with a finger.例文帳に追加

指一本でオーケストラを止められるのが分ったでしょう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

And I won't let anyone lay a finger on the king that you are例文帳に追加

そして あなたという王将に 指1本 触れさせない。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Not so sure that finger crossing is the best method, scientifically.例文帳に追加

指で探るのが 最良の方法でしょうか 科学的に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Place on a heartlung machine while controlling the bleeding with a finger?例文帳に追加

指で 出血を コントロールしながら 人工心肺に のせる? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The man we're looking for is missing the ring finger from his left hand.例文帳に追加

僕らが探してる男は 左手の薬指が欠けている - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

They reconstructed barnaby's finger well enough to get a match.例文帳に追加

指紋を比較できるまでに バーナビーの指を復元しました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

There was a significance to the scar on the victims' ring finger.例文帳に追加

被害者の薬指に 付けられた 傷痕には 意味があった。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And maybe run your finger and make a small ripple例文帳に追加

たぶん 指を水の中で動かして さざなみを立ててみるよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Umehara got a paper cut on his finger, so I need some bandages.例文帳に追加

梅原が紙で指切っちゃって バンソウコウが欲しいんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

A man who pricked his finger and smelled putrid for 5 years.例文帳に追加

「ケガした指が 5年間 腐敗臭を放ち続けた男性」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I've cut my finger. Would you tie a bandage round it tightly, please. 例文帳に追加

指を切ってしまった. 包帯をきつく巻いてくれないか. - 研究社 新和英中辞典

The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her. 例文帳に追加

先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。 - Tanaka Corpus

The reason why no sound comes out of a tube where the finger hole has not been covered is because the finger holes are opened at locations where there is no resonance. 例文帳に追加

指穴を押さえていない管で音が出ないのは、共鳴しない位置に指穴が開けられているためである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ude-zumo (arm wrestling), ashi-zumo, (foot wrestling), and yubi-zumo (finger wrestling) are examples of this. 例文帳に追加

用例には腕相撲、足相撲、指相撲などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She shook her finger at the naughty students 例文帳に追加

彼女は、彼女の指をいたずら好きな学生に向け振った - 日本語WordNet

The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her.例文帳に追加

先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。 - Tatoeba例文

the action of bending a finger to imitate the sickle-shape of a viper's head 例文帳に追加

指を,蝮が鎌首を上げたような形に曲げること - EDR日英対訳辞書

She crooked her finger at him. 例文帳に追加

彼女は彼に向かって(こっちへ来いと)指をかぎ形に曲げた. - 研究社 新英和中辞典

Many Japanese husbands never raise a finger to take care of their children.例文帳に追加

子育てとなると,多くの日本人の夫は何もしない - Eゲイト英和辞典

To input a finger information to playing data by a simple operation.例文帳に追加

簡易な操作で演奏データに指情報を入力する。 - 特許庁

Finger hooks are formed on the peripheral part of the sort cards 11.例文帳に追加

ソートカード11の周縁に指掛け11bを形成する。 - 特許庁

The finger cushion comes in close contact with the top surface of the protrusion 8 in a recessed surface shape, and the finger cushion digs into the individual grooves 8B.例文帳に追加

また、指先の腹が凹面状の凸部上面8に密着するとともに、各溝8Bに指先の腹が食い込む。 - 特許庁

To determine whether a finger is set correctly at a predetermined position and to inform the person himself or herself that the finger is improperly set in such a case.例文帳に追加

指が所定の位置に正しくセットされているかを判定し、不適当な場合には利用者本人に通知する。 - 特許庁

People refer to themselves by pointing an index finger at their nose.例文帳に追加

人々は人差し指で自分の鼻を刺し、自らを示す。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

To provide a novel zinc finger protein (EZI) and the gene thereof.例文帳に追加

新規なジンクフィンガータンパク質EZI及びその遺伝子の提供。 - 特許庁

To provide a glove designed to prevent finger insertion parts from getting tight so as to facilitate removing fingers from finger insertion holes and easy to be taken off.例文帳に追加

指挿通部のつれを防止して指挿通孔から指を容易に外せ、脱ぎやすい手袋を提供することである。 - 特許庁

To permit a finger-pressure treatment with ease even in bathing.例文帳に追加

入浴中にもつぼ押しが簡単に出来る様にすること。 - 特許庁

Then the Time Traveller put forth his finger towards the lever. 例文帳に追加

すると時間旅行者はレバーめがけて指を差しだした。 - H. G. Wells『タイムマシン』

And now, which of these finger-posts ought I to follow, I wonder?' 例文帳に追加

さて、あの道しるべのどっちにしたがったらいいのかな?」 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

My eyes met those of Holmes, and he put his finger to his lips 例文帳に追加

ホームズは私と視線を交わすと、唇に指をあてた。 - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』

asked Sherlock Holmes, with his finger-tips together and his eyes to the ceiling. 例文帳に追加

とホームズは指先をあわせ、目を天井に向けて尋ねた。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

The second work W2 is carried to the third stage S3 by the first finger 8-1, is worked, and is thereafter carried to the fourth stage S4 by the second finger 8-2 or the third finger 8-3.例文帳に追加

第2ワークW2を、第1フィンガ8−1により第3ステージS23に搬送し、加工後、第2フィンガ8−2または第3フィンガ8−3により第4ステージS4に搬送する。 - 特許庁

The gloves having finger part 1 capable of being inserted with a human finger is provided by installing a sticky part 7 for sticking to an object and a nail part 8 for gripping the object at the finger part.例文帳に追加

人の指が挿入し得る指部分1を有する手袋において、前記指部分に物を粘着するための粘着部分7あるいは物をつかむための爪部8を設けた。 - 特許庁

It is preferable to provide a width corresponding to the width of a finger of a human and a projection substituting for a finger into which the finger insertion hole 30 of the operating switch 1 is fitted.例文帳に追加

ハウジングのうち使用者側に、人の手の指幅に対応する幅を備えると共に操作スイッチ1の指挿通孔30が嵌合される指代用突起を設けることが好ましい。 - 特許庁

This hand is provided with a hand body, four finger sections, and a finger section adjusting mechanism provided in the hand body for changing the relative attitudes and clearances among the four finger sections.例文帳に追加

このハンドは、ハンド本体と、4つのフィンガ部と、ハンド本体に設けられて4つのフィンガ部同士の相対的な姿勢および間隔を変化させるフィンガ部調整機構と、を備える。 - 特許庁

The probe head is prevented from being dropped by gripping the small diameter section by the thumb, the index finger and the middle finger and thus gripping the flange section 24 and the tapered section extending from the flange section by the thumb and the index finger.例文帳に追加

小径部を母指、示指、中指により握ると、つば部24およびこれに続く先細形状の部分が、母指および示指により握られ探触子ヘッドを落としにくくなる。 - 特許庁

To provide a handrail covering material having a function for preventing finger pinch, which can be manufactured at low cost using a structure allowing a finger not to enter a gap in deep even in the case that the gap is finger receivable.例文帳に追加

指が入る隙間があっても指が深く入らない構成を採用することによって安価に製造できる指詰め防止機能を有する手摺用被覆材を提供すること。 - 特許庁

Three fingers are attached to a palm where a second finger and a third finger are put side by side in the same orientations, and a first finger is put to face them.例文帳に追加

掌部に3本の指部が取り付けられており、このうちの第2指部と第3指部は同じ向きに並べて取り付けられ、第1指部はこれらに向き合う向きに取り付けられている。 - 特許庁

The buffer members 4a-4c are formed as independent members in accordance with one of the four finger parts 21-24 without extending from one of the four finger parts 21-24 to other finger parts.例文帳に追加

緩衝部材4a〜4cは、4つの指部21〜24の1つから他の指部まで延在することなく、4つの指部21〜24の1つに対応して独立した部材として形成されている。 - 特許庁

The control means 16 controls the finger-pair specified by the finger-pair specification means to exhibit the holding force stored in the holding force memory means 175 in response to the finger-pair.例文帳に追加

制御手段16は、フィンガー対指定手段によって指定されたフィンガー対に、そのフィンガー対に対応付けて把持力記憶手段175に記憶されている把持力を発揮させる。 - 特許庁

At the moment the semiconductor fingerprint sensor 3 is touched with the finger 10, the finger 10 is electrostatically discharged without fail and there is no danger that the semiconductor fingerprint sensor 3 is broken by the static electricity of the finger 10.例文帳に追加

したがって、半導体指紋センサ3に指10が触れる時点では、必ず指10は除電されており、指10の静電気で半導体指紋センサ3を破壊する危険性はない。 - 特許庁

例文

When it is distinguished in the finger/palm distinction part 3 that the object having approached is the finger, a coordinate detection part 4 detects approach position coordinates on the touch panel 1 of the approaching finger.例文帳に追加

座標検出部4は、指/掌判別部3において近接した物体が指であると判別された場合に、近接している指のタッチパネル1上の近接位置座標を検出する。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS