In caseの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 50000件
Drive types are not available in that case. 例文帳に追加
この場合、ドライブの型は取得できません。 - PEAR
In the latter case, the sequences are concatenated.例文帳に追加
後者の場合、シーケンスは結合 (concatenate) されます。 - Python
In the MillenniumII case it defaults to 4096kBytes. 例文帳に追加
Millennium II の場合は、デフォルト値の 4096\\ KB が設定される。 - XFree86
In that case the following may be useful:例文帳に追加
この場合には以下のコマンドが便利である。 - XFree86
I will think about the menu just in case.例文帳に追加
メニューの方は一応考えておきますが。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
The rule holds true in every case. 例文帳に追加
この規則はどんな場合にも用いられる - 斎藤和英大辞典
Have you anything to fall back upon in case you fail?―in case of failure? 例文帳に追加
もしや失敗した時の予備があるか - 斎藤和英大辞典
<<Example Case>> Experimental multi-language interpretation service in Niseko例文帳に追加
《事例》ニセコ地域における多言語通訳 - 経済産業省
<Case 1: Homing in on the target customers>例文帳に追加
〈ケース1:ターゲットとする顧客の絞り込み〉 - 経済産業省
For instance, the control shown in the diagram S1 is executed in the case of short stroke seek, the control shown in the diagram S2 is executed in the case of middle stroke seek, and the control shown in the diagram S3 is carried out in the case of long stroke seek.例文帳に追加
例えば、ショートストロークシークの場合には線図S_1、ミドルストロークシークの場合には線図S_2、ロングストロークシークの場合には線図S_3で示す制御を実行する。 - 特許庁
In the case of POS processing is in progress, update is not performed.例文帳に追加
POS処理中の場合には、更新を行わない。 - 特許庁
In this case, change in the output of the sensor is examined (step S4).例文帳に追加
その際センサの出力変化を調べる(ステップS4)。 - 特許庁
(3) If, in a case mentioned in sub-regulation (1) or (2), the Registrar is satisfied:例文帳に追加
(3) (1)又は(2)に記載する場合において、登録官が、 - 特許庁
In the case where the time of publication is indicated in a publication 例文帳に追加
刊行物に発行時期が記載されている場合 - 特許庁
On and from the commencing day; and in the case of a design mentioned in paragraph (1) 例文帳に追加
施行日以後,また(b)に記載される意匠の場合 - 特許庁
(ii) In the case referred to in Article 16-6, paragraph (1), item (ii) 例文帳に追加
二 第十六条の六第一項第二号の場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xv) The cost of the entrustment in the case referred to in the preceding item; 例文帳に追加
十五 前号の場合における委託に係る費用 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(x) The cost of the entrustment in the case referred to in the preceding item; and 例文帳に追加
十 前号の場合における委託に係る費用 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In that case, the authorities will house you in some kind of government facility.例文帳に追加
その場合は当局が 政府の施設に入れるのさ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And in my case, the network has been important in media例文帳に追加
私にとってはメディア上の ネットワークが重要です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
They even learn new words, in this case in american sign language.例文帳に追加
新たな言葉さえ学びます これはアメリカ手話です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In this patient's case, it's too far advanced in the area.例文帳に追加
この患者の場合 局所が進行しすぎています。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In my case, sir, the question is totally without meaning. will you get in, gentlemen?例文帳に追加
私の場合、その質問は 完全に無意味です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In particular, in the case of funeshibori, the portion that comes out when squeezed 例文帳に追加
特に槽搾りにおいて、圧搾して出てきた部分。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The body case 1 is formed in a double cylinder shape with an inner case 1A and an outer case 1B externally fitted and mounted to the inner case 1A.例文帳に追加
本体ケース1は、内ケース1Aと、内ケース1Aに外嵌装着される外ケース1Bとで二重筒状に構成する。 - 特許庁
The water retaining tool 12 in the interior case 24 is cooled by a cooling element 26 which comes in contact with the interior case 24 and cools the interior case 24 by Peltier effect.例文帳に追加
このようにして保水具12により切り口が覆われた切り花1を、内装ケース24内に挿入する。 - 特許庁
Different provisions of the Deposit Insurance Act have been applied to each case: Item 1, Article 102 in the case of Resona Bank and Item 3 in the case of Ashikaga Bank. 例文帳に追加
預金保険法第102条の1号措置がりそな銀行、3号措置が足利銀行と対応が分かれたわけです。 - 金融庁
(viii) in the case set forth in item (i) of the preceding paragraph, the documents set forth in the following: 例文帳に追加
八 前項第一号に掲げる場合 次に掲げる書類 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ix) in the case set forth in item (ii) of the preceding paragraph, the documents set forth in the following: 例文帳に追加
九 前項第二号に掲げる場合 次に掲げる書類 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France