| 意味 | 例文 |
Is Usingの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49967件
a rough calculation that is done by using one's eyes 例文帳に追加
目で見てしたおおよその計算 - EDR日英対訳辞書
Is there a charge for using the internet?例文帳に追加
インターネット使用料金いりますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
What is the purpose of using this book? 例文帳に追加
この本の使用目的は何ですか。 - Weblio Email例文集
This is my first time using this. 例文帳に追加
私はこれを使うのは初めてです。 - Weblio Email例文集
The inspection is performed by using this external manipulator.例文帳に追加
このマニピュレータを使って検査する。 - 特許庁
The word 'kaipan' is written using various combinations of kanji characters. 例文帳に追加
開版、魚梆、飯梆などとも書く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that they defeated 3000 enemies by using 1000 spears. 例文帳に追加
1,000の槍で3,000人を倒したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is using the brain tissue of a male student...例文帳に追加
男子生徒の脳組織を利用し - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It is using that money more rationally例文帳に追加
その資金を より合理的に使って - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The issue is how are we using what has been given back.例文帳に追加
返されたものの使い方です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This is using all the same elements.例文帳に追加
全く同じ内容を使っています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This is done again using the convenient web interface. 例文帳に追加
便利な web インターフェイスを使用します。 - PEAR
This mochi is produced using often kusa-mochi, and is green. 例文帳に追加
草餅が使われることが多く色は緑色。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Transparency is excellent because of using quartz.例文帳に追加
石英を使うため透明性に優る。 - 特許庁
The last name, Masaki ('真先'), is also written using Chinese characters '執弓'. 例文帳に追加
名は執弓と記すものもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that his given name was also written by using other kanji 麻智 or 満知. 例文帳に追加
名は麻智、満知とも。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The transition analysis is performed using this circuit.例文帳に追加
この回路を用いて過渡解析する。 - 特許庁
The way we transmit wireless data is by using electromagnetic waves例文帳に追加
データを送る方法として電磁波 -- - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This is the car that choi chun hee will be using from now on.例文帳に追加
チェ・チュニさんが使う車です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
All business is a matter of using machinery例文帳に追加
全てのビジネスは機械を使うことで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
All you can do is using people and manipulate them!例文帳に追加
人を利用したり 操作してるだけ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Namatogi' is done to grind out the shaving marks left by using the plane and this is done using a polishing stone. 例文帳に追加
かんなの削り跡を砥石で砥ぎ落とす「生砥ぎ」(なまとぎ)を行なう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The dance consists of two parts: the first half, ogi no mai, is a dance using a formal folding fan made of hinoki cypress; and the second half, suzu no mai, is a dance using bells attached to straps. 例文帳に追加
舞は前半の扇舞と後半の鈴舞とがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a road that is constructed, maintained and managed using village funds 例文帳に追加
村費でつくり維持,管理する道 - EDR日英対訳辞書
dyed objects using the 'tsujigahana' technique, in which a vivid image of flowers upon a white background is created 例文帳に追加
辻が花という染め物 - EDR日英対訳辞書
a thing that is dyed using {extract of clove which results in a light red colour with a tinge of yellow} 例文帳に追加
香染めという染物 - EDR日英対訳辞書
a person who is a 'kaburiya', a professional tax evader using a new method 例文帳に追加
かぶり屋という職業の人 - EDR日英対訳辞書
a device using compressed air as the spring through which shock is absorbed 例文帳に追加
空気ばねによる緩衝装置 - EDR日英対訳辞書
a instrument that is used when using a water pipe 例文帳に追加
水煙草を飲む時に用いる道具 - EDR日英対訳辞書
Dry etching is executed using the resist as a mask.例文帳に追加
レジストをマスクとしてドライエッチングする。 - 特許庁
In the Fukuhara School, a score is vertically indicated, and the music pitch is indicated using numerals (the ryoon (lower tone) is indicated using Chinese numerals, while the kanon (medium-higher tone) is indicated using Arabic numerals). 例文帳に追加
福原流では楽譜は縦書きで、音程は数字(呂音=低音は漢数字、甲音=中高音はアラビア数字)で表す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kintaroame is a bar of candy that is produced using a special technique. 例文帳に追加
金太郎飴(きんたろうあめ)は飴細工の一つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)