1016万例文収録!

「Meanwhile」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Meanwhileの意味・解説 > Meanwhileに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Meanwhileを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 4348



例文

Meanwhile, the Imperial Edict for Establishing a Diet was issued and Ito made a commitment to citizens to inaugurate the Diet. 例文帳に追加

その一方、「国会開設の詔勅」を発し、に議会を開設することを国民に約束した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, a disinherited son Gonta visits his mother when his father is not home and takes some money from her. 例文帳に追加

そんな中、勘当されている息子の権太が父親の目を盗んで訪れ、母に無心をして出行く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, he was reported that the situation reversed due to the good work of Taketoki WASHIZU and Yoshiaki MIKI. 例文帳に追加

そんな中、鷲津武時と三木義明の活躍によって形勢が逆転したとの報せが入る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, they suggested the tragic ending of freedom in an uncertain mood. 例文帳に追加

いっぽう時代の不安な空気のなかで、自由の行く末に暗い展望を投げかける契機ともなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Meanwhile, people began to take action to protect the rotting Tsukigase Bairin. 例文帳に追加

一方、朽ちてゆく月ヶ瀬梅林を守るための保存活動が行われるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Meanwhile, the actual binding power for the authority was not necessarily enough in some aspects. 例文帳に追加

一方で、権限に伴う実際の強制力は十分とは言えなかった面もあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, a major shift in medieval society began around the middle of the 13th century. 例文帳に追加

その一方で、13世紀半ば頃から中世社会の大規模な変動が始まっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, a judicial bureaucrat from the overthrown bakufu, a Yoryudo of Zasso-Ketsudansho, was excluded from the Onshogata. 例文帳に追加

一方雑訴決断所の寄人になっていた旧幕府の法曹官僚も恩賞方からは排除された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, temple buildings of the original Yakushi-ji Temple in Asuka (called Moto-Yakushiji Temple) is believed to have existed until around the tenth century. 例文帳に追加

ただし、飛鳥の薬師寺(本薬師寺、)の伽藍も10世紀頃までは引き続き存続していたと見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Meanwhile, the original Yakushi-ji Temple (Moto-Yakushiji Temple) in Asuka existed for a while even after the relocation to Heijo-kyo. 例文帳に追加

なお、平城京への移転後も、飛鳥の薬師寺(本薬師寺)はしばらく存続していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Meanwhile, Kiki's imperial genealogy after Keitai is credible to some extent. 例文帳に追加

なお、継体以降の天皇系譜については、記紀の記録もある程度は信用できる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Japanese people have been proud of this insistence for more than 10 centuries, meanwhile they also have been questioning the veracity of this insistence. 例文帳に追加

この主張は、十数世紀にわたって人々に誇りをいだかせるとともに、不思議に思われてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile in the family line of Imperial Prince Toneri, Prince Fune did not have a stable wife and Prince Ikeda was an undutiful son. 例文帳に追加

舎人親王の家系では船王は閨房が定まらず、池田王は親不孝であるとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, with the appointment to the second lieutenant of Army and Navy, the Crown Prince customarily enlisted in the Guards Division. 例文帳に追加

なお、皇太子は陸海軍少尉に任官、近衛師団に入隊するのが常であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, the TAIRA clan recovered its power in Saigoku (the western part of Japan) and closed down Fukuhara-kyo (Capital of Fukuhara) (Kobe City, Hyogo Prefecture). 例文帳に追加

この間に平氏は西国で勢力を回復し、福原京(兵庫県神戸市)まで迫っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, the voting system was changed from signed voting to secret voting and elementary school teachers were deprived of eligibility. 例文帳に追加

また、記名投票を秘密投票に改め、小学校教員の被選挙権を禁止した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, he purged those who opposed him, such as Yoshinuki ISSHIKI of Shishiki (Four major feudal lords who worked for Muromachi bakufu) and Mochiyori TOKI, a Shugo (Military Governor) of the Province of Ise. 例文帳に追加

意に反する四職一色義貫や伊勢国守護土岐持頼などは粛清した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, Shigemori was already leading 300 imperial horse soldiers and stood together with Munemori and Yorimori. 例文帳に追加

この時、重盛は官兵300騎を率いて宗盛・頼盛とともに待機していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, Michikane's father Kaneie and elder brother Michitaka had promptly prepared for the enthronement of the Togu in the Imperial Court. 例文帳に追加

一方、宮中では兼家と兄の道隆が東宮の即位の準備を手早く済ませていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, this cooperation put Tamemitsu under the influence of Kaneie and Kaneie's heir FUJIWARA no Michitaka. 例文帳に追加

その一方で、これによって為光は兼家及び嫡男・藤原道隆親子の風下に立つことになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, he enjoyed friendships with celebrated tea ceremony masters and admirers and had an especially close relationship with SEN no Rikyu. 例文帳に追加

いっぽうで、当時の茶人・数寄者との交流もあり、特に千利休とは親交していたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, it is true that Zeami looked very much to him as the successor to the Kanze theater. 例文帳に追加

一方で世阿弥が、次代の観世大夫として彼に強く期待していたことは間違いない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, according to "Gukansho" (Jottings of a Fool), Tokiko held Emperor Antoku in her arms and wore the holy sword and the holy beads as she threw herself into the sea. 例文帳に追加

『愚管抄』では、時子が安徳天皇を抱き、宝剣と神爾を具して入水したとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the meanwhile, he won himself a reputation as a poet and 16 of his poems were selected into an anthology of poems collected by Imperial command. 例文帳に追加

その一方、歌人としては名を著し、勅撰集に16首が入首している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, he was appointed as an officer of the Eastern Market Office, the head of the institution managing markets of Sakyo in Kyoto. 例文帳に追加

また、京都の左京の市を管轄する機関の長である東市正に任じられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, as soon as he learnt that Emperor Godaigo entered Yoshino, he joined the Emperor in Yoshino. 例文帳に追加

やがて、後醍醐天皇が吉野に入った事を知ると吉野にて天皇と合流する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, the Miyoshi clan (the Miyoshi Triumvirs) rebelled and raided Shogun Yoshiaki ASHIKAGA at Honkoku-ji Temple. 例文帳に追加

たまたま三好党(三好三人衆)が乱をおこし、将軍足利義昭を本国寺におそった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, Oane no kimi gave birth to four sons and one daughter, and one of the sons, the Imperial Prince Hatsusebe, later became Emperor Sushun. 例文帳に追加

小姉君は四男一女を産み、そのうち泊瀬部皇子(崇峻天皇)が即位している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the meanwhile, on the night of the 21st, Kagechika OBA of the Taira family side destroyed Yoritomo's army at the Battle of Ishibashiyama. 例文帳に追加

その間、23日夜、石橋山の戦いで平家方の大庭景親が頼朝軍を撃破してしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kaemon TAKASHIMA, meanwhile, asked Yorihuni INOUE to examine historical records from ancient times, which mentioned female doctors. 例文帳に追加

併せて高島嘉右衛門は、井上頼圀に依頼して、古代からの女医の史実を調査してもらった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, on July 29, Yoshitaka HATAKEYAMA, who may have resigned his fate in persistent pursuit by the Ikko-ikki troops, killed himself. 例文帳に追加

一方、追撃の手を緩めぬ一揆軍に観念したのか同月17日には、畠山義堯は自害した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile he has participated in uta awase (poetry competition) of the Kyogoku School of poetry in Kyoto and "The 100-poem compilation of the Bumpo era." 例文帳に追加

その一方、京都の京極派の歌合や『文保百首』などにも参加している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, Kyoto-style culture and methods of social intercourse were incorporated into Ichijodani and prevailed among ordinary people. 例文帳に追加

一方この頃一乗谷には都風の文化・社交が流入し、庶民にも溶け込んでいった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, north of the station is a residential area of low residential houses, while Biwako sosui (Lake Biwa Canal) runs along the mountains to the north of the residential area. 例文帳に追加

一方駅北側は低層の住宅地であり、その北の山麓に沿って琵琶湖疎水が流れる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, the underground passage extending from Kawaramachi Station connects to the aboveground passage between Saiin Station and Nishikyogoku Station. 例文帳に追加

尚、河原町駅から伸びる地下路線は西院と西京極の間で地上路線に続く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, restoration of Shinnagata Station and its surrounding area was also implemented to resume operations on March 10. 例文帳に追加

その間にも新長田駅周辺の復旧工事を実施、3月10日にようやく営業を再開した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, due to the integration and abolition of schools, there is no consistency between the old school districts and the present-day attendance units. 例文帳に追加

なお、学校の統廃合等により、元学区と現在の通学区とは一致していない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, the address of Archives and Mausolea Department, The Imperial Household Agency is at Kojozan, Momoyama-cho. 例文帳に追加

なお、宮内庁書陵部桃山陵墓監区事務所の住所は桃山町古城山である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, in some regions, Toshigami is honored as sorei, or ancestral spirits protecting the household. 例文帳に追加

また一方で、年神は家を守ってくれる祖先の霊、祖霊として祀られている地方もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile in Japan, it should be noted that emphasis is placed on reaching the summit. 例文帳に追加

一方で日本では、山頂に達することが重要視されるのは注目すべきである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile Ikumeno-mikoto dreamed that he climbed to the top of Mt. Mimoro where he put up a straw rope on the four sides around him and chased away the sparrows that tried to eat millet. 例文帳に追加

一方、活目尊は『自登御諸山之嶺。縄緩四方。逐食粟雀。』と答えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, the messenger for bringing heihaku from Jinja Honcho (The Association of Shinto Shrines) to the subsidiary shrines is called kenpeishi. 例文帳に追加

なお、神社本庁から包括下の神社への幣帛の使いは献幣使という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Chusei Shinwa, meanwhile, was discarded as implausible superstition and scarcely paid heed to throughout the early modern times. 例文帳に追加

また中世神話は、荒唐無稽な俗説として近代を通じて顧みられることが少なかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The preface of category B, meanwhile, consists of abstract contents, whereby there are few descriptions about the invasion to Tushima and Iki Provinces. 例文帳に追加

一方、二類は前文が抽象的であり、対馬・壱岐の侵攻についての記載が殆どない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Japan, meanwhile, ships from various countries were arriving at its ports seeking to establish trade relations, as a result of which friction and disputes started to occur. 例文帳に追加

日本では諸外国が通商を求める出来事や、摩擦・紛争が起こり始めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, KO no Moronao killed Takasada ENYA, which shocked bushi nationwide. 例文帳に追加

その中で高師直が塩冶高貞を殺害する事件を起こし、各地の武士の間にも動揺が走った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, some families from tsuwamono-no-ie established themselves as being specialized in military affairs. 例文帳に追加

こうした流れの中で、兵の家の中から軍事を専門として従事する家系が固定化していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, resident landholders, rich people, influential farmers and others had gained power as the new ruling class. 例文帳に追加

一方、在地領主・富豪・有力百姓らが新たな支配層として台頭していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, the same kind of regulation was applied to samurai and townspeople, although they were not as severe as with farmers. 例文帳に追加

一方、武士や町人に対しても農民ほどの厳格さは無くても同様の規制が行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Meanwhile, ordinary townspeople were only allowed silk or lower-ranked textile, whereas maid servants and hashitame (lowly maidservants) were limited to hemp or cotton. 例文帳に追加

町人に対しては一般町人は絹以下、下女・端女は布か木綿の着用を命じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS