No. 2の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 9185件
(5) The patent granted pursuant to the Section 82(1) and (2) of the Act No. 527/1990 Coll. shall be considered valid within 16 years from the date of rise of the priority right.例文帳に追加
(5) 法令集法律No.527/1990第82条(1)及び(2)に従って付与された特許は,優先権日から16年間効力を有するものとする。 - 特許庁
Gujo Hachiman Domain (mujo=>joshukaku=>joshu)=>daimyo in Hitachi-no-kuni Shimotsuke (mujo) =>Mikami Domain (joshukaku); 27,000 koku=>24,000 koku=>10,000 koku=>12,000 koku; fudai; Kiku no ma 例文帳に追加
郡上八幡藩(無城→城主格→城主)→常陸国下野内(無城)→三上藩(城主格)2万7,000石→2万4,000石→1万石→1万2,000石譜代菊間 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In a bid to reverse the situation, various programs got underway in 730, including the establishment of a scholarship program that offered financial aid to two reki tokugyo no sho (reki students) chosen from among the excellent reki no sho. 例文帳に追加
このため、天平2年(730年)より暦生のうち優秀者2名を暦得業生として給費を行うなどの措置を取った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
One locomotive sold to Kaetsu Railway (No. 2 steam locomotive. Former No. 123) is being preserved at 'Kaetsu Steam Locomotive Square' located in Yosano-cho, Yosano-gun, Kyoto Prefecture. 例文帳に追加
加悦鉄道に譲渡された1両(2号蒸気機関車。旧123号)が、京都府与謝郡与謝野町の「加悦SL広場」に静態保存されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For his services, Nagamasa was awarded the province of Kai no kuni, worth 220,000 koku in 1593. 例文帳に追加
その功により1593年(文禄2年)には甲斐国22万石を与えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There could be no objections. (Source: Article for the fifth day of the intercalary second month in "Gyokuyo).' 例文帳に追加
異論あるべからず」と言い残したという(『玉葉』閏2月5日条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He became Rokui no Kurodo (Chamberlain of Sixth Rank) in 896 and was conferred Joshaku (a peerage) in 899. 例文帳に追加
寛平8年(896年)六位蔵人になり、昌泰2年(899年)叙爵。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"MINAMOTO no Yoshitsune (NHK Taiga drama series)" (1966, NHK Taiga drama series, portrayed by Matagoro NAKAMURA Ⅱ). 例文帳に追加
『源義経(NHK大河ドラマ)』(1966年NHK大河ドラマ)演:中村又五郎(2代目) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On February 23, 1512, he was reappointed to Sakone gon no chujo (Provisional Middle Captain of the Left Division of Inner Palace Guards). 例文帳に追加
1512年(永正9年)2月23日、左近衛権中将に転任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On April 21, 1152, he rose to Jusanmi (Junior Third Rank) and retained his position as Sakone no shosho. 例文帳に追加
1152年(仁平2)3月8日、従三位に昇叙し、左近衛少将如元。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
February 6, 1205: He was promoted to Jusanmi (Junior Third Rank) and retained his position as Sakonoe no chujo. 例文帳に追加
1205年(元久2)1月9日、従三位に昇叙し、左近衛中将如元。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1045 he was adopted by FUJIWARA no Yorimichi, and went through Genpuku (the coming-of-age ceremony for a boy in the old days). 例文帳に追加
1045年(寛徳2年)藤原頼通の養子として元服。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On January 18, 1559, he was reassigned to Gon Chunagon while retaining his position of Saemon no kami. 例文帳に追加
1559年(永禄2)1月18日、権中納言に転任し、左衛門督如元。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Then, in March 1186, Iso no Zenji and Shizuka were sent to Kamakura. 例文帳に追加
翌文治2年(1186年)3月に磯禅師と静の母子は鎌倉へ送られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He died from illness on March 26, 904, and was succeeded by his son, FUJIWARA no Shigetoki. 例文帳に追加
延喜4年3月2日に病没し、子・藤原繁時が跡を継いだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1142: Shoshiinoge (Senior Fourth Rank, Lower Grade), Bingo Gon no suke (provisional assistant governor of Bingo Province), and Sachujo (middle captain of the Left Division of Inner Palace Guards) 例文帳に追加
永治2年(1142年)正四位下、備後権介、左中将 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1157, he was assigned to Jugoinojo (Junior Fifth Rank, Upper Grade), Minbu Gon no Taifu (Provisional Senior Assistant Minister of Popular Affairs) 例文帳に追加
保元2年(1157年)従五位上民部権大輔に任ぜられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(2) No person may make any indication which violates the preceding paragraph. 例文帳に追加
2 何人も、前項の規定に違反する表示をすることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Supplementary Provisions [Act No. 78 of December 2, 1983] 例文帳に追加
附 則 〔昭和五十八年十二月二日法律第七十八号〕 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Supplementary Provisions [Act. No. 80 of December 2, 1983] [Extract] 例文帳に追加
附 則 〔昭和五十八年十二月二日法律第八十号〕〔抄〕 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The Fisheries Act (Act No. 58 of 1910) shall be abolished. 例文帳に追加
2 漁業法(明治四十三年法律第五十八号)は、廃止する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 297 of October 2, 1990] 例文帳に追加
附 則 〔平成二年十月二日政令第二百九十七号〕 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 382 of December 2, 1993] [Extract] 例文帳に追加
附 則 〔平成五年十二月二日政令第三百八十二号〕〔抄〕 - 日本法令外国語訳データベースシステム
2) For books with no definition of months, one year is uniformly regarded as consisting of 31 days.例文帳に追加
“日”の定義がない帳票は一律に“31日”として処理する。 - 特許庁
(2) The Nationality Act (Act No. 66 of 1899) is hereby abolished. 例文帳に追加
2 国籍法(明治三十二年法律第六十六号)は、廃止する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Supplementary Provisions [Act No. 23 of April 2, 1974] [Extract] 例文帳に追加
附 則 〔昭和四十九年四月二日法律第二十三号〕〔抄〕 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) No appeal shall be available from a ruling under paragraph (2). 例文帳に追加
4 第二項の決定に対しては、不服を申し立てることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
On December 17, 1202, he was transferred to the post of Sakone no chujo (Middle Captain of the Left Division of Inner Palace Guards). 例文帳に追加
1202年(建仁2)閏10月24日、左近衛中将に転任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On June 20, 1737, he was born at Nishi no maru (a castle compound to the west of the main compound) of the Edo-jo Castle. 例文帳に追加
元文2年(1737年)5月22日、江戸城西ノ丸に生まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On January 5th, 718, INBE no Sukune Kobito was promoted to Jushiinojo (Junior Fourth Rank, Upper Grade). 例文帳に追加
養老2年(718年)1月5日-忌部宿禰子人が従四位上に進んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yoshio's father, Nakamaro, changed his name to 'EMI no Oshikasu' in 758. 例文帳に追加
天平宝字2年の父・仲麻呂は「恵美押勝」に改名している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(2) No appeal may be entered against the order set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加
2 前項の決定に対しては、不服を申し立てることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The 'Agon no Hoshi Matsuri' fire festival is held on February 11 each year. 例文帳に追加
毎年2月11日には「炎の祭典・阿含の星まつり」が開催される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The second Imperial Prince Akishino-no-miya Fumihito was born on November 30, 1965. 例文帳に追加
昭和40年(1965年)11月30日、第2皇子秋篠宮文仁親王が誕生。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His farther was the 2nd Shogun, Yoshiakira ASHIKAGA, and his mother was KI no Yoshiko. 例文帳に追加
父は室町幕府第2代将軍・足利義詮で、母は紀良子。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was just two years before TAIRA no Masakado started to battle against his uncles. 例文帳に追加
平将門が叔父らと抗争を始める僅か2年前のことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Second Shogakko Rei: Shogakko Rei (Imperial Edict No. 215 of the 23rd year of Meiji era) 例文帳に追加
第2次小学校令小学校令(明治23年勅令第215号) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1170 the ship from Northern Sung Dynasty firstly came to an anchor at Owada no tomari. 例文帳に追加
嘉応2年(1170年)、大輪田泊にはじめて北宋の船が停泊した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For: Amanohashidate, Kaya-cho-yakuba, Kaya Steam Locomotive Square, Kaya-no-Sato (only two round trips) 例文帳に追加
天橋立駅・加悦町役場・加悦SL広場・加悦の里行き(2往復のみ) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2z's students have no idea what path they want to take in life.例文帳に追加
2-Zの生徒達は どうせ進路のこと なんて 何も考えておりませんよ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
No, look, he only knew of her online. but she doesn't know him at all.例文帳に追加
2人はネット上の知り合いだ アリスも彼のことを全く知らない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Work quotas shall be doubled... and you will get no straw... to make your bricks例文帳に追加
仕事の割り当ては2倍とする そして わらは与えない レンガを作れ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But wilkins said no. rosalind franklin was leaving in about two months例文帳に追加
しかしウィルキンスは、いや、ロザリンド フランクリンが約2ヶ月で発つ予定だから - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
She's been in san diego for two days and has no idea where her husband is.例文帳に追加
彼女は2日間サンディエゴにいて ハットンの居場所は わからないって - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I, asuka, soryu asuka langley. pilot of eva no. 2, let's make friends例文帳に追加
あたし、アスカ、惣流・アスカ・ラングレー。 エヴァ弐号機のパイロット、仲良くしましょ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
No ray of light comes through the heartless opening in my bedroom (Love 2-765, 'Senzai Wakashu' (The Collection of a Thousand Years)). 例文帳に追加
閨(ねや)のひまさへ つれなかりけり(「千載和歌集」恋二 765) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The role of 'The Medicine Peddler whose true identity is SOGA no Goro' was acted by Danjuro ICHIKAWA (the 2nd). 例文帳に追加
「外郎売実ハ曾我五郎」は市川團十郎(2代目)が勤めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Produces twice as much ethyl caproate than Sake yeast kyokai No. 9 yeast. 例文帳に追加
協会系酵母協会9号に比べカプロン酸エチルの生成が2倍。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)