PUT TOの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 19215件
a person whose occupation is to put make-up on someone, called a make-up artist 例文帳に追加
メーキャップアーチストという職業の人 - EDR日英対訳辞書
to put a person under oath 例文帳に追加
神仏や他人にある事を誓うようにさせる - EDR日英対訳辞書
an instrument used to put out a small fire 例文帳に追加
消火器という,初期消火に用いる器具 - EDR日英対訳辞書
to put different things together into a single mass or compound 例文帳に追加
いろいろ違ったものを一つに合わせる - EDR日英対訳辞書
The reporter put an embarrassing question to the mayor.例文帳に追加
記者が市長にばつの悪い質問をした - Eゲイト英和辞典
They put Tom up to committing the robbery.例文帳に追加
彼らはトムをそそのかして強盗をさせた - Eゲイト英和辞典
You have to put on the finishing touches at home.例文帳に追加
ご家庭での最終仕上げは必要です。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
He initiated me into the mysteries of the trade―put me up to the tricks of the trade. 例文帳に追加
彼は商売の秘訣を教えてくれた - 斎藤和英大辞典
She would shame a Komachi―put a Komachi to shame―put a Komachi to the blush. 例文帳に追加
小野の小町も三舎を避けるような美人 - 斎藤和英大辞典
He must have done it on somebody's suggestion―at somebody's instigation―Somebody must have put him up to it. 例文帳に追加
あれは誰かのさしがねに違いない - 斎藤和英大辞典
I'm going to put you where you can't make trouble again.例文帳に追加
問題をもう起こさない所に置きます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
They'll be able to put it in their mouth without destroying either one例文帳に追加
壊さずに口まで運べる様なものを - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What!? they're going to put it on display at the citywide exhibition!例文帳に追加
えっ!? 市の展覧会に出品されます。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
and he'll put up a snack for you to take along." 例文帳に追加
なんか食べるものを持たせてやるからな」 - Robert Louis Stevenson『宝島』
The Parsee nodded, and put his finger to his lips. 例文帳に追加
パーシー人はうなずき、指を唇にあてた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
He paused and put his hand to his throat, 例文帳に追加
とその男は一息つき、のどに手をあてた。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
--"let us put it to a practical test. 例文帳に追加
−「それを実地に試してみようじゃないか。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
The pinball game machine is configured to execute one put-out (whole put-out motion) divided into a plurality of put-out motions (divided put-out motions), and to extend the waiting time between divided put-out motions to be executed thereafter when abnormal put-out is detected in one divided put-out motion.例文帳に追加
1回の払出(全払出動作)を複数回の小分けした払出動作(分割払出動作)で実行し、当該分割払出動作において払出異常を検知した場合には、以後に実行される分割払出動作間の待ち時間を長くするよう構成されている弾球遊技機。 - 特許庁
I want to put my experience and skills to use in that job. 例文帳に追加
その仕事に私の経験と能力を活かしたい。 - Weblio Email例文集
I want to put these experiences to use in my life from now on. 例文帳に追加
これらの経験をこれからの人生に活かしたい。 - Weblio Email例文集
Had to put in a lot of overtime to help. I never slept.例文帳に追加
散々 残業 手伝わされて 寝る時間も なくてさ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And I got to drill a hole through a board... to put the wire through.例文帳に追加
ケーブルを通すため穴も ドリルで板に開けたんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It's going to be a little difficult for you to put it in gear, though.例文帳に追加
だけどギアを入れるのは 少し難しくなりそうだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'll talk to my guys, but I should be able to put together that cash, yeah.例文帳に追加
あぁ、仲間に話してみるが、 金は用意できる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That's why I brought you here. to put an end to this.例文帳に追加
ここに連れてきたのは そろそろ終わりにしたいから - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We're not going to put the brakes on in time to stop at 450例文帳に追加
450で止まるよう手を打っているのではダメなんです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I want to put an end to this life where I just do as I please.例文帳に追加
好き勝手やってた 生活は もう 終わりにしたい。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Because i'd like to put in context what i'm going to tell you.例文帳に追加
どういう文脈での話かを伝えたいからです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To dry them, you have to put them under an incandescent light for about one week.例文帳に追加
乾燥は白熱灯で一週間くらいですね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Now that I have put my hand to the plough, I am determined to fight it out. 例文帳に追加
手を出したからはどこまでもやり抜く決心だ - 斎藤和英大辞典
He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest. 例文帳に追加
彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。 - Tanaka Corpus
I have so much work to do that I have to put off my trip. 例文帳に追加
仕事が多いので旅行はのびのびになっている。 - Tanaka Corpus
I'm not able to go outside, so I've put on weight due to a lack of exercise.例文帳に追加
外に出れないから、運動不足で太っちゃう。 - Tatoeba例文
He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest.例文帳に追加
彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。 - Tatoeba例文
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


