1016万例文収録!

「Provided that」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Provided thatの意味・解説 > Provided thatに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Provided thatの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 47663



例文

Article 80 The court, upon the petition of the person who provided security, may make an order of substitution for that security; provided, however, that this shall not preclude substituting another security for that security by a contract. 例文帳に追加

第八十条 裁判所は、担保を立てた者の申立てにより、決定で、その担保の変換を命ずることができる。ただし、その担保を契約によって他の担保に変換することを妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The New Act shall apply to matters that have occurred prior to the enforcement of this Act, except as otherwise provided; provided, however, that this shall not preclude the effects that have already come into force pursuant to the Old Act. 例文帳に追加

3 新法は、特別の定がある場合を除いては、この法律の施行前に生じた事項にも適用する。但し、旧法によつて生じ終つた効力を妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 3 Unless otherwise provided for in the Supplementary Provisions, this Act shall also apply to any matters that have arisen prior to the enforcement of this Act; provided, however, that this shall not preclude the effect that has arisen under the provisions of the Former Act. 例文帳に追加

第三条 この法律は、この附則に特別の定めがある場合を除き、この法律の施行前に生じた事項にも適用する。ただし、旧法によつて生じた効力を妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Permission is granted to copy and distribute translations of this manual into another language, under the above conditions for modified versions, except that this permission notice may be included in translations approved by the Free Software Foundation instead of in the original English. 例文帳に追加

関連項目objdump ( 1 )infoの `ld' および `binutils' エントリ"ld: the GNU linker", Steve Chamberlain and Roland Pesch;"The GNU Binary Utilities", Roland H. Pesch著作権Copyright (c) 1991, 1992 Free Software Foundation, Inc.Permission is granted to make and distribute verbatim copies ofthis manual provided the copyright notice and this permission noticeare preserved on all copies.Permission is granted to copy and distribute modified versions of thismanual under the conditions for verbatim copying, provided that theentire resulting derived work is distributed under the terms of apermission notice identical to this one.Permission is granted to copy and distribute translations of thismanual into another language, under the above conditions for modifiedversions, except that this permission notice may be included intranslations approved by the Free Software Foundation instead of inthe original English. - JM

例文

The Bureau may grant the request to divide the registration provided that the division shall not involve any change in the registration that requires republication of the mark and provided that a single class shall not be subdivided.例文帳に追加

局は,当該分割が標章の再公告を必要とするような登録の変更を伴わないこと,及び1の類を更に分割するものでないことを条件として,登録分割請求を認めることができる。 - 特許庁


例文

The self inductance component of one LCR circuit, that is formed at a dielectric which is laminated at least in three layers comprises a coil that is provided at least at one dielectric at both the sides, and a coil that is provided in between the layers.例文帳に追加

少なくとも3枚以上積層した誘電体に形成した1つのLCR回路の自己インダクタンス成分を、両側の誘電体の少なくとも一方に設けたコイルと各層間に設けたコイルとで構成して成る。 - 特許庁

Also, the locking mechanism part 40 is provided, so that it can be rotated with a lock shaft as a center and is provided with a locking knob for rotating operation and an engagement nib, that is engaged with a gear-lock part that is one portion of the body 10.例文帳に追加

また、ロック機構部40は、ロック軸を中心に回転可能に設けられ、回転操作を行なうためのロックつまみと本体10の一部である係止部と係合する係合ツメとを備える。 - 特許庁

That is, an extension measuring device 4 is provided to the inlet 2.1, and the extension measuring device 4 is fixed to a fixed component on one side, and fixed to a wall provided so that a flow of the material abuts against that on the other hand.例文帳に追加

すなわち、前記入口に伸張計測装置4が設けられ、前記伸張計測装置4は一方で固定された構成部材に固定され、他方で材料の流れが当接するように設けられた壁に固定されている。 - 特許庁

An induced electromagnetic field that is induced by an antenna coil 11, that is provided at the atmospheric side of a dielectric window 5 and is connected to a high-frequency power supply 4, is made uniform by metal thin films 12, 12a-12l, that are provided near the antenna coil 11.例文帳に追加

誘電体窓5の大気側に設けられ高周波電源4に接続されたアンテナコイル11により誘起された誘電電磁界を、アンテナコイル11近傍に設けられた金属薄膜12、12a〜12lにより均一化する。 - 特許庁

例文

The specimen transport apparatus comprises a member for preventing tumble that is fitted to a recess for preventing tumble that is provided at the lower portion of a specimen rack, and a guide rack that is provided in contact with or near the side of the specimen rack.例文帳に追加

検体ラックの下部に設けられた転倒防止用凹部に嵌合する転倒防止用部材と、前記検体ラックの側面に接して又は近傍に設けられたラックガイドとを備えたことを特徴とする。 - 特許庁

例文

A door frame 56 of the second door is provided with frame members that face each other and each frame member is provided with slots that are placed as pairs that face each other and are separated from each other in a phased manner.例文帳に追加

第2ドアのドアフレーム56は対向するフレーム部材を有し、各フレーム部材は、対向する一対のスロットとして配置され段階的に離間するスロットを有する。 - 特許庁

There are included a hull that is provided with the moon pool 30, a ship bottom cover 60, and a crane 40 that operates the ship bottom cover 60 provided so that the moon pool 30 can open/close a ship bottom opening 31 opened in a ship bottom 21.例文帳に追加

ムーンプール30が設けられた船体と、船底カバー60と、ムーンプール30が船底21に開口する船底開口31を開閉するように設けた船底カバー60を動かすクレーン40とを具備する。 - 特許庁

This sound collector provided with a vibrator 2, that catches a sound wave and outputs a sound signal and with an amplifier means 3 that amplifier its signal is provided with a drive means 4 that causes the vibrator 2 to vibrate.例文帳に追加

音波をキャッチして音声信号を出力する振動子2およびその信号を増幅する増幅手段3を備えた集音装置に、振動子を振動動作させる駆動手段4を設けた。 - 特許庁

The number of a projecting portion 3 for engagement that is provided in the power receiving member 2 is at least one more than that of an engaging portion 20a to a rotary direction that is provided in the power-transmitting member 20.例文帳に追加

駆動受け部材2に設けた係合突起部3は、駆動伝達部材20に設けた回転方向係合部20aの数よりも少なくとも一つ以上は多い。 - 特許庁

The organic electroluminescent display device includes: a substrate; an organic light emitting element provided on the substrate; a sealing substrate that is provided so that it opposes the substrate where the organic light emitting element was provided; a frit that is provided around the light emitting element and couples the sealing substrate to the substrate; and a film or a sealing material provided between the sealing substrate and the light emitting element.例文帳に追加

本発明の有機電界発光表示装置は、基板と、前記基板上に設けられる有機発光素子と、前記有機発光素子が設けられた基板に対向するように設けられる封止基板と、前記有機発光素子の周辺に設けられ、前記封止基板と前記基板を結合するフリットと、前記封止基板と前記有機発光素子との間に設けられるフィルムまたはシール材と、を備えることを特徴とする。 - 特許庁

A provided service control server 20 stores combinations of service types that can be provided and service contents that can be provided in a provided service database 231, and reads the provided service contents corresponding to a provided service type sent from the access terminal 30 to send them to the access terminal 30.例文帳に追加

提供サービス制御サーバ20は、提供可能サービス種別と提供可能サービス内容との組合せを提供サービスデータベース231に格納し、アクセス端末30から送信された提供可能サービス種別に対応する提供可能サービス内容を読み出してアクセス端末30に送信する。 - 特許庁

Article 182 On the day provided for in Article 180(2)(ii), the shareholders shall become shareholders of shares in the number obtained by multiplying the number of shares (or, for a Company with Class Shares, shares of the classes provided for in item (iii) of that paragraph. The same shall apply hereinafter in this Article.) they held on the day immediately preceding that day, by the ratio provided for in item (i) of that paragraph. 例文帳に追加

第百八十二条 株主は、第百八十条第二項第二号の日に、その日の前日に有する株式(種類株式発行会社にあっては、同項第三号の種類の株式。以下この条において同じ。)の数に同項第一号の割合を乗じて得た数の株式の株主となる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This is provided such that the fluorine polymer (A) is provided with fluorine alkyl group (p) and an ethylene double bond (q), and the alkali soluble photoreceptive resin (B) is provided with ethylene double bond (q) and acidic group (r), and cross flow linking agent (C) is provided with two or more ethylene double bonds (q) and acidic group (r) is not provided.例文帳に追加

但し、含フッ素ポリマー(A)は、含フッ素アルキル基(p)と、エチレン性二重結合(q)とを有し、アルカリ可溶の感光性樹脂(B)は、エチレン性二重結合(q)と、酸性基(r)とを有し、架橋剤(C)は、エチレン性二重結合(q)を2個以上有し、かつ酸性基(r)を有しない。 - 特許庁

To provide a retaining wall that is provided with favorable draining effect, that has strong resistance to collapse of natural ground, that is strong to impact from the external, that is easy in maintenance of a slope, and that is useful for conservation of environments, and a construction method thereof.例文帳に追加

好ましい排水効果を具え、地山の崩落に対する抵抗力が強く、かつ外部からの衝撃に強く、法面の保守が容易で、環境保全に有益な擁壁と、その工法を提供する。 - 特許庁

2 .Where a person to whom paragraph 1 of this Article isnot applicable and who is covered under the legislation ofa Contracting State and has one employment contract with anemployer with a place of business in the territory of thatContracting State also concludes another employmentcontract with a related employer of that employer afterbeing sent by that employer from the territory of thatContracting State to work in the territory of the otherContracting State, and in case where that related employerhas a place of business in the territory of that otherContracting State, the employee shall be subject only tothe legislation of the first Contracting State as if thatemployee were working in the territory of the firstContracting State, provided that the planned period of suchdetachment is not expected to exceed five years .例文帳に追加

両締約国の政府は、この2に規定する関連する雇用者の範囲について合意する 。 - 厚生労働省

provided, however, that such person shall have the obligation to return such property only to the extent he/she is actually enriched 例文帳に追加

ただし、現に利益を受けている限度においてのみ、その財産を返還する義務を負う - 法令用語日英標準対訳辞書

health care that is provided by a health care professional in the first contact of a patient with the health care system 例文帳に追加

患者の健康管理システムとの初診で健康管理の専門家により提供される健康管理 - 日本語WordNet

a written assurance that some product or service will be provided or will meet certain specifications 例文帳に追加

ある製品またはサービスが提供されるまたはある仕様を満たすという書面による保証 - 日本語WordNet

the Pakistan government decided to close down madrasas that provided military training for their students 例文帳に追加

パキスタン政府は、彼らの学生に軍事教練を提供したマドラサを閉鎖すると決めた - 日本語WordNet

a member of the Hebrew tribe of Levi (especially the branch that provided male assistants to the temple priests) 例文帳に追加

レビのヘブライ部族のメンバー(特に男性の助手を寺院聖職者に提供した分家) - 日本語WordNet

The answer to this question is provided by something called Dynamic Modeling.例文帳に追加

この質問への答えは,ダイナミックモデリングと呼ばれるものによって見いだされる。8. Site studies will be directed toward answering that question. - 英語論文検索例文集

(i) that the limit amount for such borrowings is provided for in the Asset Securitization Plan; and 例文帳に追加

一 資産流動化計画においてその借入れの限度額が定められていること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Businesses, as provided by Cabinet Order, that might cause unjustifiable damage to a creditor of a Partnership. 例文帳に追加

二 組合の債権者に不当な損害を与えるおそれがある業務として政令で定めるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) That the verification provided for in item (iii) of Article 33(10) is appropriate; 例文帳に追加

二 第三十三条第十項第三号に規定する証明が相当であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) A statement to the effect that the share certificates of such Stock Company shall become invalid on the day provided for in the preceding item. 例文帳に追加

三 前号の日において当該株式会社の株券は無効となる旨 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Creditors that hold security interest provided for in paragraph (2) of Article 522; and 例文帳に追加

一 第五百二十二条第二項に規定する担保権を有する債権者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(e) the amount of property benefits for which an offer or promise will be made or that will be provided; 例文帳に追加

ホ 申込み若しくは約束又は提供をしようとする財産上の利益の額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Daily and monthly; provided, however, that the report of transaction volume by Members, etc. shall be reported monthly 例文帳に追加

毎日及び毎月。ただし、会員等別の取引高報告書については毎月。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) where it is provided by the terms of trust that the trustee is allowed to carry out said acts; 例文帳に追加

一 信託行為に当該行為をすることを許容する旨の定めがあるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The jurisdiction over case that occurs outside Japanese territory shall be provided for in the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

3 国外で発生する事件の管轄については、国土交通省令の定めるところによる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 2 Every person may freely choose any job, provided that it does not conflict with the public welfare. 例文帳に追加

第二条 何人も、公共の福祉に反しない限り、職業を自由に選択することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The commissioners shall be part-time positions; provided, however, that one of them may be a full-time position. 例文帳に追加

2 委員は、非常勤とする。ただし、そのうち一人は、常勤とすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) Documents certifying that he/she has experience provided by item (ii) of Article 16-4 例文帳に追加

四 第十六条の四第二号の経験を有することを証明する書類 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(l) Transmitter equipments shall be provided in a pair so that they can be switched any time. 例文帳に追加

ヲ 送信装置は、随時切り換えて使用することができるように二組を設備すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(o) A monitor equipment that can determine whether or not a transmission of identification code is properly performed shall be provided. 例文帳に追加

ヨ 識別符号送信の良否を検出することができる監視装置を設備すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(p) Transmitter equipments shall be provided in a pair so that they can be switched any time. 例文帳に追加

タ 送信装置は、随時切り換えて使用することができるように二組設備すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Transmitter equipments shall be provided in a pair so that they can be switched any time. 例文帳に追加

リ 送信装置は、随時切り換えて使用できるように二組を設備すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(m) Transmitter equipments shall be provided in a pair so that they can be switched any time. 例文帳に追加

ワ 送信装置は、随時切り換えて使用することができるように二組設備すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(oo) Transmitting-receiving equipments shall be provided in a pair so that they can be switched and used any time. 例文帳に追加

ミ 送受信装置は、随時切り換えて使用することができるように二組設備すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

24. Transmitter equipments shall be provided in a pair so that they can be switched any time. 例文帳に追加

(二十四) 送信装置は、随時切り換えて使用することができるように二組設備すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

18. Transmitting equipments shall be provided in a pair so that they can be switched any time. 例文帳に追加

(十八) 送信装置は、随時切り換えて使用することができるように二組設備すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

14. Transmitting equipments shall be provided in a pair so that they can be switched any time. 例文帳に追加

(十四) 送信装置は、随時切り換えて使用することができるように二組設備すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(t) Transmitting-receiving equipments shall be provided in a pair so that they can be switched and used any time. 例文帳に追加

ネ 送受信装置は、随時切り換えて使用することができるように二組設備すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) Activities that require permission provided by Article 29 paragraph (1) and other activities as may be specified by Cabinet Order 例文帳に追加

五 第二十九条第一項の許可を要する行為その他政令で定める行為 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(ii) Measures to improve the efficiency in utilizing the transportation capacity that is provided in a fixed quantity. 例文帳に追加

二 定量で提供される輸送力の利用効率の向上のための措置 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
法令用語日英標準対訳辞書
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS