1016万例文収録!

「Rehabilitation proceedings」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Rehabilitation proceedingsの意味・解説 > Rehabilitation proceedingsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Rehabilitation proceedingsの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 426



例文

(2) A request for rehabilitation for salaried workers, etc. shall be made upon filing a petition for commencement of rehabilitation proceedings (in cases where a creditor has filed a petition for commencement of rehabilitation proceedings, such request shall be made by the time when an order of commencement of rehabilitation proceedings is made). 例文帳に追加

2 給与所得者等再生を行うことを求める旨の申述は、再生手続開始の申立ての際(債権者が再生手続開始の申立てをした場合にあっては、再生手続開始の決定があるまで)にしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 44 (1) Where a rehabilitation creditor has acquired a right based on a rehabilitation claim after the commencement of rehabilitation proceedings with respect to the rehabilitation debtor's assets, if it is not by way of the act conducted by the rehabilitation debtor (or a trustee or the rehabilitation debtor if any trustee is appointed), the rehabilitation creditor may not assert such acquisition of the right as effective in relation to the rehabilitation proceedings. 例文帳に追加

第四十四条 再生手続開始後、再生債権につき再生債務者財産に関して再生債務者(管財人が選任されている場合にあっては、管財人又は再生債務者)の行為によらないで権利を取得しても、再生債権者は、再生手続の関係においては、その効力を主張することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) In additional rehabilitation proceedings, a rehabilitation creditor, even after receiving any payment of his/her rehabilitation claim based on the rehabilitation plan set forth in paragraph (1), may participate in the rehabilitation proceedings with regard to the whole amount of the claim as of the time before receiving such payment. 例文帳に追加

6 新たな再生手続においては、再生債権者は、再生債権について第一項の再生計画により弁済を受けた場合であっても、その弁済を受ける前の債権の全部をもって再生手続に参加することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 39 (1) Where an order of commencement of rehabilitation proceedings is made, it is not allowed to file a petition for commencement of bankruptcy proceedings, commencement of rehabilitation proceedings or commencement of special liquidation, enforce compulsory execution based on a rehabilitation claim, etc. against the rehabilitation debtor, or file a petition for an assets disclosure procedure based on a rehabilitation claim, and the bankruptcy proceedings and the procedure for compulsory execution based on a rehabilitation claim, etc. and assets disclosure procedure based on a rehabilitation claim, which have already been initiated against the rehabilitation debtor, shall be stayed, and the special liquidation proceedings shall cease to be effective. 例文帳に追加

第三十九条 再生手続開始の決定があったときは、破産手続開始、再生手続開始若しくは特別清算開始の申立て、再生債務者の財産に対する再生債権に基づく強制執行等又は再生債権に基づく財産開示手続の申立てはすることができず、破産手続、再生債務者の財産に対して既にされている再生債権に基づく強制執行等の手続及び再生債権に基づく財産開示手続は中止し、特別清算手続はその効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 112-2 (1) The proceedings for assessment based on a petition for assessment set forth in the main clause of Article 105(1) which are pending at the time of close of rehabilitation proceedings shall be closed if the close of rehabilitation proceedings occurs before an order of confirmation of the rehabilitation plan becomes final and binding, and shall continue to be pending if the close of rehabilitation proceedings occurs after an order of confirmation of the rehabilitation plan becomes final and binding. 例文帳に追加

第百十二条の二 再生手続が終了した際現に係属する第百五条第一項本文の査定の申立てに係る査定の手続は、再生計画認可の決定の確定前に再生手続が終了したときは終了するものとし、再生計画認可の決定の確定後に再生手続が終了したときは引き続き係属するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(4) An action set forth in Article 106(1) which is pending at the time of close of rehabilitation proceedings and in which the rehabilitation debtor, etc. does not stand as a party shall be discontinued if the close of rehabilitation proceedings occurs before an order of confirmation of the rehabilitation plan becomes final and binding, and shall continue to be pending if the close of rehabilitation proceedings occurs after an order of confirmation of the rehabilitation plan becomes final and binding. 例文帳に追加

4 再生手続が終了した際現に係属する第百六条第一項の訴えに係る訴訟手続であって、再生債務者等が当事者でないものは、再生計画認可の決定の確定前に再生手続が終了したときは中断するものとし、再生計画認可の決定の確定後に再生手続が終了したときは引き続き係属するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) Where the person has acquired a rehabilitation claim after a petition for commencement of rehabilitation proceedings, etc. was filed, and the person knew, at the time of acquisition of the claim, the fact that a petition for commencement of rehabilitation proceedings, etc. had been filed. 例文帳に追加

四 再生手続開始の申立て等があった後に再生債権を取得した場合であって、その取得の当時、再生手続開始の申立て等があったことを知っていたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 208 Where foreign insolvency proceedings are enforced against the rehabilitation debtor, a fact constituting the grounds for the commencement of rehabilitation proceedings shall be presumed to exist with regard to the rehabilitation debtor. 例文帳に追加

第二百八条 再生債務者についての外国倒産処理手続がある場合には、当該再生債務者に再生手続開始の原因となる事実があるものと推定する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Where an order for commencement of bankruptcy proceedings is made upon an order of discontinuance of rehabilitation proceedings under the provisions of Article 193 or Article 194, or order of revocation of the rehabilitation plan (limited to one based on a petition filed prior to the close of rehabilitation proceedings) becoming final and binding: A petition for commencement of bankruptcy proceedings in the bankruptcy proceedings that have ceased to be effective as a result of an order of confirmation of the rehabilitation plan becoming final and binding 例文帳に追加

一 第百九十三条若しくは第百九十四条の規定による再生手続廃止又は再生計画取消しの決定(再生手続の終了前にされた申立てに基づくものに限る。)の確定に伴い破産手続開始の決定があった場合 再生計画認可の決定の確定によって効力を失った破産手続における破産手続開始の申立て - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) The rehabilitation creditor set forth in the preceding paragraph may not receive payment through rehabilitation proceedings until any other rehabilitation creditor (in cases where the rehabilitation creditor set forth in said paragraph holds an consensually-subordinated rehabilitation claim, the person who holds another consensually-subordinated rehabilitation claim) receives payment at the same proportion as he/she has received payment. 例文帳に追加

2 前項の再生債権者は、他の再生債権者(同項の再生債権者が約定劣後再生債権を有する者である場合にあっては、他の約定劣後再生債権を有する者)が自己の受けた弁済と同一の割合の弁済を受けるまでは、再生手続により、弁済を受けることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 50 (1) In liquidation proceedings, bankruptcy proceedings, rehabilitation proceedings, reorganization proceedings, or recognition assistance proceedings for a Trust Company, the court may request the opinion of the Prime Minister, or may request that an inspection or investigation be carried out thereby. 例文帳に追加

第五十条 裁判所は、信託会社の清算手続、破産手続、再生手続、更生手続又は承認援助手続において、内閣総理大臣に対し、意見を求め、又は検査若しくは調査を依頼することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 46 (1) In liquidation proceedings, bankruptcy proceedings, rehabilitation proceedings, reorganization proceedings or recognition and assistance proceedings for a Bank, the court may request an opinion of, or inspection or investigation by, the Prime Minister. 例文帳に追加

第四十六条 裁判所は、銀行の清算手続、破産手続、再生手続、更生手続又は承認援助手続において、内閣総理大臣に対し、意見を求め、又は検査若しくは調査を依頼することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 190 (1) Where, prior to the complete implementation of the rehabilitation plan, an order of commencement of bankruptcy proceedings or order of commencement of additional rehabilitation proceedings is made against the rehabilitation debtor, any rehabilitation claim modified by the rehabilitation plan shall be restored to its original state; provided, however, that this shall not affect any rights acquired by rehabilitation creditors based on the rehabilitation plan. 例文帳に追加

第百九十条 再生計画の履行完了前に、再生債務者について破産手続開始の決定又は新たな再生手続開始の決定がされた場合には、再生計画によって変更された再生債権は、原状に復する。ただし、再生債権者が再生計画によって得た権利に影響を及ぼさない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 249 (1) Where, with regard to the rehabilitation debtor against whom bankruptcy proceedings have not yet been commenced, an order of revocation of the order of commencement of rehabilitation proceedings, an order of discontinuance of rehabilitation proceedings, an order of disconfirmation of the rehabilitation plan or an order of revocation of the rehabilitation plan (limited to one based on a petition filed prior to the close of rehabilitation proceedings; hereinafter the same shall apply in this Article) is made, notwithstanding the provision of Article 39(1), a petition for commencement of bankruptcy proceedings may be filed with the rehabilitation court against said rehabilitation debtor even before the respective order becomes final and binding. The same shall apply where, after the bankruptcy proceedings commenced against the rehabilitation debtor have ceased to be effective as a result of an order of confirmation of the rehabilitation plan becoming final and binding, an order of discontinuance of rehabilitation proceedings under the provisions of Article 193 or Article 194 or an order of revocation of the rehabilitation plan is made. 例文帳に追加

第二百四十九条 破産手続開始前の再生債務者について再生手続開始の決定の取消し、再生手続廃止若しくは再生計画不認可の決定又は再生計画取消しの決定(再生手続の終了前にされた申立てに基づくものに限る。以下この条において同じ。)があった場合には、第三十九条第一項の規定にかかわらず、当該決定の確定前においても、再生裁判所に当該再生債務者についての破産手続開始の申立てをすることができる。破産手続開始後の再生債務者について再生計画認可の決定の確定により破産手続が効力を失った後に第百九十三条若しくは第百九十四条の規定による再生手続廃止又は再生計画取消しの決定があった場合も、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) A cause that had occurred before the rehabilitation creditor came to know the fact that the rehabilitation debtor had been unable to pay debts, that the rehabilitation debtor had suspended payments or that a petition for commencement of rehabilitation proceedings, etc. had been filed 例文帳に追加

二 支払不能であったこと又は支払の停止若しくは再生手続開始の申立て等があったことを再生債権者が知った時より前に生じた原因 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) A cause that had occurred before the person who owes a debt to the rehabilitation debtor came to know the fact that the rehabilitation debtor had been unable to pay debts, that the rehabilitation debtor had suspended payments or that a petition for commencement of rehabilitation proceedings, etc. had been filed 例文帳に追加

二 支払不能であったこと又は支払の停止若しくは再生手続開始の申立て等があったことを再生債務者に対して債務を負担する者が知った時より前に生じた原因 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) The action set forth in paragraph (1) in which a supervisor empowered to avoid stands as a party shall be concluded if rehabilitation proceedings are closed as a result of an order of revocation of the order of commencement of rehabilitation proceedings becoming final and binding or an order of termination of rehabilitation proceedings being made, and shall be discontinued if rehabilitation proceedings are closed as a result of an order of disconfirmation of the rehabilitation plan, order of discontinuance of rehabilitation proceedings or order of revocation of the rehabilitation plan becoming final and binding. 例文帳に追加

6 第一項の訴えに係る訴訟手続で否認権限を有する監督委員が当事者であるものは、再生手続開始の決定の取消しの決定の確定又は再生手続終結の決定により再生手続が終了したときは終了するものとし、再生計画不認可、再生手続廃止又は再生計画取消しの決定の確定により再生手続が終了したときは中断するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When the rehabilitation proceedings are closed, any action relating to the rehabilitation debtor's property in which a trustee stands as a party shall be discontinued. 例文帳に追加

2 再生手続が終了したときは、管財人を当事者とする再生債務者の財産関係の訴訟手続は、中断する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) It is found that the majority of rehabilitation creditors consent to the committee's participation in rehabilitation proceedings. 例文帳に追加

二 再生債権者の過半数が当該委員会が再生手続に関与することについて同意していると認められること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The creditors committee may state its opinions to the court, the rehabilitation debtor, etc. or a supervisor in rehabilitation proceedings. 例文帳に追加

3 債権者委員会は、再生手続において、裁判所、再生債務者等又は監督委員に対して、意見を述べることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) A claim for expenses for the administration and disposition of the rehabilitation debtor's business, living and property after the commencement of rehabilitation proceedings 例文帳に追加

二 再生手続開始後の再生債務者の業務、生活並びに財産の管理及び処分に関する費用の請求権 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vi) A claim arising against the rehabilitation debtor after the commencement of rehabilitation proceedings from management without mandate or unjust enrichment 例文帳に追加

六 事務管理又は不当利得により再生手続開始後に再生債務者に対して生じた請求権 - 日本法令外国語訳データベースシステム

vii) A claim for unavoidable expenses that should be paid for the interest of the rehabilitation debtor, which has arisen after the commencement of rehabilitation proceedings (excluding those listed in the preceding items 例文帳に追加

七 再生債務者のために支出すべきやむを得ない費用の請求権で、再生手続開始後に生じたもの(前各号に掲げるものを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) With regard to claims for fine, etc. arising prior to the commencement of rehabilitation proceedings, a rehabilitation plan may not provide for reduction and release of debts or any other measures that would affect the rights concerned. 例文帳に追加

4 再生手続開始前の罰金等については、再生計画において減免その他権利に影響を及ぼす定めをすることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Where an order of confirmation of the rehabilitation plan becomes final and binding, the provision of the preceding paragraph shall also apply to a claim for a fine, etc. arising prior to the commencement of rehabilitation proceedings. 例文帳に追加

3 再生計画認可の決定が確定した場合には、再生手続開始前の罰金等についても、前項と同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A foreign trustee may attend a creditors meeting and state his/her opinions in rehabilitation proceedings against the rehabilitation debtor. 例文帳に追加

2 外国管財人は、再生債務者の再生手続において、債権者集会に出席し、意見を述べることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) Even where an order for the commencement of rehabilitation proceedings is entered against a trustee, no trust property shall be included in the rehabilitation debtor's assets. 例文帳に追加

4 受託者が再生手続開始の決定を受けた場合であっても、信託財産に属する財産は、再生債務者財産に属しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 50 (1) The counter party to a bilateral contract who has an obligation to provide continuous performance to the rehabilitation debtor, after the commencement of rehabilitation proceedings, may not refuse to perform the obligation on the grounds that no payment is made with regard to the rehabilitation claim arising from the performance provided prior to the filing of a petition for commencement of rehabilitation proceedings. 例文帳に追加

第五十条 再生債務者に対して継続的給付の義務を負う双務契約の相手方は、再生手続開始の申立て前の給付に係る再生債権について弁済がないことを理由としては、再生手続開始後は、その義務の履行を拒むことができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 124 (1) The rehabilitation debtor, etc., without delay after the commencement of rehabilitation proceedings (in the case of a trustee, after assuming office), shall evaluate the value of any and all property that belongs to the rehabilitation debtor as of the time of commencement of rehabilitation proceedings. 例文帳に追加

第百二十四条 再生債務者等は、再生手続開始後(管財人については、その就職の後)遅滞なく、再生債務者に属する一切の財産につき再生手続開始の時における価額を評定しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 210 (1) A foreign trustee, while representing a rehabilitation creditor who has not filed a proof of claim but has participated in foreign insolvency proceedings against the rehabilitation debtor, may participate in rehabilitation proceedings against the rehabilitation debtor; provided, however, that this shall only apply where the foreign trustee has the power to do so pursuant to laws and regulations of the foreign state concerned. 例文帳に追加

第二百十条 外国管財人は、届出をしていない再生債権者であって、再生債務者についての外国倒産処理手続に参加しているものを代理して、再生債務者の再生手続に参加することができる。ただし、当該外国の法令によりその権限を有する場合に限る。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Where, after the bankruptcy proceedings commenced against the rehabilitation debtor have ceased to be effective as a result of an order of confirmation of the rehabilitation plan becoming final and binding, an order of discontinuance of rehabilitation proceedings under the provisions of Article 193 or Article 194 or an order of revocation of the rehabilitation plan is made. 例文帳に追加

二 破産手続開始後の再生債務者につき再生計画認可の決定の確定により破産手続が効力を失った後に第百九十三条若しくは第百九十四条の規定による再生手続廃止又は再生計画取消しの決定があった場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) The action set forth in paragraph (1) in which a trustee stands as a party, notwithstanding the provision of Article 68(2), shall be concluded if rehabilitation proceedings are closed as a result of an order of revocation of the order of commencement of rehabilitation proceedings becoming final and binding or an order of termination of rehabilitation proceedings being made. 例文帳に追加

7 第一項の訴えに係る訴訟手続で管財人が当事者であるものは、再生手続開始の決定の取消しの決定の確定又は再生手続終結の決定により再生手続が終了したときは、第六十八条第二項の規定にかかわらず、終了するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter IX Discontinuance of Rehabilitation Proceedings (Article 191 to Article 195) 例文帳に追加

第九章 再生手続の廃止(第百九十一条—第百九十五条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 8 (1) A judicial decision concerning rehabilitation proceedings may be made without oral argument. 例文帳に追加

第八条 再生手続に関する裁判は、口頭弁論を経ないですることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When an order of commencement of rehabilitation proceedings is made, the following claims shall be common benefit claims: 例文帳に追加

3 再生手続開始の決定があったときは、次に掲げる請求権は、共益債権とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Claim for damages or penalty for a default arising after the commencement of rehabilitation proceedings 例文帳に追加

二 再生手続開始後の不履行による損害賠償及び違約金の請求権 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(a) Claim with an uncertain due date that is to become due after the commencement of rehabilitation proceedings and bears no interest 例文帳に追加

イ 再生手続開始後に期限が到来すべき不確定期限付債権で無利息のもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) A cause that had occurred not less than one year before a petition for commencement of rehabilitation proceedings, etc. was filed 例文帳に追加

三 再生手続開始の申立て等があった時より一年以上前に生じた原因 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) A claim for expenses for court proceedings performed for the common interest of rehabilitation creditors 例文帳に追加

一 再生債権者の共同の利益のためにする裁判上の費用の請求権 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 121 (1) Common benefit claims may be paid at any time without going through rehabilitation proceedings. 例文帳に追加

第百二十一条 共益債権は、再生手続によらないで、随時弁済する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) Where the court discontinues rehabilitation proceedings pursuant to the provision of Article 191(ii). 例文帳に追加

四 第百九十一条第二号の規定により再生手続を廃止するとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) A person who holds a denied/disputed rehabilitation claim for which determination proceedings have not yet been closed 例文帳に追加

二 異議等のある再生債権でその確定手続が終了していないものを有する者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This morning, SFCG, which is a major lender ofshokoloans (high interest rate loans provided mainly to small and medium-size enterprises (SMEs)) filed an application for court-led rehabilitation proceedings, thus virtually going bankrupt. 例文帳に追加

今朝、商工ローン大手のSFCGが民事再生法の適用を申請しました。 - 金融庁

(6) The proceedings for assessment (excluding those initiated after an assessment decision set forth in paragraph (1) is made) shall be closed upon the close of rehabilitation proceedings. 例文帳に追加

6 査定の手続(第一項の査定の裁判があった後のものを除く。)は、再生手続が終了したときは、終了する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 139 A right of avoidance may not be exercised if two years have elapsed since the date of commencement of rehabilitation proceedings (in cases where bankruptcy proceedings have been commenced prior to the date of commencement of rehabilitation proceedings, this period shall start from the date of commencement of bankruptcy proceedings). The same shall apply where 20 years have elapsed since the date of the act to be avoided. 例文帳に追加

第百三十九条 否認権は、再生手続開始の日(再生手続開始の日より前に破産手続が開始されている場合にあっては、破産手続開始の日)から二年を経過したときは、行使することができない。否認しようとする行為の日から二十年を経過したときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 207 (1) The rehabilitation debtor, etc., where there exist foreign insolvency proceedings (meaning proceedings commenced in a foreign state, which are equivalent to bankruptcy proceedings or rehabilitation proceedings; the same shall apply hereinafter) enforced against the rehabilitation debtor, may request a foreign trustee (meaning a person who has a right to administer and dispose of the rehabilitation debtor's property in said foreign insolvency proceedings; the same shall apply hereinafter) to provide cooperation and information necessary for the rehabilitation of the rehabilitation debtor. 例文帳に追加

第二百七条 再生債務者等は、再生債務者についての外国倒産処理手続(外国で開始された手続で、破産手続又は再生手続に相当するものをいう。以下同じ。)がある場合には、外国管財人(当該外国倒産処理手続において再生債務者の財産の管理及び処分をする権利を有する者をいう。以下同じ。)に対し、再生債務者の再生のために必要な協力及び情報の提供を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 178 When an order of confirmation of the rehabilitation plan becomes final and binding, the rehabilitation debtor shall be discharged from his/her liabilities for all rehabilitation claims, except for those for the rights approved pursuant to the provisions of the rehabilitation plan or provisions of this Act; provided, however, that this shall not apply to any claim for a fine, etc. arising prior to the commencement of rehabilitation proceedings. 例文帳に追加

第百七十八条 再生計画認可の決定が確定したときは、再生計画の定め又はこの法律の規定によって認められた権利を除き、再生債務者は、すべての再生債権について、その責任を免れる。ただし、再生手続開始前の罰金等については、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) when the Foreign Trust Company has filed for the commencement of bankruptcy proceedings, commencement of rehabilitation proceedings, or commencement of reorganization proceedings in Japan, or when it has filed for any proceedings of the same kind in the state where its head office is located, pursuant to the laws and regulations of said state; 例文帳に追加

一 国内において破産手続開始、再生手続開始若しくは更生手続開始の申立てを行ったとき、又は本店の所在する国において当該国の法令に基づき同種類の申立てを行ったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) a person who has filed a motion for the commencement of bankruptcy proceedings, commencement of rehabilitation proceedings, commencement of reorganization proceedings, or commencement of special liquidation, or a person who has filed the same type of proceedings based on foreign regulations; 例文帳に追加

(1) 破産手続開始、再生手続開始、更生手続開始若しくは特別清算開始の申立てを行った者又は外国の法令に基づき同種類の申立てを行った者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(1) a person who has filed a motion for the commencement of bankruptcy proceedings, commencement of rehabilitation proceedings, commencement of - 292 - reorganization proceedings, or commencement of special liquidation, or a person who has filed the same type of proceedings based on foreign regulations; 例文帳に追加

(1) 破産手続開始、再生手続開始、更生手続開始若しくは特別清算開始の申立てを 行った者又は外国の法令に基づき同種類の申立てを行った者 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS