| 意味 | 例文 |
To Oneの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49919件
to let one drink―make one drink―regale one with liquor―treat one to liquor―prime one with liquor 例文帳に追加
酒を飲ませる - 斎藤和英大辞典
to feel a chill―have a chill―have a cold fit―have a chill come over one―A chill comes over one 例文帳に追加
寒気がする - 斎藤和英大辞典
to initiate one into the mysteries of an art 例文帳に追加
秘伝を授ける - 斎藤和英大辞典
to provoke one―irritate one―aggravate one―exasperate one―sting one to the quick―raise one's bile 例文帳に追加
癪に障る - 斎藤和英大辞典
to supply one with school-expenses 例文帳に追加
学資を支給する - 斎藤和英大辞典
to allow one the necessary expenses 例文帳に追加
実費を支給する - 斎藤和英大辞典
to give one anxiety―cause one anxiety―occasion one anxiety―make one feel uneasy 例文帳に追加
心配をかける - 斎藤和英大辞典
to lay one under obligations (with some end in view) 例文帳に追加
私恩を売る - 斎藤和英大辞典
to look askance at one 例文帳に追加
人を尻目にかける - 斎藤和英大辞典
the words used to refer to the food one is giving to visitors when showing modesty and humbleness 例文帳に追加
客に出す食べ物 - EDR日英対訳辞書
Four to embezzlers, whitecollar criminals, one to a rapist, one to a murderer.例文帳に追加
横領4台、一台は強姦、 一台は殺人だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If you want to speak to one of our leaders, i'll take you to one.例文帳に追加
指導者と話したいなら 私が連れて行く - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Description: This application requires a Java Run Time Environment (JRE) implementation to run, but the installer is unable to find one on your computer. 例文帳に追加
説明: - NetBeans
to be bound (to some one) by gratitude 例文帳に追加
義理の絆にほだされる - 斎藤和英大辞典
I find one thing after another to attend to. 例文帳に追加
次々と用が出て来る - 斎藤和英大辞典
to love one to distraction 例文帳に追加
思い切った惚れようをする - 斎藤和英大辞典
More able to connect with one another例文帳に追加
お互いにつながり - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 意味 | 例文 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)