1016万例文収録!

「Treaty 8」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Treaty 8に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Treaty 8の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 62



例文

Treaty of Nanjing, August 29, 1842, United Kingdom 例文帳に追加

南京条約 1842年8月29日 イギリス - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Supplementary Treaty of the Bogue (Humen), October 8, 1843, United Kingdom 例文帳に追加

虎門寨追加条約 1843年10月8日 英国 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They signed the Treaty of Peace and Friendship on August 12.例文帳に追加

彼らは8月12日に平和友好条約に調印した。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

The revised treaty of the alliance was signed in London on August 12. 例文帳に追加

改定:8月12日にロンドンにて調印。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Sino-Russian Treaty of Kuldja (Ili), August 6, 1851, Russian Empire 例文帳に追加

中露イリ通商協定 1851年8月6日 ロシア帝国 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

The Jemulpo Treaty (August 31, 1882) 例文帳に追加

済物浦条約(明治15年(1882年)8月31日) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Regulations shall mean the Regulations under the Treaty (Wiadomo.ci Urz.du Patentowego, 1993 No 8);例文帳に追加

「規則」とは,条約に基づく規則をいう。 - 特許庁

In March 1854, a treaty between the United States of America and the Empire of Japan was signed, followed by the Anglo-Japanese Friendship Treaty in August as well as a treaty with the Russian Empire as of December the same year. 例文帳に追加

3月に日米和親条約が、8月には日英和親条約が、12月には日露和親条約がそれぞれ締結される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The text of the WTO Agreement is set out in Australian Treaty Series 1995 No. 8 ([1995] ATS 8). 例文帳に追加

世界貿易機関協定の原文は1995年オーストラリア条約集第8巻([1995]ATS 8)に含まれている。 - 特許庁

例文

Abolished in accordance with the Treaty of Saint Petersburg on November 20, 1875. 例文帳に追加

樺太千島交換条約にもとづき明治8年(1875年)11月20日に廃止。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

For your information, the First Japan-Korea Treaty was concluded on August 22 of the same year. 例文帳に追加

ちなみに同年8月22日には第一次日韓協約が締結されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Treaty of Shimonoseki was signed on April 17, and the ratification was exchanged in Yantai, Qing on May 8. 例文帳に追加

4月17日下関条約が調印され、5月8日に清の煙台で批准書の交換を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Chemulpo Treaty is a treaty concluded between Japan and Yi Dynasty Korea on August 30, 1882. 例文帳に追加

済物浦条約(さいもっぽじょうやく)とは、1882年8月30日に日本と李氏朝鮮の間で締結された条約。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a result, the Japanese government gave up Sakhalin based on the Treaty of Saint Petersburg signed in May 1875. 例文帳に追加

結局、明治8年(1875年)5月に樺太・千島交換条約によって日本は樺太を手放した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1871, the Empire of Japan and the Kingdom of Hawaii signed the treaty of amity with each other. 例文帳に追加

1871年8月、大日本帝国とハワイ王国との間で日布修好条約締結。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Japan signed the Bilateral Investment Treaty (BIT) with Uzbekistan in August 2008 and with Peru in November 2008.例文帳に追加

二国間投資協定については、2008 年8 月にウズベキスタンと、11 月にペルーとの間で署名済みである。 - 経済産業省

A new deposit as referred to in section 8 of the Utility Models Act shall be made pursuant to the provisions of the Budapest Treaty for a new deposit. 例文帳に追加

実用新案法第8条に規定する新たな寄託は,新たな寄託についてのブダペスト条約の規定に従って行わなければならない。 - 特許庁

In the cases referred to in Article 8 (2) (b) of the Treaty, the procedure in the earlier national application (applications) for the same invention shall be terminated. 例文帳に追加

条約第8条 (2) (b)にいう場合は,同じ発明に係る先の国内出願(複数出願もあり)の手続は終了する。 - 特許庁

PCT shall mean the Patent Cooperation Treaty done at Washington on June 19, 1970, and adopted by the Law of July 8, 1977; 例文帳に追加

PCTとは,1970年6月19日にワシントンで作成され,1977年7月8日法律によって採択された特許協力条約をいう。 - 特許庁

However, since Republic of China did not join the treaty, the date of the renunciation of Taiwan may be considered as the effective date (August 5, 1952) of the peace treaty between Japan and the Republic of China. 例文帳に追加

もっとも、同条約には中華民国が参加していないことなどから、台湾については、日本国と中華民国との間の平和条約の発効日(1952年8月5日)とする考え方もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) The provisions of the preceding paragraph shall not apply to cases where the Convention on the Law Applicable to Maintenance Obligations Towards Children (Treaty No. 8 of 1977) applies. 例文帳に追加

2 前項の規定は、子に対する扶養義務の準拠法に関する条約(昭和五十二年条約第八号)が適用される場合には、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The conference where the contents of the treaty were discussed (from August 10 of the same year) is called Russo-Japanese Peace Conference, Portsmouth Conference or Portsmouth Peace Conference. 例文帳に追加

また、条約内容を交渉した会議(同年8月10日-)のことを日露講和会議、ポーツマス会議、ポーツマス講和会議と呼ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a result of negotiations over 12 times, details for subsidiary agreements of the Treaty of Amity (11 provisions) and the precise rules of trade regulations (11 rules) were established on August 24. 例文帳に追加

12回にわたる交渉の結果、8月24日(旧暦7月6日)、細目に当たる修好条規付録(11款)と章程にあたる貿易規則(11則)が定められる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In August, the first Japan-Korea Treaty was concluded, recommending Tanetaro MEGATA for the financial advisor, and Durham Stevens for the foreign affairs advisor. 例文帳に追加

8月には第一次日韓協約を締結し、財政顧問に目賀田種太郎、外交顧問にアメリカ人のドーハム・スティーブンスを推薦した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On July 24th, they concluded the third Japan-Korea Treaty to grasp domestic administration authority, and disbanded the army of the Korean Empire on August 1st immediately after that. 例文帳に追加

7月24日には第三次日韓協約を結んで内政権を掌握し、直後の8月1日には大韓帝国の軍隊を解散させるにまで至った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The provisions of this Order relating to international preliminary examination under the Patent Cooperation Treaty have been put into force by Order No. 602 of 26 August 1988. 例文帳に追加

特許協力条約に基づく国際予備審査に関する本規則の規定は,1988年8月26日命令No.602により施行された。 - 特許庁

Subject to subsection 58(8), the provisions of the Patent Cooperation Treaty and the Regulations under the PCT shall apply in respect of (a) an international application filed with the Commissioner; (b) an international application in which Canada is designated in accordance with the Patent Cooperation Treaty; and (c) an international application in which Canada is designated and elected in accordance with the Patent Cooperation Treaty. 例文帳に追加

第58条(8)に従うことを条件として,特許協力条約及びPCTに基づく規則を次の出願に関して適用する: (a) 長官にされた国際出願 (b) 特許協力条約に従ってカナダを指定した国際出願,及び (c) 特許協力条約に従ってカナダを指定し,かつ,選択した国際出願 - 特許庁

Being afraid of the breakdown of the negotiations, Jutaro KOMURA, a plenary power of the Japanese side, signed, on August 29, the Treaty of Portsmouth, a peace treaty, by accepting several conditions including the cession of the southern half of Sakhalin and the Japan's priority for taking a leadership toward Korean Empire. 例文帳に追加

日本側の全権・小村寿太郎はロシアとの交渉決裂を恐れて8月29日、樺太の南半分の割譲と日本の大韓帝国に対する指導権の優位などを認めることで講和条約であるポーツマス条約に調印したのであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A request under section 8 (2) of the Utility Models Act for the furnishing of a sample of deposited biological material shall be filed with the Patent Office and drawn up in accordance with Rule 11 of the Regulations under the Budapest Treaty. 例文帳に追加

寄託されている微生物素材の試料を求める実用新案法第8条 (2)に基づく請求は,ブダペスト条約に基づく規則第11規則に従って作成し,特許庁に提出しなければならない。 - 特許庁

With respect to the conditions for, and the effect of, any priority claim, the provisions of Article 4 of the Stockholm Act of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property shall apply mutatis mutandis also in the case referred to in Article 8(2)(b) of the Treaty.例文帳に追加

優先権主張の条件及び効力に関しては,工業所有権の保護に関するパリ条約のストックホルム改正法第4条の規定を特許協力条約第8条(2)(b)にいう場合にも準用する。 - 特許庁

(8) No order shall be made in pursuance of any application under this section which would be at variance with any treaty or international convention relating to patents to which Singapore is a party.例文帳に追加

(8) 本条に基づく申請について,シンガポールが締約国となっている特許に関する条約に矛盾するような命令を発してはならない。 - 特許庁

Deposits under section 8 (1) of the Utility Models Act shall be made with an institution which is an international depositary authority under the Treaty done at Budapest on 28 April 1977 on the International Recognition of the Deposit of Micro-Organisms for the Purposes of Patent Procedure (the Budapest Treaty) or with one of the other depositary institutions recognized by the European Patent Office. 例文帳に追加

実用新案法第8条 (1)に基づく寄託は,特許手続上の微生物の寄託の国際的承認に関して1977年4月28日にブダペストで作成された条約(ブダペスト条約)に基づく国際寄託当局である機関,又は欧州特許庁によって承認されている他の寄託機関にしなければならない。 - 特許庁

He became Gaimu shojo (a post at the Ministry of Foreign Affairs, the fifth rank) in December of the same year and Gaimu gon no taijo (a post at the Ministry of Foreign Affairs, the fifth rank) in December of 1875, and served as an accompanying personnel of Kiyotaka KURODA who worked on negotiations on the Japanese-Korea Treaty of Amity. 例文帳に追加

同年12月に外務少丞、明治8年(1875)12月に外務権大丞となり、日朝修好条規締結交渉を行う黒田清隆全権の随員となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On August 30, the Jemulpo Treaty was signed with Korea in which Korea promised to pay 50,000 yen for Japanese victims and 50,000 yen for damaged legation and compensation for dispatching Japanese forces and allowed a small-scale Japanese military presence in Hanseong. 例文帳に追加

8月30日、朝鮮と済物浦条約を調印し、日本人被害者への補償5万円、公使館の損害と日本の出兵への補填金50万円と公使館警護のため若干の軍隊の漢城駐留などを取り決めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Judging from the reduced number of soldiers to 78,000 due to the peace treaty which forced to dismiss part of soldiers, and the defenseless Osaka-jo Castle stripped of moats, the Toyotomi Family decided that holding the castle was not to their advantage and instead they should take a strategy of fighting actively. 例文帳に追加

和議による一部浪人の解雇によりこの時の豊臣家の戦力は7万8千に減少し、さらに丸裸にされた大坂城では籠城戦は不利と判断したとされ、積極的に討って出る作戦を採用している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The annexation of Korea refers to the Japanese annexation of the Korean Empire (which currently corresponds to the area of the Republic of Korea and the Democratic People's Republic of Korea), based on the Japan-Korea Annexation Treaty on August 22, 1910. 例文帳に追加

韓国併合(かんこくへいごう)は、1910年8月22日、日韓併合条約に基づいて日本が大韓帝国(今日の大韓民国と朝鮮民主主義人民共和国に相当する地域)を併合した事を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In spite of several complications that occurred for one year after the decision of annexation of Korea at the cabinet meeting, Japan integrated the Korean Peninsula based on the Japan-Korea Annexation Treaty on August 22, 1910, as decided in the cabinet. 例文帳に追加

韓国併合の閣議決定から1年、いろいろと紆余曲折はあったが、閣議決定どおり、1910年8月22日に日本は日韓併合条約により朝鮮半島を併合した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, the Japanese government ignored the Korean proclamation of neutrality by extending the Japanese troops to Incheon City; finally the troops got stationed in Hanseong and then the treaty was signed. 例文帳に追加

他方、2月8日に日本政府は韓国の戦時局外中立宣言を無視する形で、日本軍を仁川広域市へ上陸させ、その後漢城へ進駐し、締結された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, the First Japan-Korea Agreement was concluded in August, which brought the Korean government to receive Japanese financial and diplomatic advisors as well as to sit at the negotiating table for the conclusion of a treaty. 例文帳に追加

さらに8月には第一次日韓協約が締結され、韓国政府に財政と外交の日本人の顧問を受け入れ、条約締結に日本政府との協議をすることとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Around the end of the Edo period, Sanetake MUSHANOKOJI the eighth joined the Teishin hachiju-hachi kyo (eighty-eight retainers of Imperial Court) to oppose the Treaty of Amity and Commerce between the United States and Japan (Demo of eighty-eight retainers of Imperial Court). 例文帳に追加

幕末の8代武者小路実建は日米修好通商条約に反対して廷臣八十八卿の列参に加わった(廷臣八十八卿列参事件)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) For actions related to filing an international application the applicant shall be obliged to pay an administrative fee as defined in Section 79(8) and, through the Office, to pay the fees stipulated in the Patent Cooperation Treaty.例文帳に追加

(2) 出願人は,国際出願に関する行為について手数料(第79条(9))を納付し,かつ,特許協力条約に規定する手数料を庁を通じて納付しなければならない。 - 特許庁

A request made under the first sentence of the eighth paragraph of Section 22 of the Patents Act to obtain a sample of a deposit shall be formulated as prescribed in Rule 11 of the Regulations under the Budapest Treaty. 例文帳に追加

特許法第22条第8段落第1文に基づいてされる寄託物の試料入手の請求は,ブダペスト条約に基づく規則第11規則に定めるとおり行われるものとする。 - 特許庁

Patent Act Article 37 and Regulations under the Act Article 25octies are defined in line with the provisions of Rule 13 of the Patent Cooperation Treaty which defines requirements of unity of invention (hereinafter referred to asRule 13 of the PCT”). 例文帳に追加

特許法第 37 条及び特許法施行規則第 25 条の 8 は、特許協力条約に基づく規則の第 13 規則(以下、「PCT第 13 規則」という。)の規定振りを参考に規定したものである。 - 特許庁

Nationalism spread after the end of World War I by Fourteen Points (January 8, 1918) and Treaty of Versailles (1919), March First Movement (1919) occurred in Korea in the period of Japan's rule and there is a strong movement on foot to establish private universities in national and U.S.A. missionary groups. 例文帳に追加

十四か条の平和原則(1918年1月8日)、ヴェルサイユ条約(1919年)によって、第一次世界大戦後に民族自決が広まり、日本統治時代の朝鮮では三・一独立運動(1919年)が発生し、民族系およびアメリカ合衆国系宣教師団で私立大学設立の動きが見られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(8) If the biological material deposited in accordance with the provisions of paragraphs (1) to (7) ceases to be available from the recognised depositary institution, a new deposit of the material shall be permitted on the same terms as those laid down in the Budapest Treaty.例文帳に追加

(8) 寄託された生物学的材料を(1)から(7)までの規定に基づいて承認された寄託機関から入手することができなくなった場合は,ブダペスト条約に定めるのと同一の条件で,当該材料の新規の寄託が認められる。 - 特許庁

A request under section 22(8), 1st sentence, of the Patents Act for the furnishing of a sample of deposited biological material shall be filed with the Patent and Trademark Office and be drawn up in accordance with Rule 11 of the Regulations under the Budapest Treaty. 例文帳に追加

寄託されている生物学的材料の試料の分譲を求める特許法第22条(8)第1文に基づく請求は,特許商標庁に提出するものとし,ブダペスト条約に基づく規則の規則11に従い作成しなければならない。 - 特許庁

The applicant may claim priority in accordance with section 6 of the Patents Act, cf. Article 8 of the Patent Cooperation Treaty and the Implementing Regulations to the Treaty, Rule 4(10) and (26), on the basis of the first application that describes the invention if it was filed in a state that is a party to the Paris Convention on Protection of Industrial Property of March 20, 1883, the Agreement Establishing the World Trade Organization (WTO) of April 15, 1994, or the European Patent Convention.例文帳に追加

出願人は,出願が工業所有権の保護に関する1883年3月20日のパリ条約,世界貿易機関(WTO)を設立する1994年4月15日の協定又は欧州特許条約の加盟国である国でなされた場合は,発明を説明する最初の出願を基礎として,特許法第6条によって(特許協力条約第8条及び同条約に基づく規則の規則4.10及び規則26の2参照)優先権を主張することができる。 - 特許庁

Following that Hanabusa was appointed as charge d'affaires to the Li Dynasty Korea in 1877, the Korean government violated the Japan Korea Treaty of Amity agreed in May 1876 and set up a custom house at Dumojin in the Busan Metropolitan City and started to collect tariff from the domestic importers in Korea from August 10, 1878. 例文帳に追加

1877年、駐李氏朝鮮代理公使に任命されるが翌年1878年8月10日から、1876年5月に締結された日朝修好条規に反して朝鮮政府が釜山広域市の豆毛鎮に税関を設置し、朝鮮国内の輸入業者に対して関税の徴収を開始した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And, the new Japan-Netherlands tax treaty, signed in August 2010, includes an arbitration clause, the first of its kind for Japan. Also in September 2010, the tax authorities of the two countries agreed on an implementing arrangement regarding the arbitration procedure.例文帳に追加

また、2010 年8 月署名の日蘭新租税条約においては、我が国が締結する租税条約では初となる相互協議に係る仲裁制度が導入され、同年9 月には両国の権限のある当局(日本は国税庁)間で、仲裁手続に係る実施取決めが作成された。 - 経済産業省

例文

(2) For the purpose of application of Article 8(3) to a Utility Model Registration Application in Japanese Language, the term "the Utility Model Bulletin pertaining to the said application for a utility model registration was issued" in Article 8(3) shall be deemed to be replaced with "the Utility Model Bulletin pertaining to the said application for a utility model registration was issued or the international publication was effected under Article 21 of the Patent Cooperation Treaty signed in Washington on June 19, 1970." 例文帳に追加

2 日本語実用新案登録出願についての第八条第三項の規定の適用については、同項中「実用新案掲載公報の発行が」とあるのは、「実用新案掲載公報の発行又は千九百七十年六月十九日にワシントンで作成された特許協力条約第二十一条に規定する国際公開が」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS