| 意味 | 例文 |
Way Backの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1137件
Let's discuss your love problems on the way back from school.例文帳に追加
君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。 - Tatoeba例文
They resolved on [against] going back the same way. 例文帳に追加
彼らは同じ道をとって返す[とって返さない]ことに決めた. - 研究社 新英和中辞典
However, there is a way to get the original bundled version back. 例文帳に追加
ただし、元のバンドルバージョンを入手できる方法はあります。 - NetBeans
And the only way we can take america back is to kill benjamin hewes.例文帳に追加
アメリカを救う唯一の 方法は・・・ ベンジャミン ヒュース を殺すことだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He turned back the way he had come, the rhythm of the engine pounding in his ears. 例文帳に追加
彼は、エンジンの立てるリズムを耳に、来た道を引き返した。 - James Joyce『痛ましい事件』
Carefully carrying his fishing tackle, he was already making his way back to the mainland 例文帳に追加
慎重に釣り道具を持ちながら、岸に戻ろうとしていた。 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
The right and left buttock support belts reach a suspending position corresponding to the lower back front portion of the lower back winding portion by way of the buttock side portion of the lower back winding portion.例文帳に追加
左右の尻支持ベルトは、腰巻部の尻側部を経て腰巻部の腰前部に相当する吊位置に至る。 - 特許庁
It is said that when Tadaaki received the news of Tadaharu's death, his procession hastily turned around and went back the way they came. 例文帳に追加
訃報を知った行列は急遽、引き返したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the invaders came and people started to fight back... my wife and I helped the cause in any way we could.例文帳に追加
侵略があった後― 妻と私で人々を助けてた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Again, this is not a new idea; it goes all the way back to the early 60s.例文帳に追加
これも新しいアイデアではなく 60年代前半に遡ります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We'll go back, get the others, then we'll walk slowly that way down the mountain.例文帳に追加
山小屋に帰り 皆とゆっくりあの道から山を下りるんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
These dates go for back years, way before malik was working with you.例文帳に追加
記録が何年も前から マリクが君と一緒に働く前からだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'm opening the inn. that's the reason I came all the way back from tokyo.例文帳に追加
旅館 開ける。 そのために わざわざ 東京から来たんだもん。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You and I are gonna find a way to get monique back.例文帳に追加
姉さんとあたしで 方法を見つけよう モニークを取り戻すために - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
On the way back, stopped at a cafe after the apology for a milkshake.例文帳に追加
謝罪の後 帰り道にミルクシェ-キを飲もうと カフェに寄りました」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I left my children behind and i've been trying to buy my way back ever since.例文帳に追加
子供たちを置いて逃げて以来 戻ることだけを考えてる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And in this way, animation can feed back into the research process.例文帳に追加
このようにアニメーションは研究者に インスピレーションを与えてくれます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Maybe we should go back to the warehouse, find another way.例文帳に追加
倉庫に戻り 違う道を探したほうがいいかも。 他の通路がない。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There is no way for a dream demon that has entered reality to go back to the dream world.例文帳に追加
現界に降りた夢魔には 幻界へと帰るすべがない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I thought I could forget about it, go back to the way things were.例文帳に追加
それを忘れる事ができると思った 昔からの付き合いだろう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Way above where it's ever been as far back as this record will measure.例文帳に追加
この記録を取り始めてから到達した 位置よりずっと上です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
September 18, 1689, on the way back to Komatsu, composed while viewing rocks of unusual shape in the area. 例文帳に追加
8月5日 小松へ戻る道中参詣、奇岩遊仙境を臨み。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the way back, he came across a woman as he crossed the Ichijo Modori-bashi Bridge. 例文帳に追加
その帰り道、一条戻橋を渡るとき、女性を見つけた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
in Japan, the method of keeping the sleeves of one's clothes tucked up by using a sash in such a way that it runs criss-cross on his back 例文帳に追加
背中で交差するようにたすきを結ぶこと - EDR日英対訳辞書
a way of arranging one's hair, by parting the hair down the back and plaiting each side 例文帳に追加
髮をうしろで二つにわけ,それぞれを編んでたらす髮の結い方 - EDR日英対訳辞書
They thought the polar star would tell their way back home.例文帳に追加
北極星が家に帰る道を教えてくれると彼らは考えた - Eゲイト英和辞典
It was fun on the way back home to be able to enjoy talking with everyone. 例文帳に追加
帰りもみんなと楽しくしゃべりながら帰れて楽しかったです。 - Weblio Email例文集
On my way back, I dropped by the video rental store and supermarket, shopped and then went home. 例文帳に追加
帰りにレンタルビデオ店とスーパーによって買い物をして帰りました。 - Weblio Email例文集
On the way back home, my mom bought me a wallet as a souvenir. 例文帳に追加
帰りに、私はお母さんにお土産に財布を買ってもらいました。 - Weblio Email例文集
Three years ago, I went to see fireworks with my friend, and on the way back we got lost. 例文帳に追加
私は3年前、友人と花火に行った帰り道で迷いました。 - Weblio Email例文集
Mistaking them for battleships, the Irtysh turned back the way she came. 例文帳に追加
これを戦艦と間違えたイルティッシュ号は、今来たところを後戻りした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the way back to his domain Hisamitsu SHIMAZU caused the Namamugi Incident. 例文帳に追加
なお島津久光は帰国の最中、生麦事件を起こすこととなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Now, no way he'd risk coming back unless he had to be.例文帳に追加
今 彼がいる限り 彼は決して戻って来るような危険を冒さない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
By the way, weren't you just staring at the bride's back the whole time? how disgusting...例文帳に追加
そういえば 花嫁の背中ばっかり 見てたでしょ? やらしい目つきで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The only way to save the island, john, is to get your people back here.例文帳に追加
島を救う唯一の方法は ここを去った者たちを連れ戻すこと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And by the way, I can see your gun sticking out of your back pocket.例文帳に追加
ところで銃が丸見え 後ろのポケットから銃が はみ出してるわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And on the way back from the travel agent passed the front of this shop例文帳に追加
それを 旅行代理店 行った帰りに この店の前 通りかかって... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We're on our way to make sure... the chancellor returns emergency power back to the senate.例文帳に追加
議長には 非常事態の権限を 元老院に 返還して貰おう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Where the smartest way to survive is to go back to being voiceless.例文帳に追加
そこで生き残る 最も賢い方法は 声をあげないことなんです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The only way to save the island is to get your people back here.例文帳に追加
島を救う唯一の方法は ここを去った者たちを連れ戻すこと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Way back, long time ago, our dad got a job a a salesman at used car magic.例文帳に追加
ずっと前のことだ パパが 中古車の セールスマンの仕事に就いたろ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Sergeant, if we're not back inside of five minutes, it means more bugs are on their way.例文帳に追加
もし5分で帰らなかったら虫野郎がもっといるってことだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
How about I just send it back the way I found it?例文帳に追加
爆弾は吹き飛ばない どうやって見つけた状態でそれを送り返す? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The way to haul goods was to put goods on a horse's back, which a person followed. 例文帳に追加
輸送方法は馬の背に荷物を掛け、それを人が追う形をとる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The kimono is worn in such a way that it's pulled low at the back of the neck to show the neckline. 例文帳に追加
後襟を引き下げて、襟足が現われ出るように着ること。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And that cannot happen if we go back to the way things were.例文帳に追加
そして我々が過去のあったようにもどるとそれは起こらないだろう。 - Tatoeba例文
| 意味 | 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”The Fad Of The Fisherman” 邦題:『釣り人の習慣』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
原題:”A Painful Case” 邦題:『痛ましい事件』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)