1016万例文収録!

「a good one」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > a good oneの意味・解説 > a good oneに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

a good oneの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1219



例文

Putting a setting such as this one in your~/.bashrc would be a good idea: 例文帳に追加

以下のような設定を自分の~/.bashrcに入れておけば良いと思います: - Gentoo Linux

He was also good at waka (a traditional Japanese poem of thirty-one syllables) and left a personal collection of poetry "Katsura dainagonshu." 例文帳に追加

和歌にも優れ、家集として『桂大納言集』を残す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If any one of these are lacking, it will not be a good service. 例文帳に追加

このうちの1つでも欠けていれば良い飲食サービスとはなりません。 - Weblio Email例文集

One of the singers was charming, being very good at singing and had a powerful voice. 例文帳に追加

歌手の1人はとても歌が上手くて声量があって、チャーミングでした。 - Weblio Email例文集

例文

Decisiveness is one of the qualities that go to make a good businessman. 例文帳に追加

決断力はすぐれた実業家を作りあげる資質の一つである. - 研究社 新英和中辞典


例文

The style is a good one, but it leaves something to be desired. 例文帳に追加

文章は好い文章だが今ひと息というところがある - 斎藤和英大辞典

That book is generally a good one which is written to meet a keenly felt wantto meet a pressing need. 例文帳に追加

痛切に感じた必要に応じてできた本は概して良書である - 斎藤和英大辞典

Is it good formgood styleto show a pride in one's country in mixed company? 例文帳に追加

外国人の前でお国自慢をするのは体裁が悪くないものか - 斎藤和英大辞典

I spent three years looking for a good director, but couldn't find one.例文帳に追加

いい監督を探すのに3年費やしたが、見つからなかった。 - Tatoeba例文

例文

This is a really good thing, but one comment keeps bothering me.例文帳に追加

それ自体はおめでたいことですが、1つ気になるコメントがありました。 - Tatoeba例文

例文

Apart from its cost, the plan was a good one.例文帳に追加

費用の点をのぞけば、その計画は申し分のないものだった。 - Tatoeba例文

Whichever you choose, make sure it is a good one.例文帳に追加

どちらを選んでもそれがよいものであることを確かめなさい。 - Tatoeba例文

I assume we're doing a pretty good job since no one has complained.例文帳に追加

クレームは来ていないので、よくできているということではないかと思います。 - Tatoeba例文

caused to abandon an evil manner of living and follow a good one 例文帳に追加

堕落した生活様式を捨ててよい生活を営むようにする - 日本語WordNet

the action of taking the attitude that if one gets through a difficult situation even temporarily then that is good enough 例文帳に追加

その場さえ切り抜けられたらよいという,態度をとること - EDR日英対訳辞書

to be able to keep up a good appearance by hiding one's mistakes or weak points 例文帳に追加

失敗や欠点などをわからないように体裁よくまとめることができる - EDR日英対訳辞書

There are many videos in this shop. Would you recommend a good one ?例文帳に追加

この店にはたくさんビデオがある.何かよいものをすすめてくれますか - Eゲイト英和辞典

It was a good throw that no one could have made.例文帳に追加

それはだれにも投げられないようなすばらしい投球だった - Eゲイト英和辞典

I spent three years looking for a good director, but couldn't find one. 例文帳に追加

いい監督を探すのに3年費やしたが、見つからなかった。 - Tanaka Corpus

Apart from its cost, the plan was a good one. 例文帳に追加

費用の点をのぞけば、その計画は申し分のないものだった。 - Tanaka Corpus

Whichever you choose, make sure it is a good one. 例文帳に追加

どちらを選んでもそれがよいものであることを確かめなさい。 - Tanaka Corpus

You can either select one now or search onLinuxPrinting.org'sPrinter List for a good driver. 例文帳に追加

どれか1つを選択するか、LinuxPrinting.org'sPrinterListで最適なドライバを検索します。 - Gentoo Linux

October 1, 1996: The new station house was selected as the one with a good design. 例文帳に追加

1996年(平成8年)10月1日新駅舎が「グッドデザイン」に選定される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One good example would be FUJIWARA no Hidesato, who became a hero by later defeating TAIRA no Masakado. 例文帳に追加

良い例が、後に平将門を倒して英雄となる藤原秀郷である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He also has the patience to foul off bad pitches and wait for a good one. 例文帳に追加

嫌な球をファウルにし,良い球を待つ忍耐力も持っている。 - 浜島書店 Catch a Wave

The equally good alternative is to form a skin layer on one surface or to make the fibers porous.例文帳に追加

片面にスキン層を形成したり、繊維を多孔質としてもよい。 - 特許庁

Has only one male visitor, but a good deal of him. 例文帳に追加

訪ねてくるのは男一人のくせして、回数がとても多い。 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

"The Lion was a very good comrade for one so cowardly. 例文帳に追加

ライオンは、こんなに臆病なくせにとてもよい仲間だった。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

a picture of a treasure ship printed on paper that is said to bring good dreams if one sleeps with it placed under one's pillow on the second day of the year 例文帳に追加

正月二日の夜,枕の下に敷いて寝るとよい夢を見るという紙に刷った宝船の絵 - EDR日英対訳辞書

having good judgement and self control in one's actions, combined with a quiet belief in one's abilities 例文帳に追加

(何かをする際に,)判断力を失わず,自身をよくコントロールしていること - EDR日英対訳辞書

The leaves 10 separated one leaf by one leaf are bagged into the packaging bag 30 in a good appearance.例文帳に追加

そして、その1枚づつに分離した球状野菜の葉10を、包装袋30に体裁良く袋詰めする。 - 特許庁

In Japan, surume is considered to bring good luck whereby it is used as one of the auspicious gifts exchanged between the families of a bride-to-be and groom-to-be; in this case, surume is written out in kanji characters representing three wishes, i.e. long life and happiness, to stay with her husband for life, and to be a good wife. 例文帳に追加

日本では縁起物とされ結納品などにも用いられ寿留女と表記される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a painted one-piece golf ball having a good adhesion property of paint and good durability without impairing weatherability.例文帳に追加

本発明により、耐候性を損なうことなく、ペイントの密着性に優れ、かつ良好な耐久性を有する塗装ワンピースゴルフボールを提供する。 - 特許庁

To provide a wig individually fit to any of wearers in spite of ready-made one, also having extremely good quality, and inexpensively available as a prompt delivery good.例文帳に追加

既製品でありながらも、個々の装着者にフィットし、しかも、極めて良質なカツラを低価格で即納可能とする。 - 特許庁

When he met his friends he had always a good one to tell them and he was always sure to be on to a good thing 例文帳に追加

友人に会うといつも彼はうまい話があると云い、彼はいつも必ずうまい話にありつけそうなのだった - James Joyce『下宿屋』

People believed in Hotei as one of the deities of good fortune, and Hotei was selected as a member of the Seven Deities of Good Fortune of Japanese mythology in the latter half of the Muromachi period. 例文帳に追加

庶民には福の神の一種として信仰を集め、室町時代後期に成立した七福神に組み入れられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a one-pack aqueous coating composition for road surface marking which has good storage stability and manifests, after applied, good drying properties and water resistance.例文帳に追加

貯蔵安定性がよく、塗布後は、良好な乾燥性と耐水性を発現する一液型路面表示用水性塗料組成物の提供。 - 特許庁

There is a note saying, 'Hosshinshu (Tales of Awakening) is a good go-between between a true friend and one in a cloistered life' which the term Kankyo no Tomo is considered to have originated from. 例文帳に追加

識語に「閑居之真友、発心之良媒」とあり、命名の義と思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Too short for an obi belt for a kimono, and too long for a tasuki cord to tuck up the sleeves of a kimono, but just good for a fundoshi loincloth" (corresponding to the western proverb "too much for one, and not enough for two") 例文帳に追加

「帯に短し襷に長し褌には丁度良い」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Each color has a different meaning, so that a blue maneki-neko is believed to bring 'academic achievement' or 'traffic safety,' and a pink one is believed to bring 'good luck in love' to the owner. 例文帳に追加

色によっても「学業向上」や「交通安全」(青)、「恋愛」(ピンク)など、意味が違う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a method for producing a high purity iridium complex with one coordinate water molecule in a good yield.例文帳に追加

水が1分子配位した高純度なイリジウム錯体を収率よく製造する方法を提供する。 - 特許庁

To provide a method for producing a scallop adductor muscle made flatter than a conventional one in good productivity.例文帳に追加

従来よりも偏平化したホタテの貝柱を良好な生産性で製造する方法を提供する。 - 特許庁

To provide a clip having good appearance after installing by working at one side and a lessened space of a back face.例文帳に追加

片面からの作業で、取付後裏面の外観がよく、裏面のスペースが少なくてすむクリップ。 - 特許庁

Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship.例文帳に追加

いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。 - Tatoeba例文

No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.例文帳に追加

いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。 - Tatoeba例文

Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship. 例文帳に追加

いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。 - Tanaka Corpus

No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind. 例文帳に追加

いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。 - Tanaka Corpus

interface for a cryptography project, don't do it: get a good book on encryption and one of the widely available DES libraries. 例文帳に追加

暗号化についてのよい本と誰でも入手できる DES ライブラリのひとつを手にいれるべきだ。 - JM

The Kocho-ho prayer: a prayer to attract Shoson (a generic term for entities to be respected in Buddhism such as Nyorai (Tathagata), Bosatsu (Bodhisattva), Myoo and heaven), Zenjin (good deities) and those one loves. 例文帳に追加

鉤召法(こうちょうほう)…諸尊・善神・自分の愛する者を召し集めるための修法。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Burying scriptures was one of the sazen koi (good deeds in Buddhist terms), and the practice of building a kyozuka site was called maikyo, which was considered kuyo (a memorial service for the dead). 例文帳に追加

仏教的な作善行為の一種で、経塚を造営する供養のことを埋経という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Boarding House”

邦題:『下宿屋』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS