1016万例文収録!

「are among」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > are amongに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

are amongの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 10201



例文

To determine how memory cards are used among many hosts.例文帳に追加

メモリカードが多数のホスト間でどのように使用されるかを判定する。 - 特許庁

Aperture shapes are made different among the two or more focal point detecting positions.例文帳に追加

複数の焦点検出位置間で開口の形状を異ならせる。 - 特許庁

The recording data are recorded on or among the guide groove.例文帳に追加

記録データは、この案内溝上又は溝間に記録可能である。 - 特許庁

Trade creation effects are a total amount of export among the above countries and regions.例文帳に追加

貿易創出効果は対象国・地域間の輸出額の合計。 - 経済産業省

例文

例文

Among the participating countries are Japan, South Korea, the United Kingdom, France, Germany, the United States, and Sweden.例文帳に追加

日本、韓国、英国、フランス、ドイツ、米国、スウェーデン等が参加。 - 経済産業省

Among ASEAN member states, Singapore and Malaysia are the large trade partners of Thailand.例文帳に追加

ASEAN の中では、シンガポールやマレーシアとの貿易額が多い。 - 経済産業省

The reasons for the improvement of profitability are slightly different among these items.例文帳に追加

収益力の改善の要因については、各品目で少しずつ異なっている。 - 経済産業省

Among them, the following three points are of noteworthy.例文帳に追加

その中でも重要であると考えられる点として、次の3点があげられる。 - 経済産業省

例文

He will prefer to leave among the last when the old man's eyes are tire." 例文帳に追加

きっと、老人の目が疲れたころになって降りていくつもりでしょう。」 - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』

例文

and where there are, among other natural curiosities, two unusual formations of land. 例文帳に追加

そこのいろいろな自然の奇観のうちでも、2つの島は例を見ないものだった。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

"usually trusts little among themselves, and right they are, 例文帳に追加

「たいがい他人を信用しないな、それはそれで正しいんだがな。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

An electronic control device 50 detects the variations among the cylinders which are the variations of air-fuel ratio among the cylinders and performs increase correction of a fuel injection quantity when the variations among the cylinders are biased to the rich side.例文帳に追加

電子制御装置50は、各気筒間での空燃比のばらつきである気筒間ばらつきを検出するとともにその気筒間ばらつきがリッチ側に偏倚しているときには燃料噴射量を増量補正する。 - 特許庁

The data subject to an unconditional transaction among the stored data are sold at the prices specified by owners, and the data subject to auction among the stored data are sold at auction among a plurality of clients.例文帳に追加

保管データのうち無条件売買の対象となるものについては、所有者の指定する代価で販売され、保管データのうちオークションの対象となるものについては、複数のクライアント間でオークションが行われる。 - 特許庁

And among this small pool of designated items, the fact that most, including for example the Yohen Tenmoku tea bowls (held by the Seikado Bunko Art Museum among others), are of Chinese manufacture is noteworthy. 例文帳に追加

少ない指定物件の中では曜変天目茶碗(静嘉堂文庫ほか)など、中国製品の多いのが目立つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Interstices among the fluororesin fibers and joining points among the fluororesin fibers and the hollow inorganic microparticles are fused.例文帳に追加

そしてフッ素樹脂繊維間及び該フッ素樹脂繊維と中空無機微粒子との接合点は融着されている。 - 特許庁

Arrangement position information of new pixels to be interpolated in intervals among the original pixels are calculated by dividing the intervals among the original pixels (S2, S3).例文帳に追加

原画素間を分割して、その原画素間に補間する新たな画素の配置位置情報を算出する(S2、S3)。 - 特許庁

At formation of the clusters 21, distances (S1 and S4) among the clusters and those (S2 and S3) among the clusters 1 and electrodes are precisely controlled.例文帳に追加

このとき、クラスタ・クラスタ間(S1およびS4)およびクラスタ・電極間(S2およびS3)の距離を精密に制御する。 - 特許庁

Even when there is differences in the film thickness of the thin film wiring 3A in pixels, the same film thickness is obtained on the same part among pixels, so that luminance differences are not generated among pixels.例文帳に追加

画素内での薄膜配線の膜厚に差があっても、画素間では同一部分が同一膜厚となり、画素間での輝度差が生じない。 - 特許庁

To provide a knowledge dictionary information preparation device for easily preparing a knowledge dictionary with a fixed quality in which the relationships among words and among conceps are taken into consideration.例文帳に追加

単語間、概念間の関係性を考慮した一定品質の知識辞書を容易に生成することができる知識辞書情報作成装置の提供 - 特許庁

The mean distances among the fibers of each of the outer layers are both 3-35 μm, and the mean distance among the fibers of the inner layer is 1-25 μm.例文帳に追加

各外層の平均繊維間距離が何れも3〜35μmであり、内層の平均繊維間距離は1〜25μmである。 - 特許庁

When the bodies 31a, 31b, 31c, and 31d are inserted into the spaces among the fingers and expanded, the bodies 31a, 31b, 31c, and 31d widen the spaces among the fingers and massage the fingers by pressing the fingers.例文帳に追加

指間に挿入した後に膨縮体31a,31b,31c,31dを膨張収縮すると、指間を開閉するとともに指を圧迫してマッサージする。 - 特許庁

The method is applied when new ground improving piles burying voids among these ground improving piles are land-formed among the mutual piles.例文帳に追加

上記方法を既設地盤改良杭の相互間にそれらの間の間隙を埋める新たな地盤改良杭を造成する際に適用する。 - 特許庁

The ratio of inclination rates among three kinds of the step boards and the ratio of thickness among the step boards are both 1:3:5.例文帳に追加

また該傾斜板3種類の傾斜率の比と、該段差板3種類の厚さの比を共に1対3対5とした。 - 特許庁

A pair of swelling sections of large diameters are formed among the first mounting sections, and a second mounting section of the small diameter is formed among a pair of the swelling sections.例文帳に追加

第一取付部の間には一対の大径の膨出部が形成されており、一対の膨出部の間には小径の第二取付部が形成されている。 - 特許庁

Further, the staggered connections among A, B, C, D in Figure 2 are different in staggering direction from the staggered connections among A, B, C, D in Figure 4.例文帳に追加

さらに図2のA、B、C、Dのジグザグ連結状態は、図4のA、B、C、Dのジグザグ連結状態とは、ジグザグの方向が反対となっている。 - 特許庁

There are differences in appearances among graves, for instance, the peak of some gravestones are sharpened by likening the peak to an Eboshi (formal headwear for court nobles). 例文帳に追加

墓石の頂点を烏帽子に見立て、尖らせる等の外観上の違いもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are major manuscripts among which are published by duplication (photograph), see the following 例文帳に追加

主要な写本として以下のような写本があり、そのうちのいくつかは複製(影印)刊行されている - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among them, the ones with long noses are called 'Great Tengu' and the ones with sharp noses are called 'Small Tengu' or 'Crow Tengu.' 例文帳に追加

このうち、鼻の高いのを「大天狗」、鼻先が尖ったのは「小天狗」あるいは「烏天狗」という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Business hours are different among stores, but are mostly open from 9 a.m. to 5 p.m. 例文帳に追加

店舗の営業時間は、店にもよるが、おおむね午前九時から午後五時までが目安となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among daisu, there are Sotan konomi (favorite) and Enshu konomi, and these two have the same name but their shapes are completely different. 例文帳に追加

宗旦好みと遠州好みとがあり、この2つは名称が同じだけで形状は全く異なる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Basically they are Osaka style, but among them, there are some shops which basically serve Hiroshimafu-okonomiyaki or monjayaki. 例文帳に追加

基本的には大阪風であるが、中には広島風やもんじゃ焼を基本とする店もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Tomonaga," "Sanemori" and "Yorimasa" are called the three major shura as these three are especially pesante among them. 例文帳に追加

この中で『朝長』『実盛』『頼政』は特に重い曲とされ、三修羅と呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among the sub-temples, those that are generally open to the public are Ryogen-in Temple, Zuiho-in Temple, Daisen-in Temple and Koto-in Temple. 例文帳に追加

塔頭のうち常時拝観可能なのは龍源院、瑞峰院、大仙院、高桐院の4か院。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

You are just a gokenin, and what you said about my relationship with Yoshitsune sounds like an ordinary love affair among men and women, but you are too vulgar to imply such a thing about us. 例文帳に追加

御家人の身分でどうして普通の男女の事のように思われるのか。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Most of the trains are eight cars long, but the direct trains between Kyoto and Osaka, among others, are operated with a composition of seven cars. 例文帳に追加

8両編成がほとんどであるが、京阪間直通の列車を中心に7両編成が存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As for property values there, the property values to the north of Fukuchiyama Station are among the highest in the northern Kinki area, although they are presently falling. 例文帳に追加

地価としては、福知山駅北が北近畿の中で最も高額であるが、現在も下落している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At present, there are nine hotels, two minshuku (private home that runs inn providing room and board) and one sotoyu (an external hot spring bath) which utilize the hot spring (two among them are mineral spring). 例文帳に追加

現在は旅館9軒、民宿2軒、外湯1軒で利用されている(一部の旅館は鉱泉)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These five deities are called 'Kotoamatsukami' and are special even among Amatsukami (gods of heaven). 例文帳に追加

これら五柱の神を、天津神の中でも特別な存在として「別天津神」と呼ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Taian, Joan and Mittan, all of which are National Treasures, are outstanding examples among the following Chashitsu 例文帳に追加

下記のうち、国宝に指定されている待庵・如庵・密庵の三棟が特に著名である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Bicycles are also becoming popular among people who are worried about metabolic syndrome. 例文帳に追加

自転車はまた,メタボリックシンドロームを心配する人々の間でも人気を集めている。 - 浜島書店 Catch a Wave

In the DB, all violators are not registered, but the appropriate number of violators among the violators are registered so as to serve as a warning.例文帳に追加

DBには、違反者全部を登録するのではなく、見せしめとして適当な数を登録しておく。 - 特許庁

The data are desirably offset among areas when the data are recorded in the areas 0 to 3.例文帳に追加

好ましくは、領域0〜3にデータを記録するときに領域間でデータをオフセットさせる。 - 特許庁

Furthermore, the homepage are updated whenever contract details are changed among the owners and the agencies.例文帳に追加

さらに、オーナーと業者間で契約内容の変更発生時はその都度ホームページを変更する。 - 特許庁

Diagnostic parameters are defined, and a relationship is established among the parameters so that they are optimized.例文帳に追加

診断パラメーターを定義し、パラメーターが最適化されるようパラメーター間での関係を確立する。 - 特許庁

Honeycomb-like carrier members are arranged in series with gaps among them and ultraviolet rays are projected through the clearances.例文帳に追加

ハニカム状担体部材を直列に隙間を設けて配置し、その隙間から紫外線を照射する。 - 特許庁

Fluctuations of temperatures among respective cells are moderated by means of the heat pipe, and the temperatures are made homogeneous.例文帳に追加

ヒートパイプによって各セル間の温度のバラツキを緩和して、均一に出来る。 - 特許庁

Among undischarged nozzles, the nozzles having heaters which are not in failure are identified as clogged nozzles.例文帳に追加

不吐出ノズルの中からヒータが故障していないノズルを目詰まりノズルと識別する。 - 特許庁

Voids are formed among the particles 12a that are coated with the metal material 13.例文帳に追加

これと共に、該金属材料13で被覆された該粒子12aどうしの間に空隙が形成されている。 - 特許庁

例文

Among the received contents, contents about a desired method of purchase are selected, and contents about desired purchase are inputted.例文帳に追加

その中で購入したい方法のコンテンツを選択し、購入したい内容を入力する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN”

邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS