| 例文 |
article entryの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 496件
an entry concerning a measure pursuant to Article 56i, paragraph 2, Article 56j, paragraph 2, or Article 57a of the Trademarks Act 例文帳に追加
商標法第56i条第2段落,第56j条第2段落又は第57a条による記載 - 特許庁
an entry concerning a measure pursuant to Article 52 of the Trademarks Act 例文帳に追加
商標法第52条に基づく措置に関する記載 - 特許庁
(i) Book-entry transfer national government bonds prescribed in Article 88 of the Act on Book-Entry Transfer of Company Bonds, etc. 例文帳に追加
一 社債等の振替に関する法律第八十八条に規定する振替国債 - 日本法令外国語訳データベースシステム
APPARATUS FOR SIDE ENTRY TYPE TAKING-OUT OF MOLDED ARTICLE AND SPRAYING RELEASING AGENT例文帳に追加
サイドエントリー型成形品取出しおよび離型剤噴射装置 - 特許庁
Article 65 Rules establishing provisions concerning the entry into force of this Act and transitional provisions 例文帳に追加
本法の施行に関する規定を定める規則及び経過規定 - 特許庁
(iii)-2 Book-entry transfer business-Book-entry transfer business conducted as an account management institution set forth in Article 2, paragraph (4) (Definitions) of the Act concerning Book-entry Transfer of Company Bonds and Other Securities, etc. 例文帳に追加
三の二 振替業 社債等の振替に関する法律第二条第四項(定義)の口座管理機関として行う振替業をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) Any body which fails to keep or maintain books and records, makes no entry or makes a false entry in violation of the provisions of Article 24 例文帳に追加
一 第二十四条の規定による帳簿の記載をせず、虚偽の記載をし、又は帳簿を保存しなかったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) a person who has submitted a written application prescribed in paragraph (2) of Article 5 (including cases where these provisions are applied mutatis mutandis under paragraph (5) of Article 10) containing a false entry, documents prescribed in paragraph (3) of Article 5 (including cases where these provisions are applied mutatis mutandis under paragraph (5) of Article 10) containing a false entry, a written notice prescribed in paragraph (1) of Article 16 containing a false entry or documents prescribed in paragraph (2) of the same Article containing a false entry; 例文帳に追加
一 第五条第二項(第十条第五項において準用する場合を含む。)に規定する申請書、第五条第三項(第十条第五項において準用する場合を含む。)に規定する書類、第十六条第一項に規定する届出書又は同条第二項に規定する書類に虚偽の記載をして提出した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 115/U Rules establishing provisions concerning the entry into force of this Act and transitional provisions例文帳に追加
第115/U条 本法の施行に関する規定を定める規則及び経過規定 - 特許庁
Article 32 (1) In the event that the immigration control officer prohibits entry and exit pursuant to the provisions of Article 36 of the Immigration Control Act, he/she shall lock the premises where entry and exit are prohibited, indicate the prohibition of entry and exit on the premises or station a guard on the premises. 例文帳に追加
第三十二条 法第三十六条の規定により出入を禁止する場合には、出入を禁止する場所に施錠し、出入を禁止する旨を表示し、又は看守者を置くものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
An unauthorized entry detecting unit 110 is disposed in a second region S2 above the small article storage part 16.例文帳に追加
小物収容部16の上方の第2領域S2に不正侵入検知ユニット110が配設される。 - 特許庁
(ii) A person who has refused or obstructed the entry under the provisions of Article 38, paragraph (1); 例文帳に追加
二 第三十八条第一項の規定による立入りを拒み、又は妨げた者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The entry detailing his 731 promotion is the final article to mention Shigamaro, so even the date on which he died remains unknown. 例文帳に追加
志我麻呂についての記録はこれで終わり、いつ死んだかも不明である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(iii) A specified book-entry transfer institution, etc. prescribed in Article 41-12(12) of the Act (hereinafter referred to as a "specified book-entry transfer institution, etc." in this Article and Article 26-20(2)) and a foreign intermediary 例文帳に追加
三 法第四十一条の十二第十二項に規定する特定振替機関等(以下この条及び第二十六条の二十第二項において「特定振替機関等」という。)及び外国仲介業者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 78 (1) The registrations provided for in Article 75, paragraph (1), Article 76, paragraph (1), Article 76-2, paragraph (1) and the preceding Article are accomplished by the Commissioner of the Agency for Cultural Affairs' entry [of the relevant matters] in the copyright registry. 例文帳に追加
第七十八条 第七十五条第一項、第七十六条第一項、第七十六条の二第一項又は前条の登録は、文化庁長官が著作権登録原簿に記載して行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) Re-entry permission pursuant to the provisions of Article 26 (including permission for extension of the valid period). 例文帳に追加
四 第二十六条の規定による再入国の許可(有効期間の延長の許可を含む。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
One piece of the order sheet 30 for a gift article comprises an entry of one unit of order information.例文帳に追加
1枚のギフト商品用注文シート30には、1件の注文情報が記入される。 - 特許庁
PART V TRANSITIONAL AND FINAL PROVISIONS Article 28 Events and Decisions prior to the Entry into Force例文帳に追加
第五部経過規定及び最終規定第二十八条効力発生前の事実及び決定 - 厚生労働省
(iii) a person who has, in violation of the provision of Article 137, paragraph (5), refused or obstructed the entry under the provision of paragraph (1) of said Article 例文帳に追加
三 第百三十七条第五項の規定に違反して、同条第一項の規定による立入りを拒み、又は妨げた者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) Any person who, in violation of the provision of Article 25 paragraph (5), has refused or obstructed the entry into land pursuant to paragraph (1) of the same Article; 例文帳に追加
一 第二十五条第五項の規定に違反して、同条第一項の規定による土地の立入りを拒み、又は妨げた者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The request for entry together with the relevant documents must be sent to the Minister by registered letter within three months at the latest of the date of entry into force of this Article. 例文帳に追加
登録請求は,その関連書類を添えて,本条の施行日から遅くとも3月以内に,大臣に対し書留郵便で送付されなければならない。 - 特許庁
The molded article, which is taken out from a molding tool 5 by the robot hand (not shown in a figure), is released above a molded-article entry port 27, enters a molded-article guiding cylinder 26 from the entry port 27, and is guided by the cylinder 26 so as to be stored in a molded-article collecting box 39.例文帳に追加
ロボットハンド(図示略)により成形型5より取り出された成形品は、成形品入口27の上方で開放されて成形品入口27から成形品案内筒26内に入り成形品案内筒26に案内されて成形品回収箱39に溜められる。 - 特許庁
(18) With respect to the application of the provisions of paragraph (14) in the case where a person who intends to obtain the approval set forth in Article 5-2(5)(iv) of the Act with regard to book-entry transfer national government bonds has already obtained the approval set forth in paragraph (5)(iv) of the said Article with regard to book-entry transfer local government bonds, in paragraph (14), the term "a specified book-entry transfer institution certifies" shall be deemed to be replaced with "the specified book-entry transfer institution pertaining to book-entry transfer national government bonds certifies"; the term "other matters specified by an Ordinance of the Ministry of Finance" shall be deemed to be replaced with "and a document that certifies that the person has obtained the approval set forth in item (iv) of the said paragraph with regard to book-entry transfer local government bonds"; the term "submit such documents, in the case of book-entry transfer national government bonds, to" shall be deemed to be replaced with "submit such documents to"; the term "to the district director prescribed in paragraph (1)(i)(a) of the said Article via the specified book-entry transfer institution pertaining to the said book-entry transfer national government bonds, or in the case of book-entry transfer local government bonds, to the district director prescribed in item (ii)(a) of the said paragraph via the specified book-entry transfer institution pertaining to the said book-entry transfer local government bonds and the person who pays interest on the said book-entry transfer local government bonds" shall be deemed to be replaced with "to the district director prescribed in paragraph (1)(i)(a) of the said Article via the specified book-entry transfer institution pertaining to the said book-entry transfer national government bonds." In this case, where the written application set forth in paragraph (14) has been submitted, it shall be deemed that the approval set forth in Article 5-2(5)(iv) of the Act has been granted at the time of such submission. 例文帳に追加
18 振替国債につき法第五条の二第五項第四号の承認を受けようとする者が振替地方債につき同号の承認を受けている場合における第十四項の規定の適用については、同項中「特定振替機関が」とあるのは「振替国債に係る特定振替機関が」と、「その他財務省令で定める書類」とあるのは「及び振替地方債につき同項第四号の承認を受けていることを証する書類」と、「これを、振替国債にあつては」とあるのは「これを」と、「税務署長に、振替地方債にあつては当該振替地方債に係る特定振替機関及び当該振替地方債の利子の支払をする者を経由して同項第二号イに規定する税務署長に」とあるのは「税務署長に」とする。この場合において、同項の申請書の提出があつたときは、その提出の時において同号の承認があつたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The books set forth in Article 31 of the Order shall be retained for three years from the date of the final entry. 例文帳に追加
2 令第三十一条の帳簿は、最終の記載の日から三年間保存しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
An article RFID tag 100 recording information such as a unique number, an article name, a classification entry and a location is attached to an article and registered in the RFID reading/communication device 800.例文帳に追加
ユニークな番号、物品名称、分類項目、場所などの情報を記録した物品RFIDタグ100を物品に添付し、RFID読み取り・通信装置800に登録する。 - 特許庁
(i) In violation of the provision of Article 54, has failed to prepare a trade book, omitted entry to the trade books, made a false entry in the trade books or failed to retain the trade books; 例文帳に追加
一 第五十四条の規定に違反して帳簿を備え付けず、帳簿に記載せず、若しくは帳簿に虚偽の記載をし、又は帳簿を保存しなかったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) Specified book-entry transfer institution: A book-entry transfer institution prescribed in Article 2(2) of the Act on Book-Entry Transfer of Company Bonds, etc. (including an institution that shall be deemed to be a book-entry transfer institution pursuant to the provision of Article 48 of the said Act), which has obtained consent from the State for handling national government bonds pursuant to the provision of Article 13 of the said Act or obtained consent from the issuer of local government bonds for handling the said local government bonds pursuant to the provision of the said Article 例文帳に追加
一 特定振替機関 社債等の振替に関する法律第二条第二項に規定する振替機関(同法第四十八条の規定により振替機関とみなされる者を含む。)のうち、同法第十三条の規定に基づき国債を取り扱うことについて国から同意を得た者又は同条の規定に基づき地方債を取り扱うことについて当該地方債の発行者から同意を得た者をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The manager 3 automatically judges the mislay and the like of the article in the specific area by comparison of the entry data of the article with the exit data of it.例文帳に追加
管理装置3は物品の搬入情報と搬出情報の比較により特定エリア内における物品の置き忘れ等を自動的に判断する。 - 特許庁
The server extracts an article purchase information entry as an object of research from the article purchase table (S09) and sends an attached questionnaire to the computer (S11).例文帳に追加
サーバーは、商品購買テーブルから調査対象となる商品購買情報エントリを抽出し(S09)、付随するアンケートをコンピュータに送出する(S11)。 - 特許庁
3. Paragraph 1 of Article 8 and paragraphs 2 and 3 of Article 9 shall also apply to the employees who are sent before the date of entry into force of this Agreement.例文帳に追加
3 第八条1並びに第九条2及び3の規定は、この協定の効力発生の日前に派遣された被用者についても、 適用する。 - 厚生労働省
(xvi) when the evidence of which examination is requested is evidence as set forth in Article 328 of the Code, an entry to that effect; 例文帳に追加
十六 取調べを請求する証拠が法第三百二十八条の証拠であるときはその旨 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xi) when the evidence for which examination is requested is evidence as set forth in Article 328 of the Code, an entry to that effect; 例文帳に追加
十一 取調べを請求する証拠が法第三百二十八条の証拠であるときは、その旨 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The provisions of Article 24(2) and (3) shall apply mutatis mutandis to entry and inspection under the preceding paragraph. 例文帳に追加
2 第二十四条第二項及び第三項の規定は、前項の規定による立入検査について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The entry and exit from the construction site are recorded, and only after the registration of entry and before the registration of exit in the exist and entry registration, can the acceptance of the article and the registration of the results of acceptance be performed.例文帳に追加
また、工事現場への入場及び当該工事現場からの退場を登録し、出退勤登録における入場登録後且つ退場登録前にのみ、物品購入受付及び検収結果登録を実行できる。 - 特許庁
Article 99 When the person who has executed a seizure warrant has acted as set forth in Article 96, in the preceding Article, or in Article 121, paragraph (1) or (2) of the Code, he/she shall include an entry to that effect in the execution record. 例文帳に追加
第九十九条 差押状の執行をした者は、第九十六条若しくは前条又は法第百二十一条第一項若しくは第二項の処分をしたときは、その旨を調書に記載しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(23) The provisions of the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis where a nonresident or foreign corporation makes, for the first time, entries or records under the book-entry transfer system regarding book-entry transfer local government bonds in the account pertaining to the entries or records under the book-entry transfer system covered by a confirmation concerning other book-entry transfer local government bonds, the account pertaining to the entries or records under the book-entry transfer system covered by a confirmation concerning interest-bearing book-entry transfer national government bonds or the account pertaining to the entries or records under the book-entry transfer system covered by a confirmation concerning short-term national government bonds, etc., or submits a written application prescribed in Article 5-2(11) of the Act pursuant to the provisions of paragraph (11) of the said Article with regard to book-entry transfer local government bonds (such written application shall be referred to as a "written application for a change of book-entry transfer local government bonds" in paragraph (26)). In this case, in the preceding paragraph, the term "pursuant to the provisions of paragraph (9) of the said Article with regard to a confirmation concerning the said book-entry local government bonds" shall be deemed to be replaced with "pursuant to the provisions of paragraph (9) of the said Article with regard to a confirmation concerning other book-entry local government bonds or a confirmation concerning interest-bearing book-entry transfer national government bonds"; the term "a confirmation concerning the said book-entry transfer local government bonds or" shall be deemed to be replaced with "a confirmation concerning other book-entry transfer local government bonds, a confirmation concerning the said interest-bearing book-entry transfer national government bonds or"; the term "a written application for tax exemption of book-entry transfer national government bonds or written application for a change of book-entry transfer national government bonds" shall be deemed to be replaced with "a written application for tax exemption of book-entry transfer local government bonds or written application for a change of book-entry transfer local government bonds." 例文帳に追加
23 前項の規定は、非居住者又は外国法人が、他の振替地方債に係る確認に係る振替記載等に係る口座、利付振替国債に係る確認に係る振替記載等に係る口座若しくは短期国債等に係る確認に係る振替記載等に係る口座において最初に振替地方債の振替記載等を受ける場合又は振替地方債に係る法第五条の二第十一項の規定による同項に規定する申告書(第二十六項において「振替地方債異動申告書」という。)の提出をする場合について準用する。この場合において、前項中「振替地方債に係る確認に係る同条第九項」とあるのは「他の振替地方債に係る確認若しくは利付振替国債に係る確認に係る同条第九項」と、「振替地方債に係る確認又は」とあるのは「他の振替地方債に係る確認、当該利付振替国債に係る確認又は」と、「振替国債非課税適用申告書又は振替国債異動申告書」とあるのは「振替地方債非課税適用申告書又は振替地方債異動申告書」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) Cases where, in violation of the provision of Paragraph 5 of Article 21 (including the case where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 27), a person has failed to keep financial statements, etc. or enter matters required for entry in financial statements, etc. or has made a false entry therein; 例文帳に追加
一 第二十一条第五項(第二十七条において準用する場合を含む。)の規定に違反して、財務諸表等を備えて置かず、財務諸表等に記載すべき事項を記載せず、又は虚偽の記載をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 67-17 (1) Where a foreign corporation has any income from the holding or transfer of book-entry transfer national government bonds in separate trading (meaning principal-only book-entry transfer national government bonds prescribed in Article 90(2) of the Act on Book-Entry Transfer of Company Bonds, etc. and coupon-only book-entry transfer national government bonds prescribed in paragraph (3) of the said Article for which separate trading of principal and interest prescribed in paragraph (1) of the said Article has been conducted pursuant to the provision of an Ordinance of the Ministry of Finance; hereinafter the same shall apply in this Article), for which the foreign corporation has made entries or records under the book-entry transfer system prescribed in Article 5-2(5)(vi) (hereinafter referred to in this Article as "entries or records under the book-entry transfer system") in its account established with a specified book-entry transfer institution, etc. prescribed in Article 5-2(1) (hereinafter referred to in this Article as a "specified book-entry transfer institution, etc.") or a qualified foreign intermediary prescribed in Article 5-2(5)(iv) (hereinafter referred to in this Article as a "qualified foreign intermediary"), via a business office or any other office of the said specified book-entry transfer institution, etc. located in Japan (including a post office; hereinafter referred to in this Article as a "business office, etc.") or a specified overseas business office, etc. prescribed in Article 5-2(5)(v) of the said qualified foreign intermediary, corporation tax shall not be imposed with respect to such interest from the holding or transfer of the said book-entry transfer national government bonds in separate trading. 例文帳に追加
第六十七条の十七 外国法人が第五条の二第一項に規定する特定振替機関等(以下この条において「特定振替機関等」という。)又は第五条の二第五項第四号に規定する適格外国仲介業者(以下この条において「適格外国仲介業者」という。)から開設を受けている口座において当該特定振替機関等の国内にある営業所若しくは事務所(郵便局を含む。以下この条において「営業所等」という。)又は当該適格外国仲介業者の同項第五号に規定する特定国外営業所等(以下この条において「特定国外営業所等」という。)を通じて同項第六号に規定する振替記載等(以下この条において「振替記載等」という。)を受けている分離振替国債(社債等の振替に関する法律第九十条第二項に規定する分離元本振替国債及び財務省令で定めるところにより同条第一項に規定する元利分離が行われた同条第三項に規定する分離利息振替国債をいう。以下この条において同じ。)の保有又は譲渡により生ずる所得を有する場合の当該分離振替国債の保有又は譲渡により生ずる所得については、法人税を課さない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) when a person fails to prepare a record book, fails to enter an entry in said book, or entered a false entry in said book, or fails to maintain said book in violation of the provisions of Article 69-20 or Article 115-33 (including a case applied mutatis mutandis pursuant to Article 115-36, paragraph (3)); 例文帳に追加
一 第六十九条の二十又は第百十五条の三十三(第百十五条の三十六第三項において準用する場合を含む。)の規定に違反して帳簿を備えず、帳簿に記載せず、若しくは帳簿に虚偽の記載をし、又は帳簿を保存しなかったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 例文 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
