as aの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 50000件
Occasionally as a painkiller.例文帳に追加
たまに痛み止めとして。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
to install her as a legal wife―make an honest woman of her 例文帳に追加
本妻に直す - 斎藤和英大辞典
Please tell us whether the plan was drawn up mostly as you intended and whether a Cabinet decision will be made as early as this week 例文帳に追加
見通しについてお聞かせください - 金融庁
Ame no Hoakari is worshipped as a god of the sun as well as agriculture. 例文帳に追加
太陽神、農業神として信仰されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yes. wow, it's as pretty as a picture. as expected of the prince of chocolate.例文帳に追加
(記者)いやー。 絵になりますね。 さすが チョコレート王子。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Do you have a dog or a cat as a pet?例文帳に追加
こちらでは 犬か猫 飼ってます? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
As a result, the influence of a delay and a jitter can be eliminated as much as possible.例文帳に追加
結果として、遅延とジッターの影響を極力無くすことができる。 - 特許庁
It can keep for a long period and is used as a food served with tea, as a relish or as a "nibble" accompaniment to drinks. 例文帳に追加
保存が利き、茶請けや付け合せ、酒のツマミなどとして利用される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was also known as a waka (a 31-syllable Japanese poem) poet. 例文帳に追加
歌人としても名高い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It has a characteristic look as a whole. 例文帳に追加
全体として特長がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is also called as a rosen (a roofed pleasure boat). 例文帳に追加
楼船(ろうせん)ともいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
to march a long distance as a punitive expedition 例文帳に追加
征伐のために遠征する - EDR日英対訳辞書
registration as a member of a political party 例文帳に追加
政党の党員としての籍 - EDR日英対訳辞書
a person who works as a servant travelling from one place to another 例文帳に追加
渡り奉公をする者 - EDR日英対訳辞書
a person whose occupation is as a carver 例文帳に追加
彫り師という職業の人 - EDR日英対訳辞書
in recognition [as a recognition] of a person's services 例文帳に追加
功労の表彰に[として]. - 研究社 新英和中辞典
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Fad Of The Fisherman” 邦題:『釣り人の習慣』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


