| 例文 |
be based ofの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 17515件
of a person, to be based on a standpoint 例文帳に追加
立脚する - EDR日英対訳辞書
(This functionality can also be obtained by tricks based on the use of /proc/self/fd/ dirfd, 例文帳に追加
(この機能は/proc/self/fd/ dirfd - JM
1. Evil customs of the past shall be broken off and everything shall be based on the just laws of nature. 例文帳に追加
一、舊來ノ陋習ヲ破リ天地ノ公道ニ基クヘシ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a way of pronouncing a Chinese character that is considered to be based on the way in which the character was pronounced during the Chinese Sung dynasty 例文帳に追加
宋音という漢字音 - EDR日英対訳辞書
Forgery of currency should be punished based on the law of the country. 例文帳に追加
貨幣偽造があれば、その国の法に照らし罰する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tests shall be performed based on the UNRTDG Manual of Tests and Criteria.例文帳に追加
試験方法はUNRTDG Manual of Tests and Criteria に記載された方法による。 - 経済産業省
Information available based on comparable drug substances and identified risk factors should be taken into account when determining the period of observation.例文帳に追加
観察期間の設定については - 厚生労働省
a type of calisthenics based on Buddhist worship practices believed to be effective at counteracting lower back pain, high blood pressure and obesity by improving circulation 例文帳に追加
真向法という健康法 - EDR日英対訳辞書
The name of the emperor was to be also the era name thereby abolishing the previous practice of changing the name of an era based on Onmyodo (way of Yin and Yang; occult divination system based on the Taoist theory of the five elements). 例文帳に追加
天皇の名を元号とし、それまでの陰陽道的改元を廃止した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tests shall be performed based on Method N specified in UNRTDG Manual of Tests and Criteria III 33.3.1.4.6.例文帳に追加
試験法はUNRTDG Manual of Tests and Criteria Ⅲ 33.3.1.4.6に記載された方法Nによる。 - 経済産業省
Tests shall be performed based on Method N.2 specified in UNRTDG Manual of Tests and Criteria III 33.3.1.4.例文帳に追加
試験法はUNRTDG Manual of Tests and Criteria Ⅲ 33.3.1.4に記載された方法N.2による。 - 経済産業省
Instead of the polyimide-based resin emulsion, an electrodepositable emulsion of an epoxy-based, acrylic-based, or polyester-based resin, or the like, may be used.例文帳に追加
ポリイミド系樹脂エマルジョンに代えて、エポキシ系、アクリル系、ポリエステル系等の樹脂からなる電着可能な粒子のエマルジョンを用いてもよい。 - 特許庁
It seems to be based on a fixed set of concepts例文帳に追加
この"mentalese"は ある決まった概念のセットに基づいており - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It seems to be based on a fixed set of concepts例文帳に追加
この"Mentalese"は ある決まった概念のセットに基づいており - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
a fee that must be paid to a geisha, based on the amount of time for which they have been engaged 例文帳に追加
芸者をよんで遊興するときの費用 - EDR日英対訳辞書
of something, to be based on more than one standard 例文帳に追加
ある集合が一つの基準で整理されていないさま - EDR日英対訳辞書
The Soke (head of family, originator) of Onmyodo (occult divination system based on the Taoist theory of the five elements) was one of the branch families of the Abe clan and said to be descended from ABE no Miushi. 例文帳に追加
陰陽道の宗家である阿倍氏の先祖ともされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, the exploitation must be based on the scope of permission of the government.例文帳に追加
しかしこの利用は政府の許可の範囲に基づかねばならない。 - 特許庁
However, if counted backward based on this record, the year of his birth would be the same as one of his selder brothers, Matate's. 例文帳に追加
しかし、逆算すると次兄・眞楯と同年になる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Further, it was ordered that the story of Noh should be based on 'the concept of kanzen choaku' (rewarding good and punishing evil). 例文帳に追加
さらに、「勧善懲悪ヲ主トス」ることも命じられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In other words, the book can be said one of the origins of those novels that are based on historical materials. 例文帳に追加
言い換えれば、史伝小説の源流の一つと言い得る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also, the density of the pixels to be inserted is decided, based on the density of the several pixels, before and after the pixels to be inserted.例文帳に追加
また、挿入する画素の濃度は、前後する数画素の濃度を基に決定する。 - 特許庁
The electrode pillars 3, 3' may be made of a lead-calcium-tin based lead alloy or low antimony based lead alloy.例文帳に追加
極柱3、3’は鉛−カルシウム−錫系でも低アンチモン系鉛合金でもよい。 - 特許庁
One kind selected out of a group of silicone-based, urethane-based, polysulfide-based and polyisobutylene-based sealing materials can be suitably used as the sealing material.例文帳に追加
また、シーリング材としては、シリコーン系、ウレタン系、ポリサルファイド系およびポリイソブチレン系からなる群から選択されるいずれか一種を好適に用いることができる。 - 特許庁
They aimed to be alternative institutions for Daigaku-ryo (Bureau of Education under the ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code)) but ended in failure. 例文帳に追加
大学寮に替わる組織を目指したが挫折した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The supplement gas may be selected based on previous knowledge of types of a particle to be expected to be present on the surface of the object.例文帳に追加
補助ガスは、物体の表面上にあると予想されるパーティクルのタイプの事前知識に基づいて選択されてよい。 - 特許庁
Based on the location of the circular perimeter of the golf ball, the location of the center of the golf ball may be calculated.例文帳に追加
ゴルフボールの円周部の位置に基づいて、ゴルフボールの中心の位置が計算される。 - 特許庁
The claims of the invention shall be based on the description. 例文帳に追加
発明のクレームは明細書に基づいていなければならない。 - 特許庁
Article 62 (1) A cooperative shall be dissolved based on any of the following grounds: 例文帳に追加
第六十二条 組合は、次の事由によつて解散する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The device 12 can be capable of configuration based on the identification information.例文帳に追加
デバイス12は、この識別情報に基づいて構成され得る。 - 特許庁
Based on the pill's structure, it had to be one of three models.例文帳に追加
錠剤の構造に基づいて これは3つのモデルの内の一つ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
to be able to arrive at a conclusion based on the facts of a particular situation 例文帳に追加
(ある事柄をもとに,結論を)導き出すことができる - EDR日英対訳辞書
Building conversion fees will be based on the value of existing construction.例文帳に追加
改築費は現存の建造物の価格に基づくものとする。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
The main polymer of the resin beads may be a copolymer of a (meth)acryl-based monomer and a styrene-based monomer.例文帳に追加
上記樹脂ビーズの主ポリマーが、(メタ)アクリル系モノマーとスチレン系モノマーとの共重合体であってもよい。 - 特許庁
The appropriate finished appearance of printing can be estimated based on these pieces of information.例文帳に追加
これらの情報から適切な印刷仕上がり体裁を推定できる。 - 特許庁
in a form of divination based on the principles of Yin and Yang, certain days which are either very Yin or very Yang, which are considered either very lucky or very unlucky, and on which certain events should be avoided accordingly 例文帳に追加
陰陽道において,重日という忌み日 - EDR日英対訳辞書
This also can be seen in relics of the period of Ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code) found in Japan. 例文帳に追加
これは日本においても律令制の時代の遺物には残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A styrene-diene-based block copolymer can also be used in place of the styrene-based thermoplastic elastomer (A2).例文帳に追加
前記スチレン系熱可塑性エラストマー(A2)はスチレン−ジエン系ブロック共重合体であってもよい。 - 特許庁
As the polyolefin-based resin, polyethylene and polypropylene may be used singly or a mixture of these two materials may be used.例文帳に追加
ポリオレフィン系樹脂としては、ポリエチレン、ポリプロピレンを用い、混合して用いてもよい。 - 特許庁
Thus, the user can confirm what can be obtained by himself or herself based on the correction of the document.例文帳に追加
該修正によりユーザは自分が得るものを確認できる。 - 特許庁
Warpage of the Si chip can be measured based on the rocking curve.例文帳に追加
このロッキング曲線に基づいて、Siチップの反り測定ができる。 - 特許庁
The descriptive phrase may be generated based on one or more of the metadata attributes.例文帳に追加
記述句は,1以上のメタデータ属性に基づいて生成される。 - 特許庁
Shapes of Koshis can be classified based on their structure, form, owner's occupation, etc. 例文帳に追加
格子の形は構造、形態、職業などによって分類できる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

