be fallの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1743件
Nothing can be more glorious than to fall fighting for one's country. 例文帳に追加
国家の為に戦死するほど名誉の死は無い - 斎藤和英大辞典
It is said that there will be a general election this fall.例文帳に追加
この秋に総選挙があるといわれている。 - Tatoeba例文
They say there will be a general election this fall.例文帳に追加
この秋には総選挙があるという噂です。 - Tatoeba例文
to be able to make advance to a person expecting to make him/her to fall in love with oneself例文帳に追加
(異性に)強引に言い寄ることができる - EDR日英対訳辞書
in sumo wrestling, to be able dodge while standing at the edge of a ring thus making the opponent fall outside the ring 例文帳に追加
相撲で,相手を打っ遣ることができる - EDR日英対訳辞書
to be able to forcefully make something fall from a high place 例文帳に追加
(高い所から)突いて落とすことができる - EDR日英対訳辞書
to be able to have someone or something fall into a bad condition 例文帳に追加
(悪い状態に)おとしいれることができる - EDR日英対訳辞書
to be able to fall from a high place 例文帳に追加
(高い所から下の方へ)引いて落とすことができる - EDR日英対訳辞書
of something, to be pinned between both sides of something so as not to fall 例文帳に追加
両側から落ちないように押さえる - EDR日英対訳辞書
Cleanup activities are expected to be completed this fall.例文帳に追加
清掃活動はこの秋に完了すると見込まれています。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Work on the extension is scheduled to be completed by late fall.例文帳に追加
延長工事は晩秋までに完成する予定です。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
It is said that there will be a general election this fall. 例文帳に追加
この秋に総選挙があるといわれている。 - Tanaka Corpus
They say there will be a general election this fall. 例文帳に追加
この秋には総選挙があるという噂です。 - Tanaka Corpus
A person who dies with serious sins will be made to fall into hell. 例文帳に追加
罪が重いと魂を清めるため地獄に落とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said to be from a fall from a horse, but it is not certain. 例文帳に追加
原因は落馬と言われるが定かでは無い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This battle is thought to be an underlying cause of the fall of the Miyoshi clan. 例文帳に追加
三好氏没落の遠因となった合戦とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, the following activities shall not be deemed to fall under the category of solicitation activities: 例文帳に追加
ただし、以下の行為は勧誘行為には当たらない。 - 金融庁
The wedding will be held at Izumo Taisha this fall.例文帳に追加
結婚式は出雲大社で今年の秋に行われる予定だ。 - 浜島書店 Catch a Wave
(Note) Companies which fall under any of the following categories shall be excluded: 例文帳に追加
(注)ただし、以下の項目に該当する場合を除く。 - 経済産業省
To provide an ash fall alarming device that can detect ash fall of a minute amount of tiny ashes, that cannot be detected by a conventional ash fall alarming device, in a short time period as much as possible after start of the ash fall in the case of ash fall of various types of ashes.例文帳に追加
様々な種類の降灰が降り注ぎ、従来の降灰報知器では降灰検出不可能だった微小且つ微量の降灰を、降り始めてから出来るだけ短時間で降灰検出し、警報を発せる降灰報知器を提供する。 - 特許庁
As the rain that started to fall in the morning has stopped, we may be able to see the total lunar eclipse.例文帳に追加
朝からの雨もやみ、皆既月食は見られそうです。 - 時事英語例文集
If we fall out with one another, that'll be playing right into their hands. 例文帳に追加
我々が喧嘩すれば向こうの思うつぼにはまることになる. - 研究社 新和英中辞典
It is presumptuous of you to fall in love with me; to admire would be the word. 例文帳に追加
惚れたなどとは大胆不敵、お慕い申さばまだのこと - 斎藤和英大辞典
If you were to fall over this precipice, you would be dashed to pieces against the rocks below. 例文帳に追加
この崖から落ちようものなら下の岩にぶつかって粉微塵だ - 斎藤和英大辞典
If you were to fall over this precipice, you would be dashed to pieces against the rocks below. 例文帳に追加
この崖から落ちようものなら岩にあたって微塵に砕けてしまう - 斎藤和英大辞典
If you were to fall over this precipice, you would be dashed to pieces on the rocks below. 例文帳に追加
この崖から落ちようものなら岩に当たって粉みじんに砕けてしまう - 斎藤和英大辞典
Beware lest you should fall into this error!―Beware of this error!―Guard against this error!―Caution yourself against this error!―Be watchful against this error!―Take heed of this error!―(他動詞構文にすれば)―I must warn you against this error―caution you against this error―put you on your guard against this error. 例文帳に追加
この誤りに陥らぬように用心せよ - 斎藤和英大辞典
If you were to fall over this precipice, you would be dashed to pieces. 例文帳に追加
この崖から落ちようものならコッパ微塵に砕けてしまう - 斎藤和英大辞典
You must be careful that she doesn't fall over the cliff.例文帳に追加
彼女ががけから落ちないように気をつけないといけませんよ。 - Tatoeba例文
The bill will be considered when the Legislature reconvenes next Fall 例文帳に追加
議会が次の秋再び召集される際に、法案が考えられる - 日本語WordNet
You must be careful that she doesn't fall over the cliff. 例文帳に追加
彼女ががけから落ちないように気をつけないといけませんよ。 - Tanaka Corpus
Onwards I must go - if I should fall, let it be amidst bush clover' by Sora 例文帳に追加
行行(ゆきゆき)て たふれ伏(たおれふす)とも 萩の原 曾良 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Fall 2008: Shijo Station would be renamed as Gion-shijo Station. 例文帳に追加
2008年(平成20年)秋四条駅から祇園四条駅に改称予定 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Waterfalls such as Kujira no taki (Whale Fall) and Gyoja no taki (Ascetic Waterfall) can be seen while traveling. 例文帳に追加
道中には、櫛羅の滝、行者の滝などの滝がみられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The company hopes to be ready to market the robot this fall. 例文帳に追加
同社は,そのロボットを今秋には市販したいと考えている。 - 浜島書店 Catch a Wave
The film will be released on Oct. 1 in Japan and sometime in the fall in France.例文帳に追加
同映画は日本では10月1日に,フランスでは秋に公開される。 - 浜島書店 Catch a Wave
Payment may be made within a period of one year before the fees fall due. 例文帳に追加
納付は,手数料の納付期限前の1年以内に行うことができる。 - 特許庁
The tassel has a margin so as not to be fall off from the main body.例文帳に追加
タッセルは本体から抜け落ちないほどに長さに余裕がある。 - 特許庁
As a result, damage of components at fall of the lighting device can be prevented.例文帳に追加
この結果、照明装置の落下時の部品の破損を防止することができる。 - 特許庁
A fall of the bolt body to the rear side can thereby be prevented.例文帳に追加
そのことにより、ボルト本体の裏側への脱落を防ぐ事ができる。 - 特許庁
Fall of the shield cover 24 from the frame 25 can be avoided.例文帳に追加
フレーム25からシールドカバー24の脱落は回避される。 - 特許庁
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |