broadestを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 37件
In its broadest sense the term also includes even the food and drink offered to the gods. 例文帳に追加
広義には神饌も含む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To furthering its students' broadest intellectual例文帳に追加
歴史的に 学生の幅広い知的能力と - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The fight against global poverty is probably the broadest例文帳に追加
世界の貧困撲滅運動は おそらく人類史において - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In some places, the ages of shichigosan (a celebration for three-year, five-year and seven-year old children) are also included in the calamitous ages in their broadest sense. 例文帳に追加
なお広義の厄年に、七五三を含める地方もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the broadest sense, all things which can make our life more comfortable are amenities.例文帳に追加
広い意味では、私たちの生活をより快適にするものすべてがアメニティです。 - Weblio英語基本例文集
To be more specific, education in the broadest sense has been pointed out as one important element.例文帳に追加
具体的には、広い意味での教育が一つの重要な要素として指摘されていました。 - 厚生労働省
"Industry" shall be understood in its broadest sense; it shall cover, in particular, handicraft, agriculture, fishery and services. 例文帳に追加
「産業」とは広義に解され、特に、手工業、農業、漁業、並びにサービス業にも及ぶものとする。 - 特許庁
The USPTO accords claim terms their broadest reasonable interpretation consistent with the specification. 例文帳に追加
USPTOでは、請求項の用語を、明細書と一致する範囲で、最も広く合理的に解釈する。 - 特許庁
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people. 例文帳に追加
最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。 - Tanaka Corpus
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.例文帳に追加
最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。 - Tatoeba例文
To allow the use of a cutting device for excavating a trench underground, for the broadest possible application.例文帳に追加
地中に溝を掘るための切削装置において、できるだけ幅広い用途で使用できるようにすることである。 - 特許庁
To provide a training machine by improving a conventional exercise bar to allow a training person to easily train the broadest muscle of back.例文帳に追加
従来の運動バーを改善して、トレーニング者が無理なく広背筋を鍛えられるトレーニングマシーンを提供する。 - 特許庁
The USPTO accords the claim terms their broadest reasonable interpretation consistent with the specification. 例文帳に追加
USPTOは、請求項の用語について、明細書と一致する範囲で最も広く合理的な解釈を行った。 - 特許庁
... combines the broadest industry support with the best hardware language platform for testbench creation. 例文帳に追加
...は最も広い産業的支持と、テストベンチを作るための最良のハードウェア言語プラットフォームとを連合させるものです。 - コンピューター用語辞典
Therefore, in the broadest sense, the hatamoto indicated those who were entitled to have an audience with the shogun, excluding daimyo and those who were treated as daimyo. 例文帳に追加
従って最広義の旗本とは、大名及び、大名の扱いを受ける者以外で、将軍に謁見の資格をある者を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For such purposes, the word “industry” shall be understood in its broadest sense, including activities such as manufacturing, mining, building, crafts, agriculture, forestry and fishing. 例文帳に追加
この目的では,「産業」なる語は,最も広義に理解するものとし,製造,鉱業,建築,手工業,農業,林業及び漁業のような諸活動を含む。 - 特許庁
(2) For the purposes of Subsection (1), "industry" is to be construed in its broadest sense and in particular, without prejudice to the foregoing, is to include handicrafts, agriculture, fishery and services.例文帳に追加
(2) (1)の適用上,「産業」はその最も広い意味に解釈し,特に,前記を損なうことなく,手工芸,農業,漁業及びサービスを含むものである。 - 特許庁
An electric element 30 has an outline configuration of a polyhedron and is disposed such that a broadest surface of the polyhedron faces one of the first or second substrate 10 or 26.例文帳に追加
電気素子30は、多面体の外形形状を有して最も広い面が第1又は第2の基板10,26を向くように配置されている。 - 特許庁
The sewing-machine, of the hand type, leaves a similar mark, but only on the left arm, and on the side of it farthest from the thumb, instead of being right across the broadest part, as this was. 例文帳に追加
手回しミシンでも同じような痕が残るが、左腕だけであり、それも親指から遠い側で、今のように広い部分に渡ることはない。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
A sheet-like body protective band is stuck to a broadest part of the iron plate part of the body side surface by a magnet 3 to prevent the damage by the door of another vehicle in parking.例文帳に追加
車体側面の鉄板部分の一番幅が広い部分に板状の車体保護帯を磁石3により貼り付け駐車時の他車からのドアの破損傷を防止する。 - 特許庁
To provide a partition wall for partitioning a trunk room of a vehicle, which can provide a broadest possible package loading space and can eliminate complexity of work.例文帳に追加
トランクルーム内を仕切ることができ、荷物を収納すべき空間を可及的に広くすることができ、作業の煩雑さを解消できる、自動車のトランクルームを仕切る隔壁を提供すること。 - 特許庁
The broadest sense of Naikaku-kansei includes the 1885 Dajokan Fukoku (a decree issued by the Grand Council of State) and Dajokan tasshi (proclamation by the Grand Council of State) no. 69, which were the first regulations governing the Cabinet system, and it also includes the Naikaku-shokken (Official powers of the Cabinet). 例文帳に追加
広義の内閣官制には、1885年(明治18年)に制定され、内閣制度を初めて定めた明治18年太政官布告・太政官達第69号や、内閣職権を含める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
All claimed devices that are regarded as a subject of evaluation based on above 2., from those having the broadest concept to those having the narrowest concept, must be considered as a subject of prior art search. 例文帳に追加
最も広い概念の考案を記載する請求項から最も狭い概念の考案を記載する請求項まで、2.で評価対象とされるすべての請求項に係る考案を調査対象とする。 - 特許庁
Chaire, in its broadest sense, means chaki (tea utensils) in general into which powdered green tea is poured, and in a more limited sense means ceramic tea utensils, in contrast with wooden tea utensils (see "usuchaki" (tea utensils for a light tea)) as typified by natsume (a container for powdered tea). 例文帳に追加
茶入(ちゃいれ)とは、広義には抹茶を入れるのに用いる茶器全体を指し、狭義には棗(茶器)に代表される木製茶器(薄茶器参照)に対する陶磁器製の茶器を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Scale up and mainstream sharing of knowledge and experience, especially between developing countries, in order to improve their capacity and ensure that the broadest range of experiences are used to help tailor national policies. 例文帳に追加
途上国の能力を改善し,また国家の政策策定を助けるために最も広範囲な経験が利用されることを確保するために,取り分け途上国間での知識と経験の共有の規模を拡大し,主流化する。 - 財務省
The welding wire is characterized in that a flat surface part is provided on a part of an external face of the wire, while the flat surface is parallel to the longitudinal direction of the wire, and the width of the flat surface is the broadest in the cross section perpendicular to the longitudinal direction of the wire.例文帳に追加
ワイヤ外面の一部に平面部を備え、平面部がワイヤの長手方向に平行し、平面幅が長手方向に直交するワイヤ断面において最も広幅であることを特徴とする。 - 特許庁
The term Naikaku-kansei refers in the broadest sense to the set of regulations for the Cabinet of Japan that govern its establishment, abolition, naming, organization, authority and so on, while more narrowly the term refers specifically to Imperial edict no. 135, a law passed in 1889. 例文帳に追加
内閣官制(ないかくかんせい)とは、広義には内閣(日本)の設置・廃止、名称、組織、権限等に関する定めをいい、狭義には1889年に定められた日本の法令、明治22年勅令第135号をいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The two guide surfaces 27a, 27b of the liquid guide part 27 guide a washing solution in its outflow direction, and the liquid guide part 27 is located inward of the extension of the minimum-diameter inner peripheral surface of the flow passage 24 at its broadest part.例文帳に追加
液案内部27の2つの案内面27a,27bにより洗浄液の流出方向が案内され、液案内部27は最も幅広部分でも流通路24の最小径内周面延長上より内側に位置している。 - 特許庁
The OECD's recently-approved core principles on corporate governance, and the World Bank's continuing work with the OECD and other international institutions to encourage their broadest possible adoption and implementation in emerging market and industrial countries. 例文帳に追加
OECDがコーポレート・ガバナンスに関するコア・プリンシプルを先般承認したこと。そして、世銀が、OECDや他の国際機関と共同して、新興市場国や先進国において可能な限り幅広い範囲で当該プリンシプルが採択・実施されるよう促すこと。 - 財務省
Thus, it is essential to incorporate the opinions of the broadest segment of stakeholders, from technical experts to civil society, into the Bank's environment policy that is currently being formulated. I hope the Bank will compile a high quality policy at an early time. 例文帳に追加
ADBにおいて現在策定中の環境政策については、専門家や市民社会といった幅広い関係者の意見を十分に反映することが重要であり、質の高い政策が早期に取りまとめられることを期待しております。 - 財務省
To provide rhodium and iridium complexes which are new organometallic compounds being phosphorescence emitters and which can be used as active components (functional materials) in a series of different types of application which can be classified within the electronics industry in the broadest sense.例文帳に追加
リン光発光器である新規な有機金属化合物であり、このタイプの化合物は、最も広い意味で電子産業に分類され得る一連の種々のタイプの用途で活性成分(=機能性材料)として用いられるロジウム及びイリジウム錯体の提供。 - 特許庁
In its broadest aspect, the protective and water vapor permeable comprises a sheet of a polyamine polymer wherein at least 10% of the polyamine polymer amines are amine-acid moieties wherein the acidic species of the amine-acid moieties have a pKa less than 6.4.例文帳に追加
その最も広い態様において、本発明の防護用水蒸気透過性被覆はポリアミンポリマーのシートからなり、ポリアミンポリマーのアミンの少なくとも10%がアミン−酸成分であって、該アミン−酸成分の酸性種は6.4より小さいpKaを有する。 - 特許庁
In its broadest sense, development toxicity includes any effect which interferes with normal development of the conceptus, either before or after birth. However, for the purpose of classification, developmental toxicity essentially means adverse effects induced during pregnancy, or as a result of parental exposure.例文帳に追加
発生毒性を広義にとらえると、胎盤、胎児あるいは生後の児の正常な発生を妨害するあらゆる作用が含まれるが、分類するという目的のために、発生毒性とは本質的に妊娠中または親の暴露によって誘発される悪影響をいう。 - 経済産業省
An upper magnetic core 3 has a broadest width 8 at a rear end 3a, has a width which is the width 6 to regulate a track width at a front end 3b and is narrower than the width 8 and has a width 7 between the width 6 at the front end 3b and the width 8 at the rear end 3a.例文帳に追加
上部磁気コア3は、後端部3aでは一番広い幅8を有し、先端部3bではトラック幅を規定する幅6であってかつ幅8よりも狭い幅を有し、中間部3cでは先端部3bにおける幅6と後端部3aにおける幅8との間の幅7を有する。 - 特許庁
In the broadest sense, the term "Muromachi period" refers to the 235-year span during which the country was at least nominally ruled by an Ashikaga Shogun, beginning when Takauji ASHIKAGA enacted the Kenmu Code in 1336 before formally creating the bakufu in Kyoto in 1338, and ending when Nobunaga ODA exiled the fifteenth Shogun, Yoshiaki ASHIKAGA, in 1573; however, both the early and late stages of the Muromachi period can also be classified as the Northern and Southern Courts (Nanbokucho) (Japan) and Sengoku periods, respectively, so many favor a narrower definition of the Muromachi period, in which it is limited to the span from the unification of the two courts (in 1392) until the outbreak of the Meio Coup (in 1492, or alternatively the outbreak of the Onin War in 1467). 例文帳に追加
広義には足利尊氏が1336年(建武(日本)3年)に建武式目を制定し、1338年に正式に京都に幕府を開いてから、15代将軍足利義昭が1573年に織田信長によって追放されるまでの235年間の足利将軍の存続期間を指すのが一般的であるが、前期を南北朝時代(日本)、後期を戦国時代(日本)とそれぞれ区分して、南北朝合一から明応の政変(あるいは応仁の乱)までを狭義の室町時代とする場合も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)