1016万例文収録!

「business tea」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > business teaに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

business teaの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 38



例文

The family business consisted of tea ceremony. 例文帳に追加

家業は(茶道)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is no business doing in tea 例文帳に追加

茶の取引が無い - 斎藤和英大辞典

business affairs that are conducted over tea 例文帳に追加

茶を飲みながら進められる仕事 - EDR日英対訳辞書

His family had been in chashi (tea producer) business for generations, and served as purveyors of tea to Kubo-house (shogun family) and the Imperial household since the days of Ieyasu TOKUGAWA in Edo Period. 例文帳に追加

生家は代々の茶師で、徳川家康以来、公方様御用と禁裡御用を務めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Their main business activities are processing and selling tea, and as well as delivering tea to master families of tea ceremony, they have sales channels in department stores, and also engage in e-commerce on the World Wide Web. 例文帳に追加

茶の加工と販売を主な事業とし、茶道の家へ茶を収めるほか、百貨店などにも販路を持ち、WorldWideWeb上で電子商取引も行う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

As well as process and sale of tea as a main business, it serves parfait and ice cream made with Japanese tea including maccha (powdered green tea) and hojicha (roasted green tea), which are popular among young women. 例文帳に追加

茶の加工と販売を主な事業とするほか、和風喫茶「茶寮都路里」では、抹茶やほうじ茶などの日本茶を使ったパフェやアイスクリーム等を提供し、若い女性の人気を集めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Munehiro TENSO, the first head of the school, had doubts about then matsurichaho (tea ceremony in the style of festival) losing the true meaning, and seemed to seek for 'real tea ceremony' mentioned by him, neither tea ceremony as a traditional culture nor tea ceremony as business. 例文帳に追加

初代巓崢宗弘は当時の本義を見失った祭り茶法に疑問を抱き、伝統文化としての茶道ではなく、渡世としての茶道でもなく、巓崢宗弘の言う「真の茶の湯」を追求したようだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This business type is also called Machiai-jaya (Japanese-style tea house restaurant with geisha). 例文帳に追加

この貸席型の業態(いわゆる待合茶屋)を料亭と呼称する場合もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since then until the age of Munetoshi MATSUO, the Matsuo family enjoyed themselves in the tea ceremony in addition to their basic business as a dealer in kimono fabrics. 例文帳に追加

以後、松尾宗俊までは呉服商を生業としながら茶の湯を楽しんでいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Its trade name Ippodo, which was bestowed on by the Yamashinanomiya Imperial Family in 1846, implies 'to maintain nothing but tea business.' 例文帳に追加

屋号は1846年(弘化3年)に山階宮家から賜ったもので、「茶ひとつを保つ」の意。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Amid a decline of tea ceremony, he tried very hard to maintain his family business by taking various measures including employment by Kyoto City University of Arts. 例文帳に追加

茶道衰退期の中、京都市立芸術大学に勤務するなど家業の維持に苦心する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thereafter, he shaved his head, called himself Sorin and spent his rest of life in Kyoto as a man of tea and a merchant (financial business). 例文帳に追加

剃髪して宗林と号し、京都で隠棲し、茶道・商人(金融業)として余生を過ごした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Besides their family business of forestry, Kinjiro KITAMURA and his wife were enthusiastic about the tea ceremony and collecting works of art. 例文帳に追加

北村は、家業の林業を営むかたわら、夫婦で茶道と美術品収集に励んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The main business is entertainment at a tea house, but recently other business such as TV appearance, visiting care facilities or hospitals and going abroad are increasing. 例文帳に追加

本業は茶屋においての接待であるが、最近はテレビなどのメディアへの露出、養護施設や病院への慰問、海外への派遣の仕事も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After carrying on a sword rental business for theaters and a tea making business, he studied law and received a lawyer's license in 1877. 例文帳に追加

芝居の小道具の刀の請負い、製茶業者などの職を経たのち法律を学び、1877年代言人(弁護士)免許を得る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After his father died and he succeeded his father's title, he started producing tea utensils as "Sotetsu NAKAMURA" but later he retired from business (it is believed that he quit his business because he didn't like the family business or was not confident in maintaining his family business because of his poor health). 例文帳に追加

父の死後に家督相続、「中村宗哲」として茶道具製作を行うが、その後廃業(廃業は家業を厭っていたからとも、病弱で家業の維持に自信がもてなかったためとも言われる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shoeki originally made armor as did his ancestors, but it is said that his turning point came when SEN no Rikyu commissioned and instructed him to make a tea kettle whereby Shoeki started tea utensil making which has become the Nakagawa family's business. 例文帳に追加

元は先祖と同じく武具を製作するが、千利休の依頼・指導により薬鑵(やかん)を作ったのを契機に、現在の家業である茶道具作りを始めたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ryotei (classical Japanese-style restaurant), Machiai-jaya (Japanese-style tea house restaurant with geisha), and Okiya (geisha dwelling); the three types of business are called the 'Sangyo (three businesses),' and the districts where these businesses were permitted are called 'Sangyochi (places for three businesses).' 例文帳に追加

料亭・待合茶屋・置屋の三業種を合わせて「三業」と呼び、これらの設置が許された地域を「三業地」と称する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the Meiji period, Ippodo, as a wholesaler of Japanese green tea for export, had exported teas to the United States of America, but since the Taisho period it has been engaged mainly in retail business of teas. 例文帳に追加

明治時代は茶の輸出卸売としてアメリカ合衆国に茶を輸出していたが、大正以降は茶の小売を主な事業とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Korin was born into a family that dealt with kimono fabric, a business on the cutting edge of fashion, and he favored Noh, the Tea Ceremony and Calligraphy. 例文帳に追加

当時のファッションの先端であった呉服商に生まれた光琳は、少年時代から能楽、茶道、書道などに親しんだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then, they put a business card that Kiyohara prepared into a tea jar, and told her to see through the jar, allowing her to touch it, and the result was that she guessed right the characters of the card. 例文帳に追加

今度は清原が用意した名刺を茶壺に入れ、それに触れることをゆるして透視させると、名刺の文字を言い当てたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1870, he opened a tea manufacturing and trading store in Sakaecho-dori in Kobe City with a capital of 300,000 yen, but he went bankrupt because of slump in business. 例文帳に追加

1870年、神戸市栄町通(神戸市)に資本金30万円で製茶貿易商店を設立するも、事業不振により倒産。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He managed the Besshi dozan copper mine, engaged in trading copper, operated the business of producing saiseicha (remanufactured tea) and camphor and carried out raw silk business in Samegai Village, Sakata County, Shiga Prefecture. 例文帳に追加

別子銅山を経営し、神戸市に銅貿易をなし、また再製茶及び樟脳製造業を行い、滋賀県坂田郡醒ヵ井村において生糸業を営む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He devoted himself to the commerce of the family business, such as launching an enterprise to export tea by employing Hikozo HAMADA (Joseph Heco by a Christian name), but after Obanto (head clerk) Bunshichiro KITA of a branch family died, since misconducts of the employees and failures in speculative buying of commodities arose successively, in the end the family business went bankrupt, and in the depths of despair he died as a stranger in Tokyo. 例文帳に追加

ジョセフ・ヒコ(浜田彦蔵)等を使って茶の輸出事業を興す等、家業・商業に専念するが、大番頭の別家喜多文七郎死後、使用人の不祥事、物品思惑購入の失敗が相次ぎ、終に倒産し、失意の中、東京で客死した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The 2007 Global Entrepreneurship Monitor Report revealed that, in terms of Total Entrepreneurial Activity (TEA: the ratio of people involved in setting up a new business among those between the ages of 18 and 64 (those who are preparing a new business and those who started one within the past 42 months) Japan ranked eighth from the bottom (4.3%). 例文帳に追加

また、2007年のGlobal Entrepreneurship Monitorによれば、TEA(Total Entrepreneurial Activity:18歳から64歳までの人口に占める起業活動を行っている者(起業準備中の者および起業後3年半以内の者)の割合)は、調査対象国42ヶ国中、下から8番目(4.3%)となっている。 - 経済産業省

According to a survey in 2007 by the Global Entrepreneurship Monitor, countries with a higher GDP per capita than Japan generally have a higher level of Total Entrepreneurial Activity (TEA: ratio of people involved in setting up a new business among those between the ages of 18 and 64 (those who are preparing a new business and who started one within the past 42 months)). 例文帳に追加

また、2007年のGlobal Entrepreneurship Monitor調査によれば、日本より一人当たりGDPの高い国は、総じて、日本よりもTotal Entrepreneurial Activity(TEA(起業活動率):18歳から64歳までの人口に占める起業活動を行っている者(起業準備中の者および起業後3年半以内の者)の割合)の水準が高い。 - 経済産業省

On the other hand, slightly less than one volume in the Gotoh Museum used to belong to Hachisukashi in Awa Province, but was released out to the general public, once possessed by Takashi MASUDA (Donno), a business man and a chajin (master of the tea ceremony) and bought by Keita Goto. 例文帳に追加

一方、五島美術館にある1巻弱はもと阿波蜂須賀氏にあったものが江戸末に民間に流れたもので、実業家で茶人の益田孝(鈍翁)の所蔵を経て、五島慶太が買い取ったものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1921, Rosanjin KITAOJI established Bishoku Club (a club for Gastronomy), and in 1925, he borrowed this Hoshigaoka-saryo (Star Mountain Tea House) and opened business as a membership ryotei; but it burnt down during the war. 例文帳に追加

1921年(大正11年)に北大路魯山人が開設した美食倶楽部が、1925年(大正14年)にこの星ヶ岡茶寮を借り受けて会員制の料亭として営業したが、戦災で焼失した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Due to the early death of Seigen the ninth, Seigen the tenth was hastily adopted as the husband for a daughter of the family, but the succession to the head of the family and Meiji Restoration happened around the same time; during the time when the family's patron bakufu collapsed and tea ceremony was declining, he took great pains to maintain the family business. 例文帳に追加

10代正玄は9代正玄の早世により急遽婿養子となった人物だが、家督相続が明治維新と重なり、庇護者である幕府が崩壊、茶道も衰退する中、家業の保持に苦心した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1869, he succeeded as head of the family due to the death of his adoptive father, but the Shogun family had already disappeared and he took pains to maintain the family business during the decline of the tea ceremony. 例文帳に追加

明治2年、養父の死により家督相続するが、将軍家が無くなり、茶道も斜陽の時期を迎えるという困難の中、家業の維持に苦心。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, chanoyu became popular amongst the business leaders in the modern times, but these chajins (masters of the tea ceremony) usually collect many special utensils; being similar to the sukimonos of the Momoyama period, they are called 'the modern sukimonos.' 例文帳に追加

なお近代になって財界人の間で茶の湯が流行するが、こうした茶人達は多くの名物道具の収集を行っており、その様が桃山時代の数寄者に似るところから「近代数寄者」と呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the war, he succumbed to a disease in 1954 when the revival of Sado (tea ceremony) was in the bud and after repeated hospitalization, he died without being able to devote himself to family business. 例文帳に追加

終戦後、ようやく茶道復活の兆しが出始めた昭和29年に病に倒れ、以後は入退院を繰り返し、家業に専念できぬまま世を去る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The above-explained achievements by Soen were deeply believed in the region and people involved in the tea business, but thanks to studies in recent years, it became clear that such stories do no pass the bounds of tradition. 例文帳に追加

上記の宗円の事跡は地元や茶業者を中心に根強く信じられているが、近年の研究では、それは伝承の域を出ないことが明らかになってきている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Most people involved in the tea business in Uji, as well as people in the region tend to refuse to accept the results of such research, due to their strong wish to publicly honor Soen's achievements. 例文帳に追加

ただ、宇治を中心とする茶業者や地元では宗円の功績を顕彰する気持ちが強いため、こうした研究成果を受け入れたがらない傾向がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Her family business was Japanese style hairdressing, and while growing up she saw Tayu and Geigi (geisha), who visited her home as customers, watched her mother doing their hair, learned dancing and tea ceremony from an early age, and became the Tayu for a Yakata (also Okiya, a geisha residence) called Kikuharuro. 例文帳に追加

実家が結髪師で客として来る太夫、芸妓、その髪を結う母を見て育ち、幼少の頃から舞踊、茶道など習い、20代で屋形(置屋)『菊春楼』の太夫となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By this time, Oribe had established extensive connections with the imperial court, court nobles, temples and shrines, as well as business groups through tea ceremonies, wielding great influence even on feudal lords around the country. 例文帳に追加

またこの頃の織部は茶の湯を通じて朝廷、貴族、寺社、経済界と様々なつながりを持ち、全国の大名にすら多大な影響力を与える存在にもなっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Goban-cho was redeveloped during the early Edo period, and as people moved in and "Gosho" (the imperial palace) expanded, they formed "Niuri-jaya" (tea houses selling boiled vegetables, fish and beans) for visitors going to Kitano Tenmangu Shrine or Mt. Atago; in later days, these shops changed their business and the area formed the geisha quarter. 例文帳に追加

再開発をされたのが江戸時代初期、御所拡大に伴い移住してきた住民が北野天満宮、愛宕山への参拝客を相手に煮売茶屋をはじめ、それが花街として発展してゆくのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Nakamura Chaho (headquartered in Shimane Prefecture; with 32 employees and ¥7.2 million in capital) is a manufacturer, wholesaler and retailer of Japanese tea. As a first step for expanding business overseas, the company hired a foreigner with a PhD to prepare a website in four languages in 1998.例文帳に追加

中村茶舗(本社 島根県、従業員 32名、資本金 720万円)は、日本茶の製造・卸・小売を行うが、国際展開への足がかりとして、1998年に外国人博士を雇いホームページを4か国語で開設した。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS