1153万例文収録!

「chapter」に関連した英語例文の一覧と使い方(58ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

chapterを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 6327



例文

Chapter 1. 自主 (Rights of self-defense and autonomy are discussed.) 例文帳に追加

第一章論其自護・自主之権(国家の自衛・自主の権利を論ずる) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Chapter 2. 商議 (Right to conclude commercial treaty is discussed.) 例文帳に追加

第二章論商議立約之権(通商条約締結の権利を論ずる) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Chapter 4 (671): Although I'm bathed in clear moonlight, I'm confused and bewildered. 例文帳に追加

巻四・六七一月讀の光は清く照らせれど惑へるこころ思ひあへなくに - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In chapter 14 of volume 'Ame' written in 1945, it says as follows. 例文帳に追加

「アメの巻」第十四帖(書記日、昭和20年昭和20年)では以下のようにある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Be aware of abnormal changes in the sky as I'm telling you over and over' (chapter 19 of volume Matsu) 例文帳に追加

「天の異変気付けと、くどう申してあろがな。」(松の巻第十九帖) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

As for natural disasters, it is written in chapter 28 of volume 'Shimotsu' as follow. 例文帳に追加

また、天変地異については「下つ巻」第二十八帖で以下のようにある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It continues further as follows (chapter 7 of volume Iwato) 例文帳に追加

更にはそれだけにとどまらず次のように続く。(磐戸(一八十)の巻第七帖) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Heaven and earth will be mixed for a time. (chapter 19 of volume Fuji) 例文帳に追加

一時は天も地も一つにまぜまぜになるという。(富士の巻第十九帖) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tenmei, clean up yourself more and more and more.' (chapter 25 of volume Ogon) 例文帳に追加

「テンメイかいしん(改心)まだまだのまだであるぞ。」(黄金の巻第二十五帖)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In chapter 10 of volume 'Nme' (volume Ume [plum]? or Unmei [fate]?) it is described as follows. 例文帳に追加

「んめの巻(梅の巻?運命?の巻)」第十帖で以下のように述べている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Furthermore, as seen in Chapter 1, the market size of electronic commerce is expanding.例文帳に追加

また、第1章で見たとおり、電子商取引の市場規模は拡大している。 - 経済産業省

The trend toward service economies across the world is covered in greater detail in Chapter 3.例文帳に追加

なお、世界経済のサービス化については、第3章でより詳しく取り扱う。 - 経済産業省

Chapter 1: Status of manufacturing industries in Japan in correlation with changes in domestic and overseas economies例文帳に追加

第1章 内外経済が変化する中での我が国製造業の動向] - 経済産業省

Chapter 2 Creation of the "Pan Asian Market" leading New Development of the world economy例文帳に追加

第2章 世界経済の新たな発展を先導する「アジア大市場」の創造 - 経済産業省

Chapter 4 Ensuring healthful and safe living (infectious disease prevention, food safety, etc.)例文帳に追加

第4章 健康で安全な生活の確保(感染症対策、食の安全等) - 厚生労働省

Chapter 3 Implementation system for hepatitis testing and improvement in test performance例文帳に追加

第3 肝炎検査の実施体制及び検査能力の向上に関する事項 - 厚生労働省

Chapter 7 Pharmaceutical research and development for the treatment of hepatitis例文帳に追加

第7 肝炎医療のための医薬品の研究開発の推進に関する事項 - 厚生労働省

It is included in "Taisho Shinshu Daizokyo" (A collection of Buddhist Scriptures compiled in 100 volumes), Volume 48, 'Shoshu bu' (All the sects) Chapter 5. 例文帳に追加

『大正新脩大蔵経』第48巻「諸宗部」5に収められている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among the 54 chapters, he appears from the chapter of 'Wakana' (new herbs) to 'Kagero' (The Mayfly). 例文帳に追加

五十四帖中「若菜(源氏物語)」から「蜻蛉(源氏物語)」まで登場。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because she composed the poem, after which the title of the chapter mentioned above was named, she came to be called by this name. 例文帳に追加

上記の巻の名に因む和歌を詠んだことから、この名で呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This resulted in the final chapter, 'Yume no Ukihashi' being numbered thirty-six. 例文帳に追加

そのため最終巻である夢浮橋の数字が三十六になってしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As Chapter Gazan in Volume 3, "Seizankyo," of "Sankaikyo," a Chinese curiosa mentions, 'There is a beast. 例文帳に追加

また、中国の奇書『山海経』西山経3巻の章莪山の項に、「獣あり。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They served as illustrations for Kusazoshi (Japanese chapter books), Emakimono (illustrated scrolls) and Kawaraban (commercial news sheets of the Edo period). 例文帳に追加

草双紙や絵巻物、また瓦版(新聞)の挿絵の役割も果たした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

You will have guessed its meaning by the end of the chapter.例文帳に追加

あなたはその章の終わりまでにその意味を推測してしまっているでしょう。 - Tatoeba例文

The supermarket checkout system described in this chapter is an example of hierarchical network 例文帳に追加

この節で述べたスーパーのチェックアウトシステムは,階層型ネットワークの一例である - コンピューター用語辞典

In this chapter the different ways of contributing to PEAR will be discussed. 例文帳に追加

この章では、PEAR に貢献するためのさまざまな方法について取り上げます。 - PEAR

After reading this chapter, you will be able to start a proposal for your code right away. 例文帳に追加

この章を読めば、すぐにパッケージを投稿することができることでしょう。 - PEAR

This chapter gives the syntax used in these cases. Subsections例文帳に追加

この章では、それぞれの場合に用いられる構文法について説明しています。 - Python

The second chapter (gongu-jodo) is about seeking rebirth in the Pure Land, explaining ten kinds of pleasure obtained in the Pure Land of Amitabha. 例文帳に追加

大文第二 欣求浄土--極楽浄土に生れる十楽を説く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The fourth chapter (Shoshu nenbutsu) encourages practicing correct Buddhist invocation and suggests the path leading to the jodo ojo (the pure land of Amitabha). 例文帳に追加

大文第四 正修念仏--浄土往生の道を明らかにする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The apparatus performs chapter setting processing on the basis of a result of determination of audio type.例文帳に追加

そして、音声種別の判別結果に基づき、チャプタ設定処理を行なう。 - 特許庁

As described in Chapter 1, large structural changes have occurred in the distribution sector in recent years.例文帳に追加

第1章で述べたように、近年の流通業の構造変化は大きい。 - 経済産業省

In Chapter 1, we examine in detail business trends among SMEs in fiscal 2005. 例文帳に追加

第1章では、2005年度の中小企業の景気動向を詳細に見ていく。 - 経済産業省

Chapter 1 Status of Manufacturing Industries in Japan in correlation with changes in domestic and overseas economies例文帳に追加

第1章 内外経済が変化する中での我が国製造業の動向 - 経済産業省

NAFTNAFTA provides in Chapter 6 (Energy and Basic Petrochemicals) as follows例文帳に追加

NAFTNAFTA は第6章(エネルギー及び基本石化学品(Basic Petrochemicals))で、次のよな規律を定めている。 - 経済産業省

Chapter 1, Section 1 will give an overview of such a status of the world economy.例文帳に追加

第1章第1節では、こうした世界経済の現状について概観する。 - 経済産業省

Like the Japan-Singapore EPA, the Japan-Mexico EPA contains a chapter dealing specifically with competition policy issues.例文帳に追加

日シンガポールEPA 同様、日メキシコEPAにおいても競争章が設けられている。 - 経済産業省

Chapter 1: Status of Manufacturing Industries in Japan in correlation with changes in domestic and overseas economies 例文帳に追加

第1章内外経済が変化する中での我が国製造業の動向 - 経済産業省

Chapter 3 strengthening the manufacturing base by developing human resources as the core for monodzukuri 例文帳に追加

第3章ものづくり中核人材の育成による製造基盤の強化 - 経済産業省

In Chapter 3, we study the efforts of SMEs for the accumulation of human capital.例文帳に追加

第3章では、人的資本蓄積に向けた中小企業の取組を調べる。 - 経済産業省

To provide a video information display device and a chapter skip control method which improve operability of skip operation by enabling easy confirmation of a chapter when skipping the chapter during playback of a program recorded in the video information display device.例文帳に追加

映像情報表示装置に記録された番組の再生において、チャプタをスキップする際にチャプタの状態を容易に確認でき、スキップ操作の操作性を向上させた映像情報表示装置及びチャプタスキップ制御方法を提供する。 - 特許庁

Then the selection of a chapter is accepted on the chapter menu of the menu window 302, and the processing (d) of reproducing the video contents from a start position of the chapter whose selection is accepted is repetitively carried out until the user instructs on the end of preview.例文帳に追加

そして、メニューウインドウ302のチャプターメニュー上でチャプターの選択を受付、選択を受け付けたチャプターの開始位置からビデオコンテンツをプレビューウインドウ303に再生する(d)処理を、ユーザからプレビューの終了の指示があるまで繰り返し行う。 - 特許庁

While he was depicted as a brave hero who overpowered robbers who attacked him in Chapter 3 of "Godansho" (the Oe Conversations, with anecdotes and gossip), Chapter 23-15 of "Konjaku Monogatari" (The Tale of Times Now Past), and Chapter 11 of "Uji Shui Monogatari" (a collection of the Tales from Uji), he was depicted as being a bit weak in Chapters 78 and 80 of "Makura no soshi" (the Pillow Book). 例文帳に追加

『江談抄』3、『今昔物語』23の15、『宇治拾遺物語』11では盗賊に襲われてかえって取り押さえた話が伝えられ武勇に優れた人物とされる一方、『枕草子』78・80ではやや気弱な人物として描かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(vi) submission of a customer list under the provision of Chapter IV, Section 5, Chapter V, Section 3 and Chapter VI, Section 3 of the Act on Special Measures Concerning Reorganization Proceedings of Financial Institutions, etc. (Act No. 95 of 1996) and other business under these provisions; and 例文帳に追加

六 金融機関等の更生手続の特例等に関する法律(平成八年法律第九十五号)第四章第五節、第五章第三節及び第六章第三節の規定による顧客表の提出その他これらの規定による業務 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When playing back a video-recorded program, a chapter acquiring section 116, on the basis of the theme continuity degree data, generates a chapter position in the program corresponding to a theme continuity degree selected by a user himself/herself and the chapter position is displayed on a program playback screen visually easily to recognize.例文帳に追加

録画番組を再生する場合には、チャプタ取得部116は、テーマ連続度データに基づき、ユーザが自分で選択したテーマ連続度に応じた番組内のチャプタ位置を生成し、番組再生画面に視覚的に分かり易く表示する。 - 特許庁

The page specification information is previously stored for specifying each page to associate page numbers with chapter numbers, for example, the 1st to 10th pages with the first chapter and the 90th to 100th pages with the 10th chapter.例文帳に追加

ページ特定情報は、ページ毎にそのページを特定するために予め記憶されている情報であり、例えば第1〜10ページは第1章、第90〜100ページは第10章というようなページ番号と章番号が関連付けされた情報である。 - 特許庁

A recording and reproducing apparatus displays a running bar 121 as a part of a chapter editing screen 101 when the chapter is edited, wherein the running bar 121, to which a chapter mark 123 is arranged which shows the boundary point of the chapters, and corresponds to the length overall of the contents.例文帳に追加

記録再生装置は、チャプタを編集する場合、チャプタどうしの境界点を表すチャプタマーク123が配置された、コンテンツ全体の長さに対応する走行バー121をチャプタ編集画面101の一部として表示させる。 - 特許庁

Therefore, Hikaru Genji's age all throughout the period between the 'Hahakigi' (The Broom Tree) chapter and the 'Fuji no Uraba' chapter was determined by guessing how many years had passed on the basis of clues in the story, such as the description of seasons, then calculating backwards from the 'Fuji no Uraba' chapter. 例文帳に追加

そのため帚木巻から藤裏葉巻までの間の光源氏の年齢というのはすべて作品中で描かれている季節などから経過年数を推測した上で、藤裏葉巻から逆算して考察することによって明らかにされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Chapter 2 of the Criminal Code applies to all offenses created by this Act. 例文帳に追加

刑法典第2章を,本法によって定められる全ての違法行為に適用する。 - 特許庁

例文

Then a second chapter game is stated by a scenario based on the flag data 11B.例文帳に追加

そして、そのフラグデータに基づいたシナリオによって第2章のゲームが開始される。 - 特許庁




  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS