1153万例文収録!

「conclude contract」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > conclude contractに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

conclude contractの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 201



例文

to conclude a contractenter into a contractclose a contractclose a bargain 例文帳に追加

契約を結ぶ - 斎藤和英大辞典

to conclude a contractbring a contract to a conclusion 例文帳に追加

契約を調える - 斎藤和英大辞典

To conclude the fundamental contract of purchase. 例文帳に追加

購買基本契約を締結する。 - Weblio Email例文集

Order to Conclude Contract on Insurance or Other Financial Security 例文帳に追加

保障契約締結の命令等 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

We want to conclude the contract today.例文帳に追加

我々は今日契約を締結したい。 - Weblio Email例文集


例文

to conclude a contract by making a successful bid 例文帳に追加

落札によって契約を成立させる - EDR日英対訳辞書

Obligation to Conclude a Contract, etc. with a Designated Dispute Resolution Organization 例文帳に追加

指定紛争解決機関との契約締結義務等 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Conclude contracts in compliance with the consignment contract rules and/or the entrustment contract rules.例文帳に追加

契約は、委託契約ルール又は受託契約ルールに基づいて締結すること。 - 経済産業省

Today we are conducting a detailed review of the final contract with a vendor business that aims to conclude an M&A contract.例文帳に追加

今日我々は、売り手企業と、M&Aの契約締結に向けた最終契約書の内容確認を行います。 - Weblio英語基本例文集

例文

He went to Great Britain to inspect the postal system and conclude a contract to loan money for railway construction. 例文帳に追加

郵便制度視察および鉄道建設借款契約締結のため渡英。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(vi) matters concerning the circumstances based on which the customer needs to conclude the sales contract or the Service Contract; and 例文帳に追加

六 顧客が当該売買契約又は当該役務提供契約の締結を必要とする事情に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To promptly determine a contract content according to a fee requested by a user when the user intends to conclude a contract (for instance, a contract related to an automobile insurance).例文帳に追加

契約(例えば、自動車保険に関する契約)を締結しようとする際に、ユーザの希望する料金に応じた契約内容を早期に決定する。 - 特許庁

When the lender's approval is obtained, the lender and the new debtor conclude a lease contract.例文帳に追加

貸主承認を得た場合は、貸主と新借主は賃貸借契約を締結する。 - 特許庁

(ii) Kind of insurance to which belongs the insurance contract that the person is willing to conclude with the Mutual Company. 例文帳に追加

二 相互会社との間で締結しようとする保険契約に係る保険の種類 - 日本法令外国語訳データベースシステム

the expression of one's intention to conclude a contract to the person of the opposite side 例文帳に追加

相手方の承諾を得て,契約を成立させようとする相手方への意志表示 - EDR日英対訳辞書

(II) Where the necessity to conclude a license agreement is not clearly shown at the time of online contract 例文帳に追加

(2)オンライン契約時にライセンス契約締結の必要性が明示されていない場合 - 経済産業省

(vi) matters concerning the circumstances based on which the Telemarketing Target needs to conclude the sales contract or the Service Contract; and 例文帳に追加

六 電話勧誘顧客が当該売買契約又は当該役務提供契約の締結を必要とする事情に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) trade name or name of a Bank, etc. which is the counterparty of the contract he/she intends to conclude; 例文帳に追加

一 締結をしようとする契約の相手方である銀行等の商号又は名称 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vi) To conclude an insurance contract underwriting reparations for damage or injury due to aircraft accidents 例文帳に追加

六 航空事故により支払うことあるべき損害賠償のため保険契約を締結すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) trade name or name of a Bank, etc. which is the counterparty of the contract he/she intends to conclude; 例文帳に追加

一締結をしようとする契約の相手方である銀行等の商号又は名称 - 経済産業省

In this case, no declaration of intention to offer to conclude a contract exists, and thus no acceptance thereof exists. Therefore, no contract has been concluded in such a case. 例文帳に追加

この場合は、そもそも契約の申込みといえる意思表示がなく、これに対する承諾もありえないから、契約は成立していない。 - 経済産業省

(ii) an act of taking advantage of the impaired judgment of an elderly or other person and having such person conclude a sales contract or a Service Contract pertaining to Door-to-Door Sales; 例文帳に追加

二 老人その他の者の判断力の不足に乗じ、訪問販売に係る売買契約又は役務提供契約を締結させること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) an act of taking advantage of the impaired judgment of an elderly or other person and having such person conclude a sales contract or a Service Contract pertaining to Telemarketing Sales; 例文帳に追加

二 老人その他の者の判断力の不足に乗じ、電話勧誘販売に係る売買契約又は役務提供契約を締結させること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Designated manufacturers/users shall be regarded as recycling containers and packaging when they conclude a recycling contract with the designated body to perform their obligation under the contract. 例文帳に追加

特定事業者は、指定法人と再商品化契約を締結し、当該契約に基づく債務を履行することにより、再商品化したものとみなされる。 - 経済産業省

Article 13-2 (1) In the case where a Money Lender intends to conclude a Contract for a Loan, when he/she then finds that the Contract for the Loan is an Excessive Loan Contract for an Individual Customer or another Contract for a Loan that exceeds the repayment capacity of a Customer, etc. as a result of an investigation carried out under paragraph (1) of the preceding Article, he/she shall not conclude a Contract for said Loan. 例文帳に追加

第十三条の二 貸金業者は、貸付けの契約を締結しようとする場合において、前条第一項の規定による調査により、当該貸付けの契約が個人過剰貸付契約その他顧客等の返済能力を超える貸付けの契約と認められるときは、当該貸付けの契約を締結してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) matters concerning the circumstances based on which the customer needs to conclude said Contract on Specified Continuous Service Offers, etc.; and 例文帳に追加

七 顧客が当該特定継続的役務提供等契約の締結を必要とする事情に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide an electronic financing contract system especially suitable for enabling a financial institute to conclude a financing contract with a transaction destination by preparing contract documents by an electronic means.例文帳に追加

契約書類を電子的手段により締結することが可能であって、特に金融機関が取引先との間で融資契約を締結するのに好適な電子融資契約システムを提供する。 - 特許庁

(i) Door-to-Door Sales to a person who made an application for entering into a sales contract or a Service Contract or made a request to conclude such contract at his/her residence; and 例文帳に追加

一 その住居において売買契約若しくは役務提供契約の申込みをし又は売買契約若しくは役務提供契約を締結することを請求した者に対して行う訪問販売 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) In place of concluding that insurance contract, it is easy to conclude an insurance contract between insurance companies or foreign insurance companies, etc. which have equivalent or favorable conditions relative to that insurance contract; 例文帳に追加

二 当該保険契約の締結に代えて、保険会社又は外国保険会社等との間において当該契約と同等又は有利な条件で保険契約を締結することが容易であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Three parties of the management association, a section owner and a guaranty company conclude a guaranty contract about payment of the management fee etc.例文帳に追加

管理組合、区分所有者及び保証会社の3者が、管理費等の支払に関する保証契約を締結する。 - 特許庁

However, in the case of one-click billing, there are cases where the one-click may not be regarded by users as an offer to conclude a contract. 例文帳に追加

ところが、ワンクリック請求では、そもそもワンクリックが契約の申込みであるとの判断ができない場合がある。 - 経済産業省

A processor 20 calculates a value to the partner side concerned from registration data to evaluate each contract, and compares the presented value with the calculated value to conclude the contract.例文帳に追加

処理装置(20)は、登録データから相手側関係者への対価を計算して各契約を評価し、提示された対価と計算された対価を比較して契約を成立させる。 - 特許庁

When the site 10 receives a will to conclude a contract from a contractor 40, it introduces the contractor 40 to the user 30.例文帳に追加

サイト10が配信先の施工店40から請負希望の意思を受け付けると、ユーザ30にその施工店40を紹介する。 - 特許庁

(ii) an act of taking advantage of the impaired judgment of an elderly or other person and having such person conclude a Contract on Specified Continuous Service Offers, etc.; 例文帳に追加

二 老人その他の者の判断力の不足に乗じ、特定継続的役務提供等契約を締結させること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To stably conclude an agreement of a basic contract of the next period in a system for purchasing materials or the like via a network on the basis of a contract wherein a period is limited.例文帳に追加

期間を限定した契約に基づいて、ネットワークを介して資材等の購買を行うシステムにおいて、次回期間の基本契約の取決めを安定して行えるシステムを提供する。 - 特許庁

Next, in case (B), the whole contract, including the license agreement, is formed at the time at which the user clicks the Agreement Button having knowledge of the contents of the license agreement and with the intention to conclude the contract. 例文帳に追加

次に②の場合、ユーザーがライセンス契約の内容を認識し、契約締結の意思を持って同意ボタンをクリックしたときにライセンス契約を含めた契約全体が成立する。 - 経済産業省

(3) A seller or a Service Provider shall not intimidate and disturb a person in order to make him/her conclude a sales contract or a Service Contract pertaining to Door-to-Door Sales or to prevent him/her from withdrawing an application for entering into a sales contract or a Service Contract pertaining to Door-to-Door Sales or rescinding such a contract. 例文帳に追加

3 販売業者又は役務提供事業者は、訪問販売に係る売買契約若しくは役務提供契約を締結させ、又は訪問販売に係る売買契約若しくは役務提供契約の申込みの撤回若しくは解除を妨げるため、人を威迫して困惑させてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A seller or a Service Provider shall not intimidate and disturb a person in order to make him/her conclude a sales contract or a Service Contract pertaining to Telemarketing Sales or to prevent him/her from withdrawing an application for entering into a sales contract or a Service Contract pertaining to Telemarketing Sales or rescinding such a contract. 例文帳に追加

3 販売業者又は役務提供事業者は、電話勧誘販売に係る売買契約若しくは役務提供契約を締結させ、又は電話勧誘販売に係る売買契約若しくは役務提供契約の申込みの撤回若しくは解除を妨げるため、人を威迫して困惑させてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In this system, a consumer can retrieve a trader member on the network and select a desired trader member to conclude the mediation contract.例文帳に追加

消費者がネットワーク上で業者会員を検索し、所望の業者会員を選択して媒介契約を締結できるようにする。 - 特許庁

In the case of a shrink-wrap contract, the question is whether the act of breaking the film wrap, seal, etc. could be considered as conduct of the user which reflects his intention to conclude the contract. A license agreement is formed where the user breaks the film wrap, seal, etc. with knowledge of the contents of the license agreement and if he intends to conclude the license agreement before breaking it. 例文帳に追加

まずシュリンクラップ契約の場合、フィルムラップやシール等を開封する行為が意思実現行為に該当するか否かであるが、ユーザーが開封前にライセンス契約の内容を認識し、契約締結の意思をもって開封した場合は、ライセンス契約が成立するものと解される。 - 経済産業省

An advertiser, who has a Web site that is popular among users can conclude an advantageous contract with the advertisement medium provider.例文帳に追加

ユーザの間で人気が高いwebサイトを有する広告主は、その広告媒体の提供者との間で有利な契約が締結できる。 - 特許庁

(ii) The Applicant, etc. has made the application to conclude an insurance contract for the purpose of, or on behalf of, its operation or business; 例文帳に追加

二 申込者等が、営業若しくは事業のために、又は営業若しくは事業として締結する保険契約として申込みをしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) In cases where there is a Designated Dispute Resolution Organization: Measures to conclude a Basic Contract for Implementation of Dispute Resolution Procedure with a single Designated Dispute Resolution Organization; and 例文帳に追加

一 指定紛争解決機関が存在する場合 一の指定紛争解決機関との間で手続実施基本契約を締結する措置 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To immediately conclude a change contract, when a user requests change in transaction of a financial commodity through a network, to start the transaction.例文帳に追加

顧客がネットワークを介して金融商品の取引の変更を要求すると、即時的に変更契約を締結し、取引を開始させること。 - 特許庁

A contract is concluded if the declarations of intention to offer and accept are identical. An offer means a declaration of intention to conclude the contract if the counterparty declares its intention to accept the offer as it is. 例文帳に追加

契約は、申込みと承諾の意思表示が合致した場合に成立し、申込とは、それをそのまま受け入れるという相手の意思表示があれば契約を成立させるという意思表示である。 - 経済産業省

To make it possible to quickly conclude an order reception contract and to quickly perform a building business after presenting building plan and design satisfying sufficiently a building client in advance.例文帳に追加

建築施主が十分に納得できる建築計画を事前に提示したもとで、迅速な受注契約の締結と建築業務の遂行とを可能とする。 - 特許庁

(v) a statement to the effect that the Applicant is to be treated as a Professional Investor when soliciting him/her to conclude, or concluding with him/her, the Subject Contract after the Expiration Date; and 例文帳に追加

五 期限日後に対象契約の締結の勧誘又は締結をする場合において、当該申出者を特定投資家として取り扱う旨 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) a statement to the effect that the Applicant is to be treated as a Professional Investor when soliciting him/her to conclude, or concluding with him/her, the Subject Contract before the Expiration Date; 例文帳に追加

五 期限日以前に対象契約の締結の勧誘又は締結をする場合において、当該申出者を特定投資家として取り扱う旨 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vi) an act of taking advantage of the impaired judgment of a minor or other person and having such person conclude a contract concerning Multilevel Marketing Transactions pertaining to the Multilevel Marketing; 例文帳に追加

六 未成年者その他の者の判断力の不足に乗じ、連鎖販売業に係る連鎖販売取引についての契約を締結させること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(ii) the last day of the period during which the Applicant will be treated as a Professional Investor when soliciting to conclude, or concluding a Contract for Financial Instruments Transaction which belongs to the Kind of Contract to which the request has been submitted (such a contract shall be referred to as a "Subject Contract" hereinafter in this Article; such a day shall be referred to as the "Expiration Date" hereinafter in this Article); 例文帳に追加

二 当該申出に係る契約の種類に属する金融商品取引契約(以下この条において「対象契約」という。)の締結の勧誘又は締結をする場合において、申出者を特定投資家として取り扱う期間の末日(以下この条において「期限日」という。) - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS