conjecturedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 56件
It is conjectured that there was an excellent artisan. 例文帳に追加
優れた技術者がいたと推測される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, it is conjectured that the Emperor also had something against Kira on his mind. 例文帳に追加
そのため、天皇もまた吉良に含むところがあった事が推測される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The year of creation is not certain and although the year 1177 is sometimes conjectured, it has never become definitive. 例文帳に追加
作成年については、1177年説があるも定説にならず、不明である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the end of the Meiji Period, William GOWLAND conjectured that a round barrow and a square barrow were combined to form a keyhole-shaped tumulus. 例文帳に追加
明治末期になり、ゴーランドは円墳と方墳が結合したと推測した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thus, it is conjectured that the late Paleolithic people did not directly become the Jomon people. 例文帳に追加
そのため、後期旧石器人がそのまま縄文人になったわけではないと想像できる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is conjectured that he did it between the latter half of the 1160s and the first half of the 1170s. 例文帳に追加
その時期は1160年代後半から1170年代前半にかけての時期と推定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The author is unknown, but it is conjectured that the book was written by a warrior who was in Ashikaga side during the Northern and Southern Court period. 例文帳に追加
作者は不明であるが、南北朝時代の足利方の武士と推定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To appropriately detect an image area which is conjectured that observers take attention from an image with little change.例文帳に追加
変化の少ない画像から観察者が注目すると推測される画像領域を適切に検出する。 - 特許庁
It can be conjectured that the relevance of the 300 years in the Urashima Taro story reflects the period of time of Emperor Yuryaku's reforms and the ensuing difficulties. 例文帳に追加
浦島太郎の300年とは、雄略天皇の改革と蹉跌の時代であるとも推測できる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also, it is conjectured that Prince Kurumamochi was modeled after FUJIWARA no Fuhito, and Prince Ishizukuri's model was TAJIHI no Shima. 例文帳に追加
また、車持皇子のモデルは藤原不比等、石作皇子のモデルは多治比嶋だっただろうと推定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As this preiod is during the time of Masachika's tenure, it is conjectured that they could have been brother but there is no clear evidence to support this theory. 例文帳に追加
正親が南町奉行在職中であるので、その兄弟ではないかと推測されるが断定はできない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
So it is conjectured that the records handed down in the family of Masamura HOJO are considerably reflected in "Azuma Kagami." 例文帳に追加
こうしてみると、北条政村の家に伝わる記録が相当『吾妻鏡』に反映されているのではとも推測される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Maurice of Nassau (Prince of Orange) in Netherland is conjectured to have been the originator of this method, which is considered to have been around 1584. 例文帳に追加
オランダ・ナッサウ伯マウリッツ(オラニエ公)がおよそこの創始者であろうと推察され、概ね1584年頃の事とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is conjectured that '多沙鬼' in '多沙鬼獲居' was derived from '多沙城' in the article dated June 250 of "Nihonshoki." 例文帳に追加
「多沙鬼獲居」の「多沙鬼」は、『日本書紀』神功皇后50年5月の条に見える「多沙城」に由来する名と推定される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is conjectured that these poems were the ones submitted to Imperial Prince Munenaga, and there is an answer from him after these poems. 例文帳に追加
以上が宗良親王に提出された部分だと推定され、この後には宗良親王からの返書が収録されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This incident was generally thought as the crime of Shinbei TANAKA from Satsuma, but it was conjectured that Izo also joined him. 例文帳に追加
この事件については一般に薩摩の田中新兵衛の犯行であるとされるが、以蔵も田中と共に加わっていたとする説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, in 'History of Paekche' of "Samguk Sagi" (History of the Three Kingdoms), since it says that the relationship with Yamato (ancient Japan) was established in AD 653, it was conjectured that he might have come around this time. 例文帳に追加
が、『三国史記』百済本紀には義慈王13年(653年)倭国と通好すとあるので、この頃ではないだろうかとする説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is conjectured to have been carried out by the Soga clan for the purpose of countering the Mononobe and Nakatomi clans that were appointed to perform Saishi (religious rites and services) in the Chotei (Imperial Court). 例文帳に追加
これは、朝廷の祭祀を任されていた連姓の物部氏、中臣氏を牽制する為の目的も有ったと推察される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Totsuka no Tsurugi (The Sword Ten Hands Long) was nicked when the Ame no Murakumo no Tsurugi Sword hit it so, it is conjectured that Totsuka no Tsurugi was made of bronze. 例文帳に追加
十拳剣が天叢雲剣に当たって欠けたということは、対する十拳剣は青銅製であったことを類推させる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This device compares the output current conjectured by each inverter generator with the output current conjectured with another inverter generator, and when there is a difference between the compared output currents, this corrects the target AC output voltage of each inverter generator so that it may zero the difference.例文帳に追加
各インバータ発電装置で推測した出力電流を他のインバータ発電装置で推測した出力電流とを比較し、比較した出力電流の間に差があるときにその差を零にするように各インバータ発電装置の目標交流出力電圧を補正する。 - 特許庁
It is absolutely unique, and its value can only be conjectured, but the reward offered of 1000 pounds is certainly not within a twentieth part of the market price." 例文帳に追加
まったく他に類のない代物で、価値は推測するしかないが、報奨金の千ポンドなど市場価格の20分の1にも届かないだろう」 - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』
The output current of each inverter generator is conjectured from the DC voltage detected by the DC voltage detector 106 of each inverter generator.例文帳に追加
各インバータ発電装置の直流電圧検出部106が検出している直流電圧から各インバータ発電装置の出力電流を推測する。 - 特許庁
The appraisers of old writings conjectured the unknown authors of pieces of excellent classical calligraphy, named them, and put a small tag called a Kiwame fuda (certificate of authenticity) on each of them. 例文帳に追加
古筆鑑定家は、筆者不詳の古筆切に、その伝称筆者を宛て、古筆の名称を付け、それを極札(きわめふだ)という小さな札に記した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The official text of the policy for the national defense on June 29, 1918, was incinerated at the end of the war, and the contents of the policy were conjectured with the relevant documents. 例文帳に追加
大正7年6月29日の国防方針の正文は終戦時の焼却処分で失われ、その内容は関連資料による推測に依存している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also, the book sold in numbers that were only moderate at that time, so it is conjectured that, unlike today, it wasn't necessarily popular or highly evaluated. 例文帳に追加
また、当時の売行きは極普通のものであり、今のように、人気、評価に不動の地位を確立していた、というわけではないことが推測されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
but, seeing young Romeo abroad so early, he conjectured rightly that he had not been abed that night, but that some distemper of youthful affection had kept him waking. 例文帳に追加
若いロミオがそんなに早くでかけてきたのを見て、前夜は床につかず、若者らしい恋の病にかかって眠れなかったのだろう、と言い当てた。 - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』
When the continuity condition within a predetermined time is detected at two or more parts, the moving direction of the load is conjectured from the order, and even the accessing direction can be detected.例文帳に追加
2以上の部分で所定時間内の導通状態を検出すると、その順序から荷重の移動方向を推定し、出入りの方向まで検出できる。 - 特許庁
This theory has been conjectured based on Dosan SAITO, who was his age and who led a life parallel to his. 例文帳に追加
この商人であったという説は、久秀と同世代の斎藤道三も久秀と同じような人生を歩んでいることから可能性があるとして出てきている説でもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is conjectured that these scenes should have been inserted between 'Kiritsubo' and 'Hahakigi' (in fact, subsequent scholars wrote supplementary chapters to fill in the gap). 例文帳に追加
位置的には「桐壺」と「帚木」のあいだにこれらの内容があってしかるべきであるとされる(現にこの脱落を補うための帖が後世の学者によって幾作か書かれている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is conjectured that the ASEAN countries and China are struggling with an excess labor force concentrated primarily in the agriculture, forestry, and fisheries industries in addition to the people who are officially counted as unemployed.例文帳に追加
ASEAN各国や中国は、失業者として公式に計上されている者のほかにも、農林水産業を中心に余剰労働力を抱えていることが推察される。 - 経済産業省
and he naturally enough conjectured that, as they were alone together, she must be the first thing he would see when he awoke; 例文帳に追加
また、無理もないことであるが、2人のそばには誰もいないことから、彼が起きたときに最初に見るものがそばにいる女性になるに違いないと、パックは推量した。 - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』
However, Miguel who was physically weak and not as industrious, was not given permission to study abroad, and it is conjectured that he renounced himself from the Society of Jesus as a result of his anger or jealousy toward this. 例文帳に追加
しかし身体虚弱で勉強も中々捗らなかったミゲルは留学を許されず、その事に対する遺憾もしくは嫉妬からイエズス会を退会するに至ったという説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is conjectured that the closest number to reality would be 1,000 warriors on horseback (about 3,000 people) as depicted in "Genpei Tojo-roku," roughly estimated from the crop of rice yielded in the Kazusa Province from the early Edo period to the early Kamakura period. 例文帳に追加
上総国の江戸時代初期の石高から鎌倉時代初期の石高を概算しても、『源平闘諍録』の1千騎(約3千名)ぐらいが実状に近いと推定される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Masatora learned calligraphy from Tsunefusa INOO (since Tsunefusa INOO died in 1485, it was conjectured that Masatora actually learned from a man who was one of Tsunefusa's disciples), and he was one of the top grade calligraphers of the day from the Sensoji School. 例文帳に追加
正虎は、書を飯尾常房に学び(飯尾常房は1485年に没しているので、実際にはその弟子筋の人物に学んだと推測される)、世尊寺流の当代一流の書家であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And it is also conjectured that the compilation was done in the Emperor's lifetime, between 1290 and July 16, 1304, because his name was written as 'In' only and his posthumous name 'Gofukakusa-in' was not used in the writing. 例文帳に追加
そして「院」とのみ記し、没後の謚(おくりな)である「後深草院」とは呼んでいないことからその存命の間、つまり1290年(正応3年)より1304年(嘉元2年)7月16日までの間と推定する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Considering the literacy rate in those days, a common man could not be a possible author, therefore it is conjectured that the author would have been somebody who belonged to the upper class and lived near the Heiankyo (the Heian Palace), easily accessing information of the court nobles. 例文帳に追加
作者像として、当時の識字率から庶民は考えられず上流階級に属しており、貴族の情報が入手できる平安京近隣に居住していたと推定される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is conjectured that the tale had originally been called "Jisho Monogatari" since the Jisho era, when the battle grew more severe, as well as "Hogen Monogatari" (The Tale of the Hogen War) and "Heiji Monogatari" (The Tale of Heiji), but there is no evidence. 例文帳に追加
当初は『保元物語』や『平治物語』と同様に、合戦が本格化した治承(元号)年間より『治承物語(じしょうものがたり)』と呼ばれていたと推測されているが、確証はない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is one theory that the origin of hiten is in India and another theory claiming that it is in Oriental Persia, but in the latter, it is conjectured that these were people who were originally drawn as a race of winged humans (a form of semi-human or spirit). 例文帳に追加
インド方面を起源とする説と、オリエント・ペルシャに起源を求める説があるが、後者のほうは元々、有翼人種(亜人ないし精霊の一種)として描かれていたと推測されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is conjectured from this that enterprises whose transactions have grown more “meshed” find it more difficult to discern the appropriate direction of product and technology development due to the deterioration of their information distribution networks. 例文帳に追加
すなわち、こうした取引構造の「メッシュ化」が進んでいる企業群では、情報の流通網の劣化により、開発すべき製品や技術の方向性が見えにくくなっていることが推測されるのである。 - 経済産業省
Whereas the mobilization during the Hogen Rebellion had been public, sanctioned by the state, this time the order to muster had to be given in the utmost secrecy due to the coup, and so Yoshitomo was only able to assemble what soldiers he had immediately around him; it is conjectured that his army, in the end, numbered very few indeed. 例文帳に追加
保元の乱では国家による公的な動員だったのに対して今回はクーデターのための隠密裏の召集であり、義朝が組織できたのは私的武力に限られ兵力は僅少だったと推測される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM” 邦題:『真夏の夜の夢』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”ROMEO AND JULIET” 邦題:『ロミオとジュリエット』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE” 邦題:『ブルー・カーバンクル』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

