| 意味 | 例文 |
data importの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 66件
At that time, reference data for constructing the difference environment are read from the server 200 by import, and set in the predetermined part of the temporary storage area corresponding to the type of a shared computer 100.例文帳に追加
このとき、差分環境を構築するための参照データをサーバ200からインポートによって読出し、シェアードコンピュータ100の機種に応じた一時保存領域の所定の部分に設定する。 - 特許庁
In an image server 40 for an A hospital, an image import program written with a media M(potable type storage medium) with DICOM image data (medical image data) is provided to make a general-purpose PC terminal 60 which has read the program function as a following device.例文帳に追加
A病院用画像サーバ40において、メディアM(可搬型記憶媒体)にDICOM画像データ(医用画像データ)と共に書き込まれた画像インポートプログラムは、当該プログラムを読み込んだ汎用PC端末60を次のような装置として機能させる。 - 特許庁
Therefore, the use of import data of values for the year 2000 as basic statistics is proposed because more Members notified their data for the year 2000 to the WTO Secretariat than they did for the year 2001. 例文帳に追加
2001年の輸入金額データをWTOに通報済の国が少数にとどまっている一方、2000年の輸入金額データについては比較的多くの国が通報していることから、2000年の輸入金額データを基準輸入金額として使用することを提案する。 - 経済産業省
A memory card interface controller 3 transmits the clock signal to the memory card 10, imports readout data from the memory card synchronously to the clock signal and the import of the readout data can be selected either synchronous with the rising or the falling of the clock signal.例文帳に追加
メモリカードインタフェースコントローラ(3)は、メモリカード(10)にクロック信号を送信して前記メモリカードからの読み出しデータを前記クロック信号に同期して取り込み、前記読み出しデータの取り込みを前記クロック信号の立ち上り同期で行なうか立ち下がり同期で行うかが選択可能である。 - 特許庁
The image import section 83 imports the images included in the set storage range of the tomographic images displayed on the display 71 according to the storage range of each set cross-section to store them in an image data memory 9.例文帳に追加
画像取り込み部83は、設定された断面ごとの保存範囲に従って、表示部71に表示されている断層像のうち、設定された保存範囲に含まれる画像を取り込んで画像データ記憶部9に保存する。 - 特許庁
Furthermore, the quarantine stations provide complete instructions for checking that the production process of imported foods is not illegal in exporting countries and that raw materials, additives, manufacturing process, inspection data and all other aspects conform to the Act. In addition, the quarantine stations provide instructions for making proper import-notification documents based on accurate and the latest information obtained from producers or manufactures.例文帳に追加
また、輸入する食品等が輸出国において違法に生産等されたものではないこと、原材料、添加物、製造方法、検査データ等が法に適合していることについての確認を徹底するよう指導する。 - 厚生労働省
European countries, the U.S. and other countries in the international community do not limit their regulation of chemical substances to persistent substances. Safety is ensured through measures including restrictions on manufacture and import that are determined based on the data on toxicity and the status of environmental release of chemical substances. 例文帳に追加
欧州、米国をはじめ、国際的にも、難分解性の化学物質に限定して規制しておらず、その有害性や環境中への放出状況により、製造・輸入などの規制等の措置により、安全性の確保を図っている。 - 経済産業省
This integrated color manufacturing system can import electronic output from many various measuring instruments including hardware and software related to the color manufacturing, and automatically distributes product data to the plurality of parties concerned which are geographically distributed using the output.例文帳に追加
統合された本カラー製作システムは、カラー製作に関連したハードウエア及びソフトウエアを含む多数で多様な計器から電子出力をインポートすることができ、さらに該出力を用いて地理的に分散した複数の当事者に製品データを自動的に配布する。 - 特許庁
This data federation system includes: import means, which is non-illustrated, collectively importing federation data files 15 from an external system in an intermediate table 11; means for collating records on a plurality of tables; means for extracting a record matching with a specific condition from the plurality of records; and means for collectively storing the record matching with the extraction condition in another table.例文帳に追加
図示しないが、外部システムからの連携データファイル15を中間テーブル11に一括して取り込む手段と、複数のテーブル上のレコードを照合する手段と、複数件のレコードから特定の条件に合致するレコードを抽出する手段と、抽出条件に合致するレコードを別のテーブルに一括して格納する手段とを備える。 - 特許庁
A hot folder program 4200 monitors the shared folders 4001, 4002, allows an action program 4300 to carry out processing according to the attribute set to the shared folder storing an original image data file and to import the processing result to a book-binding application 104 when the original image data file read by a composite machine 130 is stored to any of the shared folders 4001, 4002.例文帳に追加
ホットフォルダプログラム4200は、共有フォルダ4001、4002を監視し、複合機130で読取った原稿画像データファイルが共有フォルダ4001、4002のいずれかに格納された場合、その格納された共有フォルダに対して設定した属性に従った処理をアクションプログラム4300に行わせ、製本アプリケーション104にインポートさせる。 - 特許庁
The computer-readable instruction makes the device receive a query from the second device, when executed by the processor, makes a response to the query determined, using import/export data received from a plurality of information sources, and makes the determined response transmitted to the second device.例文帳に追加
プロセッサによって実行されると、コンピュータ読み取り可能命令は、デバイスに、第2のデバイスからクエリを受信させ、複数の情報ソースから受信された輸入/輸出データを用いてクエリに対する応答を決定させ、決定した応答を前記第2のデバイスに送信させる。 - 特許庁
When the PLC2 prepares the ladder program for controlling operations of input/output equipment 4, etc., by using a ladder editor 32a, for instance, new symbol data set at the time of the preparation is imported into a plotting editor 32b by an import part 32c when preservation of the prepared ladder program in a program file 33 is completed.例文帳に追加
例えば、PLC2が入出力機器4…の動作を制御するためのラダープログラムをラダーエディタ32aを用いて作成する場合、作成されたラダープログラムのプログラムファイル33への保存を完了したときに、その作成時に設定された新たなシンボルデータをインポート部32cによって作画エディタ32bにインポートする。 - 特許庁
This apparel material export/import information providing system is characteristically provided with: a transmitting-receiving means 200 for transmitting and receiving information to/from one or more terminal devices connected via a communication line 101 or a production control server 102 for controlling order data; a storage means 201 for storing information; and a processing means 202 for controlling the respective means.例文帳に追加
通信回線101を介して接続された一または二以上の端末装置または注文データを管理する生産管理サーバ102と情報を送受信する送受信手段200と、情報を記憶する記憶手段201と、これら各手段を制御する処理手段202とを備えることを特徴とする。 - 特許庁
A hot folder program 4200 monitors the shared folders 4001 and 4002 and, when a document image data file read by a multifunction machine 130 is stored in either of the shared folders 4001 and 4002, commands an action program 4300 to execute processing depending on the attributes set on the storing shared folder and commands a bookbinding application 104 to import the result.例文帳に追加
ホットフォルダプログラム4200は、共有フォルダ4001、4002を監視し、複合機130で読取った原稿画像データファイルが共有フォルダ4001、4002のいずれかに格納された場合、その格納された共有フォルダに対して設定した属性に従った処理をアクションプログラム4300に行わせ、製本アプリケーション104にインポートさせる。 - 特許庁
(8) With regard to the application of the provisions of paragraphs (1) and (2) to a person who intends to make a notification under Article 27 of the Act using an electronic data processing system, the term "enter the following matters into a written import notification" shall be deemed to be replaced with "record the following matters," the term "when he/she submits a written import notification" shall be deemed to be replaced with "when he/she records said matters in a file by inputting them through input-output devices set forth in paragraph (7) (limited to those used by a person who intends to make said notification; hereinafter the same shall apply in this paragraph and the following paragraph)," the term "and submit it to the head of a quarantine station listed in the right hand columns of appended table 11 for the places listed in the respective left hand columns of the same table" shall be deemed to be replaced with "in a file by inputting them through input-output devices," the term "when submitting a written import notification prior to the carrying-in" in the proviso of paragraph (1) shall be deemed to be replaced with "when recording the matters in a file by inputting them through input-output devices," and the term "a written notification containing the outline of the accident shall be submitted to the head of said quarantine station" shall be deemed to be replaced with "the outline of the accident shall be recorded in a file by inputting it through input-output devices," and the term "submit a notification to that effect promptly to the head of a quarantine station set forth in the preceding paragraph" in paragraph (2) shall be deemed to be replaced with "record them in a file by inputting them through input-output devices." 例文帳に追加
8 電子情報処理組織を使用して法第二十七条の規定による届出をしようとする者についての第一項及び第二項の規定の適用については、第一項中「輸入届出書に次に掲げる事項」とあるのは「次に掲げる事項」と、「輸入届出書を提出する場合」とあるのは「当該事項を第七項の入出力装置(当該届出をしようとする者の使用に係るものに限る。以下この項及び次項において同じ。)から入力してフアイルに記録する場合」と、「除く。)を記載して」とあるのは「除く。)を」と、「別表第十一の上欄に掲げる場所につきそれぞれ同表の下欄に掲げる検疫所の長に提出しなければならない。」とあるのは「入出力装置から入力してフアイルに記録しなければならない。」とし、第一項ただし書中「輸入届出書を提出した場合」とあるのは「入出力装置から入力してフアイルに記録した場合」と、「記載して、当該検疫所の長に提出しなければならない。」とあるのは「入出力装置から入力してフアイルに記録しなければならない。」とし、第二項中「記載した届出書を、前項の検疫所の長に提出しなければならない。」とあるのは「入出力装置から入力してフアイルに記録しなければならない。」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
It is indispensable to understand the Necessary Information in order to confirm that a remittance is not an outgoing remittance subject to economic sanctions such as asset freeze. However, it is necessary to keep in mind that where a Remittance Handling Financial Institution, etc. conducts customer management through understanding, etc. of the status of customers’ transactions and the content of routine remittances, when it is difficult to understand the Necessary Information at the time of receiving a request for a remittance from a customer via a Phone Line, etc. as remittance data from the customer lacks some of the Necessary Information, it is possible to confirm that the remittance is not an outgoing remittance subject to economic sanctions such as asset freeze, by checking the remittance data from the customer with data understood through customer management in lieu of understanding the Necessary Information. However, when a remittance falls under cases Where There Is a Doubt about the Truth of the Necessary Information, etc., the Remittance Handling Financial Institution, etc. must request the customer to present materials that give reasons for the remittance, such as a sales contract, an import permit, and a bill of lading, and confirm that the remittance is not an outgoing remittance subject to economic sanctions such as asset freeze. 例文帳に追加
資産凍結等経済制裁対象の仕向送金ではないことを確認するため、必要情報の把握は不可欠であるが、顧客の取引状況や経常的な送金内容の把握等による顧客管理を行っている場合において、電話回線等を経由して顧客から送金を受け付けた際に顧客からの送金データに必要情報の一部が欠落しその把握が困難なときは、当該必要情報の把握に代えて、顧客からの送金データと顧客管理により把握しているデータとを照合することにより、資産凍結等経済制裁対象の仕向送金ではないことの確認ができることに留意する必要がある。ただし、当該送金が必要情報の真偽に疑いがある場合等に該当するときは、売買契約書、輸入許可書又は船荷証券等送金の理由となる資料の提示等を求め、資産凍結等経済制裁対象の仕向送金ではないことの確認を行う必要がある。 - 財務省
| 意味 | 例文 |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
