1153万例文収録!

「developers」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > developersの意味・解説 > developersに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

developersを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 481



例文

Some of the most active PEAR developers hang out regularly on this channel. 例文帳に追加

このチャンネルには、アクティブな PEAR 開発者が定期的に顔を出しています。 - PEAR

Chance to collaborate with and learn from other developers 例文帳に追加

他の開発者と協調したり、他の開発者から学んだりする機会 - PEAR

And, it gives package developers a set of functions to make their lives easier. 例文帳に追加

また、パッケージ開発者を支援する一連の機能も提供します。 - PEAR

The manual for developers and packagers of Python modules.例文帳に追加

このマニュアルはPython モジュールの開発者およびパッケージ担当に向けたものです。 - Python

例文

(vi) Does the institution in principle ban system developers from accessing operations? 例文帳に追加

(ⅵ)開発担当者によるオペレーションへのアクセスを原則として禁じているか。 - 金融庁


例文

The best tools for Groovy and Grails developers with full Java SE integration. 例文帳に追加

Java SE の完全統合を使用した Groovy および Grails 開発者のためのベストツールです。 - NetBeans

Here is a developers guide on how to use the system nucleus functions. 例文帳に追加

これはシステムニュークリアス機能の使用法についての開発者向けガイドです。 - コンピューター用語辞典

This tutorial is for developers who have a solid working knowledge of Hibernate. 例文帳に追加

このチュートリアルは、Hibernate についての確かな知識を持っている開発者向けです。 - NetBeans

It is intended mainly for developers of Python extension modules.例文帳に追加

この関数は主に Python 拡張モジュールの開発者のために用意されています。 - Python

例文

Another is that developers really care about reliability. 例文帳に追加

別の理由は、開発者は信頼性を本当に気にかけているということです。 - Free Software Foundation『フリーソフトウェアは独占的ソフトウェアよりも信頼できる』

例文

a first release of a software product that is usually tested only by the developers 例文帳に追加

通常開発者によってのみテストされる、ソフトウェア製品の最初のリリース - 日本語WordNet

Thus, it is much easier for both the developers and users to keep CVSup as a separate port, which can be easily installed as a package bundled on the FreeBSD installation CDs. 例文帳に追加

残りの処理は、-CURRENTに入っているコードが担当しています。 - FreeBSD

mysql SELECT * FROM developers WHERE name = 'Chris White';+-------------+-----------------------+---------------+| name | email | job |+-------------+-----------------------+---------------+| Chris White | chriswhite@gentoo.org | documentation |+-------------+-----------------------+---------------+1 row in set (0.08 sec) As expected, the specific entry that we were looking for has been selected. 例文帳に追加

期待通り、探していたデータだけが選択されました。 - Gentoo Linux

Developers for Ricoh CDC devices can install support for the Ricoh Embedded Software Architecture by following these instructions: 例文帳に追加

Ricoh CDC デバイス向けの開発者は、次の手順で Ricoh Embedded Software Architecture のサポートをインストールできます。 - NetBeans

But the ai chess platform is very valuable for artificial intelligence developers these days.例文帳に追加

けど aiチェスシステムは, 人工知能の開発者には 近年 とても役立ってるのさ. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

But the ai chess platform is very valuable for artificial intelligence developers these days.例文帳に追加

けど AIチェスシステムは, 人工知能の開発者には 近年 とても役立ってるのさ. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You cannot share projects and project settings between developers. 例文帳に追加

開発者の間でプロジェクトおよびプロジェクト設定を共有することはできません。 - NetBeans

Also, it is likely other people will become developers on your package at some point in the future. 例文帳に追加

また、将来、他の人がパッケージの開発者として加わるかもしれません。 - PEAR

Getting the LiveUser examples working can be somewhat difficult for developers who are new to PHP and PEAR. 例文帳に追加

LiveUser のサンプルを動作させるのは、PHP や PEARの初心者には少し難しいでしょう。 - PEAR

The developers are partnered with third parties who are brought in at the beginning of development.例文帳に追加

開発者の初期に導入されるサード・パーティと開発者を連携させる。 - 特許庁

and a program which is unsatisfactory will not achieve the popularity that developers hope for. 例文帳に追加

不充分なプログラムは、開発者が期待する人気を得ることはないでしょう。 - Free Software Foundation『フリーソフトウェアは独占的ソフトウェアよりも信頼できる』

The factory 2 is provided with an AGC5 which is connected to the coaters/developers M1-Mn via a LAN 10 and can collectively control the coaters/developers M1-Mn.例文帳に追加

工場2には,各塗布現像処理装置M1〜MnとLAN10によって接続され,全塗布現像処理装置M1〜Mnを総括制御できるAGC5が設けられる。 - 特許庁

Shorter forms make it easier to use names and emails of Gentoo developers. 例文帳に追加

短い形式ではGentoo開発者の名前とメールアドレスを使うのはより簡単になります。 - Gentoo Linux

Designers and analysts design applications using the UML modeling language,then developers generate Java code from the UML model.You can also update the model from changes made in the source code. 例文帳に追加

ソースコードに加えた変更からモデルを更新することもできます。 - NetBeans

Developers for Windows CE devices can install the NSIcom CrEme VM for Windows CE by following these instructions: 例文帳に追加

Windows CE デバイス向けの開発者は、次の手順に従って NSIcom CrEme VM for Windows CE をインストールできます。 - NetBeans

PECL developers: for more information on pecl-specific features, read here. 例文帳に追加

PECL 開発者向け: PECL 固有の機能についての詳細な情報はこちらをご覧ください。 - PEAR

To prevent an erroneous detection when the amounts of the developers of developing units having different color developers, respectively are detected by a single optical type sensor.例文帳に追加

一つの光学式センサによってそれぞれ現像剤の色が異なった現像器の現像剤の量を検出する場合に誤って検出するのを防止することにある。 - 特許庁

By custom, the `dictator' or project leader in a project with co-developers is expected to consult with those co-developers on key decisions. 例文帳に追加

習慣的に、共同開発者のいるプロジェクトの「独裁者」またはプロジェクトリーダは、その共同開発者たちにだいじな判断のときには相談することが期待されている。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

To recover developers of colors from developing units without mixing the developers of the colors by disposing developer storage parts in which the developers recovered from the developing units are divided at each color and stored and creating a printing pattern corresponding to the developer storage part of each color to recover the developers in developer recovery modes.例文帳に追加

現像ユニットから回収した現像剤を色毎に区分けして貯蔵する現像剤貯蔵部を配設し、現像剤の回収モードでは各色の現像剤貯蔵部に対応する印刷パターンを作成して現像剤を回収するようにして、現像ユニットから各色の現像剤を混色することなく回収することができるようにする。 - 特許庁

To provide an image forming apparatus that is stable in image quality even immediately after replacement of developers.例文帳に追加

現像剤交換直後においても画質の安定した画像形成装置を提供する。 - 特許庁

You can view the list of profiles on your architecture officially supported by Gentoo developers when you emerge eselect and then run the following command:例文帳に追加

次のプロファイルはGentooの開発者によって公式にサポートされています。 アーキテクチャ - Gentoo Linux

The linux-wlan-ng developers are rumoured to be changing their setup over to wireless-tools, so when this happens you may use linux-wlan-ng with baselayout.例文帳に追加

linux-wlan-ng開発者達はセットアップをwireless-toolsへと変更するのではと噂されています。 - Gentoo Linux

developers occasionally read this newsgroup, posting bug reports there 例文帳に追加

の開発者達は時々このニュースグループを読みますが、 バグレポートをこのニュースグループに投稿しても - JM

NetBeans Mobile Developer Community for developers who want to contibute to the IDE's source code. 例文帳に追加

NetBeans モバイル開発者コミュニティー - IDE のソースコードに貢献したい開発者向けのコミュニティーです。 - NetBeans

Developers for M600 and P990 series devices can install the Sony Ericsson CDC Platform 1by following these instructions: 例文帳に追加

M600 シリーズと P990 シリーズのデバイス向け開発者は、次の手順で Sony Ericsson CDC Platform 1 をインストールできます。 - NetBeans

This tutorial is the second in series designed to get developers started with MIDP and CDC development. 例文帳に追加

このチュートリアルは、開発者を対象とした MIDP と CDC 向け開発入門シリーズの第 2 部です。 - NetBeans

Most developers hate debugging; it's more fun to create bugs than to correct them.例文帳に追加

たいていのプログラマーはデバッグが嫌いだ。バグは取り除くよりも生み出す方がずっと楽しい。 - Tatoeba例文

Developers could use smart graphics to customize GUIs and thus make them more useful. 例文帳に追加

開発者達はスマートグラフィックスをGUIをカスタマイズするのに利用でき、GUIをより有用にできる。 - コンピューター用語辞典

PEAR is a community-driven project governed by its developers. 例文帳に追加

PEAR は、コミュニティーにより運営されるプロジェクトです。 開発者によって取りまとめられています。 - PEAR

PEAR provides some tools to help developers keep their code clean and free of coding standards related errors. 例文帳に追加

PEAR2 リポジトリへの参加を希望するパッケージは、この標準規約を満たす必要があります。 - PEAR

There are a few extsrc/extbin-specific tags that all PECL developers must know about. 例文帳に追加

すべての PECL 開発者が知っておくべき、いくつかのextsrc/extbin 固有のタグは以下のとおりです。 - PEAR

"Offshore development" features Japanese software developers dividing a received business order into several software development processes, with part of the processes being outsourced to their overseas subsidiaries or overseas software developers. (Figure 2.2.62)例文帳に追加

オフショア開発は、我が国で受託した案件を工程ごとに分割し、その一部の工程を海外現地法人又は海外の事業者へ委託する形で行われている(第2-2-62図)。 - 経済産業省

When this type of business method started, Japanese software developers entrusted only the work on downstream processes, such as system production, to other developers in line with specifications presented by companies which placed business orders. But recently, their outsourcing has expanded to cover the work on upstream processes, such as system designing, thus broadening and deepening the scope of business being covered under division of labor between Japanese developers and overseas partners.例文帳に追加

当初は、発注元企業側から仕様書を提示し、システム製造などの下流工程のみを委託していたものが、上流工程であるシステム企画段階から活用していくケースもでてきており、分業形態がより拡大・深化している。 - 経済産業省

The coaters/developers M1-Mn of a factory 2 are respectively provided inspection devices K1-Kn.例文帳に追加

工場2の各塗布現像処理装置M1〜Mnには,検査装置K1〜Knが設けられる。 - 特許庁

When the discoloration-temperature regulators act to separate the color formers from the color developers, the color disappears. 例文帳に追加

変色温度調節剤が作用して発色剤を顕色剤から分離すると,色が消えます。 - 浜島書店 Catch a Wave

The developers hope to see the Meguru carrying sightseers in Kyoto and Nara in the near future. 例文帳に追加

開発者は近い将来,Meguruが京都や奈良で観光客を運んでいるのを見たいと思っている。 - 浜島書店 Catch a Wave

Application developers are supposed to ensure that their applications share a common look and feel. 例文帳に追加

アプリケーション開発者は共通のルックアンドフィールに確実に従うことを想定されているわけです。 - FreeBSD

Using the cvs client tools, developers can make changes to the contents of the repository.例文帳に追加

CVSのクライアント用ツールを利用すれば開発者はリポジトリの内容を変更することができます。 - Gentoo Linux

This macro package should be used by developers when writing or porting man pages for Linux. 例文帳に追加

このマクロパッケージは、Linux の man ページを書いたり移植したりするときに、開発者が用いるものである。 - JM

例文

The test-run feature enables business process developers to perform test runs of their processes. 例文帳に追加

テスト実行機能によって、ビジネスプロセスの開発者はプロセスのテスト実行を行うことができます。 - NetBeans




  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
  
原題:”Free Software is More Reliable!”

邦題:『フリーソフトウェアは独占的ソフトウェアよりも信頼できる』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳は 結城 浩 <hyuki@hyuki.com> が行ないました。
プロジェクト杉田玄白 正式参加テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS