developersを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 481件
There is provided a method of intermediating between the plurality of network operators 101a and one or more of developers 102a.例文帳に追加
複数のネットワーク事業者101aと1以上の開発者102aとを仲介する方法が提供される。 - 特許庁
To provide an operating system base with consistency and convenience so as to support many different application developers.例文帳に追加
多くの異なるアプリケーション開発者をサポートするために、一貫性のある、利便性の高いオペレーティングシステムベースを提供する。 - 特許庁
To provide an efficient treatment method for used liquid developers, ink, coating materials, etc., using a silicone oil as a dispersion medium.例文帳に追加
シリコーンオイルを分散媒とした、使用済液体現像剤、インキ、塗料等の効果的な処理方法を提供すること。 - 特許庁
All bugs in these areas should be reported to the FreeBSD developers. 例文帳に追加
既に修正されたバグに関する障害報告を受けとること以上に、開発者を悩ませるものはほとんどありません。 - FreeBSD
As Gentoo developers and contributorsdiscovered some of these complexities, they also wrote tools to help users and administrators work around them.例文帳に追加
Gentooの開発者や協力者はこれらの面倒な部分をみつけると、ユーザーや管理者のためのツールを開発しました。 - Gentoo Linux
You could very well be the first to discover a bug in the package in which case you could file a bug report to let the developers know about it.例文帳に追加
バグをいち早く発見し、開発者が知ることが出来るようにバグレポートを提出することが望ましいです。 - Gentoo Linux
mysql SELECT * FROM developers;+-------------+-----------------------+----------------+| name | email | job |+-------------+-----------------------+----------------+| Joe Smith | joesmith@gentoo.org | toolchain || John Doe | johndoe@gentoo.org | portage || Chris White | chriswhite@gentoo.org | documentation || Sam Smith | samsmith@gentoo.org | amd64 || Jane Doe | NULL | Outsourced job |+-------------+-----------------------+----------------+5 rows in set (0.00 sec) We see both the data we inserted through INSERT and those inserted by LOAD DATA present.例文帳に追加
INSERTコマンドで挿入したデータと、LOADDATAコマンドで挿入したデータが両方存在しています。 - Gentoo Linux
Hopefully, this will allow developers who aren't unusually "doc-savvy"to start writing quality Gentoo documentation. 例文帳に追加
このガイドが"文学者"というわけではない人たちにとって、質の高いGentooLinuxドキュメントを書き始めるきっかけになれば幸いです。 - Gentoo Linux
Operating System. C/C++ developers can bring existing applications into the NetBeans project system, or develop new applications and libraries.例文帳に追加
C/C++ の開発者は、既存のアプリケーションを NetBeans のプロジェクトシステムで操作するか、または新しいアプリケーションやライブラリを開発できます。 - NetBeans
C/C++ developers can bring existing applications into the NetBeans project system, or develop new applications and libraries.例文帳に追加
C/C++ の開発者は、既存のアプリケーションを NetBeans のプロジェクトシステムで操作するか、または新しいアプリケーションやライブラリを開発できます。 - NetBeans
However, game engine developers can then optimize the XIF files 70, 72 to their particular game engine format.例文帳に追加
ただし、ゲームエンジン開発者は、その後、XIFファイルを、それらの特定のゲームエンジンフォーマットに最適化することができる。 - 特許庁
The design patterns methodology has become increasingly popular among software developers since the early 1990s, ... 例文帳に追加
デザイン・パターン方法論は1990年代の初頭からソフトウェア開発者たちの間で益々評判のよいものになってきている。 - コンピューター用語辞典
Developers can provide varying levels of application flexibility by way of schema tuning. 例文帳に追加
開発者達はスキーマの調整を行うことによって、アプリケーションの柔軟性を様々なレベルで提供することができる。 - コンピューター用語辞典
Developers are then able to generate source code from the UML model and update the model from changes made in their source code.例文帳に追加
そして、開発者は UML モデルからソースコードを生成したり、ソースコードに加えた変更からモデルを更新したりできます。 - NetBeans
First, when docblocks are easy to read, users and developers can quickly ascertain what your code does. 例文帳に追加
ひとつは、docblock が読みやすくなれば、ユーザや開発者がコードの内容についてすばやく理解できるようになるということ。 - PEAR
Before you go any further, we'd like to introduce you to the common practices and communication channels that PEAR developers use in order to collaborate across geographical and national divides. 例文帳に追加
さらに先に進む前に、PEAR の開発者が使用している手法やコミュニケーション手段を紹介しておきましょう。 - PEAR
In urgent cases you can contact the PEAR community via the developers mailing list to reach a PEAR website administrator to do a change. 例文帳に追加
緊急の場合のみ、開発者メーリングリストにメールを出し、PEAR のサイト管理者に変更について頼んでみてください。 - PEAR
If you need further advice or help for finding a name for your package, you should ask on the developers mailing list. 例文帳に追加
) パッケージ名をつけるにあたって、さらに助言や助けが必要な場合は、開発者メーリングリストで質問してください。 - PEAR
A guide for program developers on designing and implementing effective GHG programs based on accepted standards and methodologies. 例文帳に追加
認められた基準と方法に基づく効果的なGHGプログラムの設計と実施に関するプログラム開発者向けのガイド。 - 経済産業省
in the open-source world it reads something more like ``The developers are willing to bet their reputations on this.'' 例文帳に追加
オープンソースの世界では、むしろ「開発者たちはこいつに自分の評判を賭けてもいいと思っています」というのに近い。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
In this way or others, co-developers are the contributors who make a substantial and continuing investment of time in the project. 例文帳に追加
こういった方法を通じて、共同開発者は貢献者のなかでもプロジェクトに相当量の時間を投資し続ける。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
When different protected developers or a mixture comprising at least two protected developers is contained in different color layers, the image discrimination of each layer is controlled at a processing temperature to balance density formation or color between the different color layers.例文帳に追加
異なるカラー層に、異なる保護されたディベロッパー又は少なくとも2種の保護されたディベロッパーからなる混合物を含有することによって、処理温度で各層の画像ディスクリミネーションを操作し、異なるカラー層の濃度生成又は色をバランスさせる。 - 特許庁
Developers often make improvements to the sources in the CVS repository on a daily basis;and often, these developers are scattered around the world, yet CVS provides the necessary mechanism to unite their project into a centralized, cohesive whole.例文帳に追加
開発者はしばしば、日課としてCVSリポジトリ上のファイルに改良を加えます。 そしてその開発者たちが世界中に散らばっていることもよくあることなので、CVSはそのプロジェクトをひとつにまとめて統合するために必要なメカニズムを提供しています。 - Gentoo Linux
This liquid developing full-color electrophotographic device uses liquid toners of plural colors respectively as liquid developers and supplies these liquid developers in contact with the surface of the photoreceptor formed with the electrostatic latent images to adhere the toner particles of the liquid developers to the photoreceptor according to the electric fields formed with the photoreceptor, thereby developing the toner images by each of the colors.例文帳に追加
本発明の液体現像フルカラー電子写真装置は、複数色の液体トナーをそれぞれ液体現像液として用いて、静電潜像の形成される感光体上に接触して液体現像液を供給し、かつ感光体との間に生成される電界に応じて、該液体現像液のトナー粒子を感光体に付着させてトナー画像を色毎に現像する。 - 特許庁
Otehime Kinu Youkan (azuki-bean jelly) (product of Shogetsudo Honten, a sweets shop in Tsukidate-machi), Otehime Udon (Japanese wheat noodle) (product of the business union of developers of local products in Tsukidate-machi) 例文帳に追加
小手姫絹ようかん(月舘町・松月堂本店)、小手姫うどん(月舘ふるさと産品開発企業組合) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If you attach a patch, make sure you use the -c or -u option to diff(1) to create a context or unified diff (unified is preferred), and make sure to specify the exact CVS revision numbers of the files you modified so the developers who read your report will be able to apply them easily. 例文帳に追加
パッチは context 形式か unified 形式の差分を diff(1) の -c か -u オプションを 使って作成してください。 - FreeBSD
The gentoo-sources package absorbs most of the resources of the Gentookernel team. They are brought to you by a group of talented developers, which can count on the expertise of popular kernel hacker Greg Kroah-Hartman,maintainer of udev and responsible for the USB and PCI subsystems of the official Linux kernel.例文帳に追加
開発はすごいペースで行われているので、このカーネルツリーはとても熟成しています。 - Gentoo Linux
For that, we use the DESCRIBE command (or DESC for short), which takes the name of the table as its argument.Let's see what that gives us for our developers table.例文帳に追加
そのためには、DESCRIBEコマンド(もしくは省略してDESCコマンド)を使用します。 このコマンドの引数にはテーブル名を指定します。 - Gentoo Linux
Note: For advanced developers, a Palette Customizer is available that enables you to add custom components from JARs, libraries, or other projects to the Palette.例文帳に追加
注: 上級開発者は、パレットカスタマイザを使ってカスタムコンポーネントを JAR、ライブラリ、またはほかのプロジェクトからパレットに追加できます。 - NetBeans
File a Bug Report Bug reports are very helpful to developers, and a great way to contribute to the project!例文帳に追加
バグの報告 開発者にとってバグ報告は非常に有用で、バグを報告することはプロジェクトに貢献する素晴らしい方法です。 - NetBeans
Java SE is the programming platform for developers who createbrowser applets, command line tools, and GUI applicationstargeted for desktop users. 例文帳に追加
Java SE は、デスクトップユーザー向けのブラウザアプレット、コマンド行ツール、および GUI アプリケーションを作成する開発者を対象としたプログラミングプラットフォームです。 - NetBeans
This movement clearly demonstrates the shift from early stage shoen to kishinchikei shoen (shoen that were originally donated by developers for the purpose of tax-exemption etc.) (refer to internal link "Shoen"). 例文帳に追加
この動きは、初期荘園から寄進地系荘園(内部リンク「荘園」を参照)への移行を如実に表すものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Developers that have a lightness of 50 or more or that are the same in hue but different in lightness are yellow, light cyan, and light magenta.例文帳に追加
明度が50以上、若しくは同一色相で異なる明度の現像剤としては、イエロー、淡いシアン、淡いマゼンタが挙げられる。 - 特許庁
A number of these developers have expressed feelings of disenfranchisement with the Web 3D Consortium's emphasis on X3D. 例文帳に追加
これら開発者の多くは、Web3DコンソーシアムがX3Dを強調することに伴って特権剥奪がなされる感じがあると表明している。 - コンピューター用語辞典
Developers using your library depend on accurate descriptions of where and why exceptions might be thrown from your package.例文帳に追加
開発者があなたのライブラリを使用する際には、パッケージのどこでどんな場合に例外が発生するのかの説明が必要です。 - PEAR
The only recommendation could be made to keep consistency within package and respect personal style of other developers. 例文帳に追加
ただ、各パッケージ内では一貫性を保つようにしてください。 また、他の開発者の個人的なスタイルを尊重することも大切です。 - PEAR
They will make your code easier to read and maintain, especially when multiple developers are working on the same application. 例文帳に追加
これにより、コードの可読性および保守性があがります。 特に複数でアプリケーションを開発している場合に有用となります。 - PEAR
Using the Distutils is quite simple, both for module developers and forusers/administrators installing third-party modules. 例文帳に追加
Distutils の使い方は、モジュール開発者とサードパーティ製のモジュールをインストールするユーザ/管理者のどちらにとってもきわめて単純です。 - Python
State-run developers are having difficulty in raising funds. The government is taking measures such as emergency loans, tax abatement and others.例文帳に追加
国営開発会社の資金繰りは厳しくなっており、政府は緊急融資、課税の引き下げ等の対策を講じている。 - 経済産業省
It's a demand that the user be able to accurately estimate risks from the stage of the project and the developers' representations about it. 例文帳に追加
これは、プロジェクトの段階や開発者の主張をもとに、リスクを正確に評価できるようにしろ、と求めているわけだ。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
To provide a process cartridge and an image forming device which can remove developers and foreign matter when both contact parts are connected and, thereby, enables the stable continuity of the both contact parts even when the foreign matter such as the developers and paper powder is attached to the electrical contact parts of the device main body or the process cartridge.例文帳に追加
装置本体もしくはプロセスカートリッジの電気接点部に現像剤や紙粉等の異物が付着していても、両接点部の接続時にこれらの現像剤や異物を取り除くことができるようにして、両接点部の安定した導通を可能にする。 - 特許庁
The method for manufacturing the two-component developer is a method for manufacturing the two-component developer comprising the at least two colors of toner and a carrier, and includes a process A for obtaining the respective developers, and a process B for mixing the developers obtained in the process A.例文帳に追加
少なくとも2色のトナーとキャリアからなる二成分現像剤の製造方法であって、各トナーをキャリアと混合して、各現像剤を得る工程Aと、工程Aで得られた現像剤を混合する工程Bとを含む二成分現像剤の製造方法。 - 特許庁
Example?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?p xmlns="http://pear.php.net/dtd/rest.package" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xsi:schemaLocation="http://pear.php.net/dtd/rest.package http://pear.php.net/dtd/rest.package.xsd" nWorldDomination/n cpear.example.org/c ca xlink:href="/rest/c/Tools"Tools/ca lDictatoric License/l sTool to dominate the world/s d Helps you dominating the world by fulfilling various tasks: - Feed the cats - Lock the doors after 23:42 /d r xlink:href="/rest/r/worlddomination"//pmaintainers. xmlLists all developers on the package All package developers are listed in this file, regardless if active or inactive. 例文帳に追加
例?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?p xmlns="http://pear.php.net/dtd/rest.package"xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"xsi:schemaLocation="http://pear.php.net/dtd/rest.packagehttp://pear.php.net/dtd/rest.package.xsd"nWorldDomination/ncpear.example.org/cca xlink:href="/rest/c/Tools"Tools/calDictatoric License/lsTool to dominate the world/sdHelps you dominating the world by fulfilling various tasks:- Feed the cats- Lock the doors after 23:42/dr xlink:href="/rest/r/worlddomination"//pmaintainers.xmlパッケージのすべての開発者の一覧 アクティブか否かにかかわらず、すべての開発者をこのファイルに記述します。 - PEAR
The implementation of one or more Web service specifications may be packaged into one common module so that the complexity of the Web services is hidden from developers.例文帳に追加
1つ以上のWS仕様の実現手段は、1つの共通モジュールにパッケージ化され、WSの詳細が開発者から隠されるようにする。 - 特許庁
Most of the requests for consultations are from condominium associations and developers but some are directly from condominium owners. 例文帳に追加
相談依頼の多くはマンションの管理組合や開発業者からのものだが,中にはマンション所有者からの直接の依頼もある。 - 浜島書店 Catch a Wave
COMPUTER-IMPLEMENTED HIERARCHICAL REVENUE MODEL FOR MANAGING REVENUE ALLOCATIONS AMONG DERIVED PRODUCT DEVELOPERS IN NETWORKED SYSTEM例文帳に追加
ネットワーク化されたシステムにおける派生製品開発者間の歳入割り振りを管理するための、コンピュータ実装された階層式歳入モデル - 特許庁
In such a case, the developer can confirm whether a source code which the developer attempts to update conflicts with update by other developers.例文帳に追加
このとき、開発者は、更新しようとするソースコードが他の開発者の更新と競合するかどうかを確認することができる。 - 特許庁
The respective spray nozzles 69 draw flow shapes which succeed downward in a curtain shape and jet the conically spreading developers.例文帳に追加
各スプレーノズル69は、下方向にカーテン状に連続する流形を描き、かつ、円錐状に広がるように現像液を吐出する。 - 特許庁
Many companies and developers develop only for Linux, since it is the latest hot thing in the computing world. 例文帳に追加
Linuxは現在コンピュータの世界では最もホットなモノなのでたくさんの会社や開発者たちがLinux のためだけに開発を行なっています。 - FreeBSD
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Homesteading the Noosphere” 邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Eric S. Raymond 著 山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。 詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

