意味 | 例文 (999件) |
even lessの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2874件
I have even less knowledge about that than you. 例文帳に追加
あなたよりそれについての知識が乏しい。 - Weblio Email例文集
Hearing that, I became even less inclined to go. 例文帳に追加
それを聞いて私はますます行くのが嫌になった. - 研究社 新和英中辞典
Even if he were penniless, I would respect him none the less. 例文帳に追加
たとえ彼が一文なしでもやはり私は彼を尊敬する. - 研究社 新和英中辞典
Kotaiyoriai was included in yoriai, even if the karoku was 3,000 koku or less. 例文帳に追加
家禄3,000石以下でも交代寄合は寄合に入る - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To install a note issuing machine even at a place with less depth.例文帳に追加
発券機を奥行きの無い箇所にも設置可能とする。 - 特許庁
So, the eddy current loss is less and the heat is also less in the metal ring whose magnetic flux distribution is even.例文帳に追加
したがって、磁束分布の均一な金属リングは渦電流損が少なく発熱も少ない。 - 特許庁
He doesn't even let me use his bicycle, much less his car. 例文帳に追加
彼は私に自転車さえ貸してくれない, まして車なんかなおさらだ. - 研究社 新英和中辞典
I cannot even boil water, much less roast a turkey.例文帳に追加
私はお湯も沸かせない、まして七面鳥など焼くことができない。 - Tatoeba例文
Mary can't even read French, much less speak it.例文帳に追加
メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 - Tatoeba例文
I can't even read French, much less speak it.例文帳に追加
フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。 - Tatoeba例文
I cannot even boil water, much less roast a turkey. 例文帳に追加
私はお湯も沸かせない、まして七面鳥など焼くことができない。 - Tanaka Corpus
Mary can't even read French, much less speak it. 例文帳に追加
メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 - Tanaka Corpus
I can't even read French, much less speak it. 例文帳に追加
フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。 - Tanaka Corpus
Then we could not care less, thus we were going to head for Oshu in such case, even though my lord Ogosho was still in sickbed. 例文帳に追加
我等も御病気にもかまはず奥州へと心掛候」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
So even less African octopus is coming to Japan. 例文帳に追加
そのため,日本に入ってくるアフリカ産のタコはさらに減少している。 - 浜島書店 Catch a Wave
To enable a correct determination even for a person with less perspiration in fingerprint collation.例文帳に追加
指紋照合の際、発汗の少ない人でも、正しく判定できるようにする。 - 特許庁
To provide a hard coat layer on which fingerprints are less visible even when the fingerprints are marked.例文帳に追加
指紋が付着してもこれが目立ち難いハードコート層を提供する。 - 特許庁
To enable a player to easily play a musical instrument even with less force.例文帳に追加
少ない力でも容易に楽器の演奏することができるようにする。 - 特許庁
To make solid soap less slippery and easily bubble even if it becomes small.例文帳に追加
固形石けんを滑りにくく,小さくなっても泡立たせ易くする。 - 特許庁
To provide a half-wave rectifier circuit which is less distorted even in a high-speed operation.例文帳に追加
高速動作においても歪みの少ない半波整流回路を提供する。 - 特許庁
To provide a rice cooker which is less in cooking irregularity even with the minimum cooking quantity of rice.例文帳に追加
最小炊飯量でも炊きむらの小さい炊飯器を提供すること。 - 特許庁
Data from less than 50 percent of sites for an adequate time period to even out normal fluctuations or more than 50 percent of sites but for a shorter time period 例文帳に追加
適切な期間の50%未満の現場の現場からのデータ - 経済産業省
Travel costs may be paid in some circumstances even if the distance is less than 2km one-way例文帳に追加
片道2㎞未満でも、通院費の支給対象となる場合があります。 - 厚生労働省
in a loud and even jovial voice, leaping to his feet with far less languor than usual. 例文帳に追加
声は陽気で、立ち上がる様子もいつもより元気に見える。 - G.K. Chesterton『少年の心』
To provide a belt tensioner allowing its use with the plunger located even on the lower side, and requiring less costs with a less number of parts.例文帳に追加
プランジャーを下位側に位置付けても使用できるし、部品点数が少なくコスト低減できるベルトテンショナーを提供すること。 - 特許庁
To provide a toner less liable to fusion on a blade and less liable to cause fog and unevenness in density even in an environment at high temperature and high humidity.例文帳に追加
ブレードへのトナー融着が起こりにくく、高温高湿環境下においてもカブリや濃度ムラを生じにくいトナーを提供するものである。 - 特許庁
To provide a low density expansion molded article with less deformation and contraction even if curing is not performed regardless that the content of a nonvolatile organic compound is less.例文帳に追加
揮発性有機化合物の含有量が少ないにもかかわらず養生をしなくても、変形、収縮の少ない低密度の発泡成形体を得ること。 - 特許庁
To provide a pasteboard-less label printer capable of certainly printing a pasteboard-less label and issuing it even in the state of waiting for prolonged printing.例文帳に追加
長時間印字待ち状態であっても確実に台紙なしラベルに印字発行させることができる台紙なしラベルプリンタを提供することにある。 - 特許庁
To provide a manufacturing method for a projection optical system which shows less change in a refraction factor and less aberration even if an exposure process is continued for a long period.例文帳に追加
長期間に亘り露光処理を継続しても屈折率の変化が少なく、収差が少ない投影光学系の製造方法を提供する。 - 特許庁
To provide a method for producing a laminate type optical disk less liable to deformation even in an environment at high temperature and high humidity and less liable to the deterioration of recording and reproducing characteristics.例文帳に追加
高温高湿環境下でも変形が小さく記録再生特性の劣化が少ない貼り合わせ型の光ディスク製造方法を提供する。 - 特許庁
Even when the roll paper R is of liner-less label roll, a paste hardly transfers from a side end of the liner-less label roll to the roll paper holding part 14.例文帳に追加
これにより、ロール紙Rがライナレスラベルロールであっても、ライナレスラベルロールの側端からロール紙保持部14へ糊が転移しにくい。 - 特許庁
Thus, even when an external force is applied to the pin 121, stress concentration less occurs and the brazed (joined) part is less destroyed.例文帳に追加
よって、ピン121に外力が作用しても応力集中が起こりにくく、そのロウ付け(接合)部分が破壊されにくい。 - 特許庁
I hesitated, and then, as I looked round me, I saw that the dust was less abundant and its surface less even. 例文帳に追加
ためらいましたが、あたりを見回すと、ほこりが前ほどは多くなくて、その表面が他より不均一なのに気がつきました。 - H. G. Wells『タイムマシン』
Even a masterpiece will fetch less than half its normal price if it is damaged. 例文帳に追加
たとえ傑作といえどもきずがあれば通常の価格の半額以下で売られることになる. - 研究社 新和英中辞典
I can't even speak English very well, much less Spanish.例文帳に追加
私は英会話もろくにできない、ましてやスペイン語など話せるはずはありません。 - Tatoeba例文
Mary can't even read French, much less speak it.例文帳に追加
メアリーはフランス語を読むことさえできない、ましてフランス語を話すことはできない。 - Tatoeba例文
Mary can't even read French, much less speak it.例文帳に追加
メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。 - Tatoeba例文
I can't even speak English very well, much less Spanish. 例文帳に追加
私は英会話もろくにできない、ましてやスペイン語など話せるはずはありません。 - Tanaka Corpus
Mary can't even read French, much less speak it. 例文帳に追加
メアリーはフランス語を読むことさえできない、ましてフランス語を話すことはできない。 - Tanaka Corpus
Mary can't even read French, much less speak it. 例文帳に追加
メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。 - Tanaka Corpus
At an altitude less than 41,000 feet, an altitude of 1,000 feet multiplied by an even number 例文帳に追加
四一、〇〇〇フート以下の高度にあつては、一、〇〇〇フートの偶数倍の高度 - 日本法令外国語訳データベースシステム
At an altitude less than 29,000 feet, an altitude of 1,000 feet multiplied by an even number 例文帳に追加
二九、〇〇〇フート未満の高度にあつては、一、〇〇〇フートの偶数倍の高度 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Some feudal lords were also influential even though they were less influential than Ieyasu. 例文帳に追加
そして、家康には及ばずとも他にも大勢力を持つ大名は多数存在した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY” 邦題:『少年の心』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |