1016万例文収録!

「first birthday」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > first birthdayに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

first birthdayの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 34



例文

to celebrate one's sixty-first birthday 例文帳に追加

還暦を祝う - 斎藤和英大辞典

the first birthday after one's birth 例文帳に追加

生後1回目の誕生日 - EDR日英対訳辞書

the celebration of one's first birthday called 'chikara-mochi' 例文帳に追加

力餅という儀式 - EDR日英対訳辞書

the celebration of a person's eighty-first birthday 例文帳に追加

半寿という祝い - EDR日英対訳辞書

例文

My birthday is January first. 例文帳に追加

僕の誕生日は1月1日です。 - Weblio Email例文集


例文

I'll have my birthday overseas for the first time. 例文帳に追加

私は初めて海外で誕生日を迎える。 - Weblio Email例文集

I bought a toy for my sons first birthday.例文帳に追加

初めてのお誕生日、息子におもちゃを買いました。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

We all celebrated his/her first birthday with food and cake. 例文帳に追加

料理とケーキでみんなで1歳の誕生日を祝った - 京大-NICT 日英中基本文データ

The user B reading the sentence of the first message is notified of an image and a sentence viewable on a birthday and looks forward to the birthday.例文帳に追加

第1メッセージの文章を読んだユーザBは、誕生日に閲覧できる画像や文章があることを知り、大いに期待して待つ。 - 特許庁

例文

He gave the first of many toasts at the birthday party 例文帳に追加

彼は誕生パーティーで何度か乾杯を行ったうちの最初の乾杯の音頭をとった - 日本語WordNet

例文

Meiji setsu is the first public holiday which was established to commemorate the birthday of an emperor. 例文帳に追加

天皇の誕生日を記念し、国民の祝祭日として定めたことはこれが初めてである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A ceremony in which the child visits the Three Shrines in the Imperial Court including Kashikodokoro, Koreiden, and Shinden for the first time on the fiftieth day from the child's birthday. 例文帳に追加

誕生後50日目に賢所、皇霊殿、神殿の宮中三殿を、子が初めて参拝する儀式。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to legend, his first name "Hajime" originated from his birthday (January 1), but there is no historical basis for this assumption. 例文帳に追加

「一」の名は、彼の誕生日(1月1日)に由来するともいわれるが史料的根拠はない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Child who has not yet reached the first March 31st after their 18th birthday or who suffers from certain disability例文帳に追加

18歳に達する日以後の最初の3月31日までの間にあるか一定障害の子 - 厚生労働省

Grandchild who has not yet reached the first March 31st after their 18th birthday or who suffers from certain disability例文帳に追加

18歳に達する日以後の最初の3月31日までの間にあるか一定障害の孫 - 厚生労働省

(b) If the survivor is a child or grandchild, he/she did not yet experience the first March 31 after his/her 18th birthday. 例文帳に追加

ロ 子又は孫については、十八歳に達する日以後の最初の三月三十一日までの間にあること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(c) If the survivor is a sibling, he/she did not yet experience the first March 31 after his/her 18th birthday or was 55 years old or older. 例文帳に追加

ハ 兄弟姉妹については、十八歳に達する日以後の最初の三月三十一日までの間にあること又は五十五歳以上であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The first sumo tournament in Brazil was held on August 31, 1914, at a cultivated field in Guadabara, Sao Paulo, to celebrate the Tencho-setsu (the Emperor's birthday festival). 例文帳に追加

ブラジルでの最初の相撲大会は1914年8月31日、天長節を祝してサンパウロ州グアダバラ耕地で、開催された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On Dec. 1, Japan celebrated the first birthday of Princess Aiko, the child of Crown Prince Naruhito and Crown Princess Masako. 例文帳に追加

12月1日に日本中が皇太子さまと皇太子妃(ひ)雅子さまのお子様,愛子さまの1歳の誕生日を祝った。 - 浜島書店 Catch a Wave

At first, Thailand's Mass Rapid Transit Authority was planning to begin regular service on the new subway line on August 12, Queen Sirikit's birthday. 例文帳に追加

当初,タイの高速交通公社は,シリキット王妃の誕生日である8月12日に新地下鉄線の定期運転を開始する予定だった。 - 浜島書店 Catch a Wave

Two days after he scored his first goal, Morimoto signed with Tokyo Verdy on his 16th birthday to become the youngest ever professional J. Leaguer. 例文帳に追加

初ゴールを決めた2日後,16歳の誕生日に森本選手は東京ヴェルディと契約し,過去最年少のプロのJリーガーとなった。 - 浜島書店 Catch a Wave

Prince Hisahito, the first son of Prince Akishino and Princess Kiko, celebrated his fourth birthday on Sept. 6. 例文帳に追加

秋(あき)篠(しのの)宮(みや)さまと紀(き)子(こ)さまの長男,悠(ひさ)仁(ひと)さまが9月6日に4回目の誕生日を迎えられた。 - 浜島書店 Catch a Wave

Sibling who has not yet reached the first March 31st after their 18th birthday, is 60 years or older, or who suffers from certain disability例文帳に追加

18歳に達する日以後の最初の3月31日までの間にあるか60歳以上、または一定障害の兄弟姉妹 - 厚生労働省

In 1880, he became a member of the national anthem committee, as a representative of gagaku musicians, and the committee submitting the score for the present day 'Kimigayo' in October of the same year and he played it for the first time on November 3 of the same year, on the Emperor's birthday. 例文帳に追加

明治13年(1880年)、楽人を代表して国歌制定委員となり、同年10月に現在の「君が代」の楽譜案を提出し、同年の11月3日の天長節において初めて演奏を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The first recording part 122B records a unique ID assigned to each user and description information of the user having a different attribute such as name, birthday or the like in association with each other.例文帳に追加

第1記録部122Bには、ユーザ毎に割振られたユニークなIDと、氏名、生年月日等の異なる属性を有するそのユーザの記述情報が、互いに紐付けた状態で記録される。 - 特許庁

When the mail application is started on the birthday satisfying the display condition, the first message on the liquid crystal panel is switched to the second message, and the sentence and the image of the second message are displayed.例文帳に追加

表示条件が満足する誕生日にメールアプリケーションを起動すると、液晶パネルの表示が第1メッセージから第2メッセージに切り替わり、第2メッセージの文章や画像が表示される。 - 特許庁

The personal attribute information comprises, for example, the month and the day of the birthday of a user of the credit card, lower 4 digits of his or her home telephone number, a kana (Japanese syllabary) family name of his or her full name, and a Kana first-name of his or her full name.例文帳に追加

本人属性情報は、例えば、クレジットカードのユーザの誕生日の月日、自宅電話番号の下4桁、氏名のうちの姓のカナ氏名、氏名のうちの名のカナ氏名により構成される。 - 特許庁

In April 2009, to mark the third birthday of the project, Saijo goods were loaded on the first containers for regular exports to Thailand at the Ehime international distribution terminal in Matsuyama, Ehime Prefecture.例文帳に追加

事業開始から丁度3年を迎える2009年4月、愛媛県松山市の愛媛国際物流ターミナルにて、タイへの定期輸出の開始を告げる第一陣コンテナへの商品積み込みが行われた。 - 経済産業省

(e) If the survivor is the husband, child, parent, grandchild, grandparent or sibling in the state of disability prescribed in the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare set forth in (d) of the preceding item, he/she is not in the state any more (excluding a case where the husband, parent or grandparent was 55 years or older when the deceased person, etc. died, a case where the child or grandchild did not experience the first March 31 after his/her 18th birthday, and a case where the sibling did not experience the first March 31 after his/her 18th birthday or was 55 years old or older when the deceased worker, etc. died). 例文帳に追加

ホ 前号ニの厚生労働省令で定める障害の状態にある夫、子、父母、孫、祖父母又は兄弟姉妹については、その事情がなくなったこと(夫、父母又は祖父母については、死亡労働者等の死亡の当時五十五歳以上であったとき、子又は孫については、十八歳に達する日以後の最初の三月三十一日までの間にあるとき、兄弟姉妹については、十八歳に達する日以後の最初の三月三十一日までの間にあるか又は死亡労働者等の死亡の当時五十五歳以上であったときを除く。)。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(d) If the survivor is a child, grandchild or sibling, he/she experienced the first March 31 after his/her 18th birthday (excluding a case where the survivor has been in the state of disability prescribed in the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare set forth in (d) of the preceding item since when the deceased worker, etc. died). 例文帳に追加

ニ 子、孫又は兄弟姉妹については、十八歳に達した日以後の最初の三月三十一日が終了したこと(死亡労働者等の死亡の時から引き続き前号ニの厚生労働省令で定める障害の状態にあるときを除く。)。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The Kyokusui no en held at Kamigamo-jinja Shrine was revived in 1960 to celebrate the birthday of Crown Prince Akihito (present Emperor), but was discontinued and revived again in 1994 as a memorial ceremony of Crown Prince Naruhito's wedding, the 1200th anniversary of the relocation of the Heian capital, and the forty-first shikinen sengu (rebuilding a shrine every 20 or 30 years) of Kamigamo-jinja Shrine. 例文帳に追加

上賀茂神社の曲水の宴は、1960年(昭和35年)、皇太子明仁親王(今上天皇)誕生を記念し再興されたが中断し、1994年(平成6年)皇太子徳仁親王成婚、平安建都1200年、上賀茂神社第41回式年遷宮の奉祝行事として復活したものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "Okina gusa," by Teikan KANZAWA, the Emperor was called the return of Shotoku Taishi (Prince Shotoku), since they had similarities such as a New Year's birthday and there was a fire on the day of birth, or that they both achieved a lot in politics; moreover, the famous historian and court noble, Motomitsu YANAGIHARA, referred to the Emperor as 'the first Saint Emperor since the peaceful era of Engi and Tenryaku.' 例文帳に追加

神沢貞幹の『翁草』によると生まれが元旦でそのとき火事があり且つ実績も立派という共通点から聖徳太子の再来といわれ、歴史家としても知られた公家の柳原紀光も「延喜・天暦の治以来の聖代である」と評したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The birthmonth input key part 22 of January to December and the birthday input key part 23 of first to 31st days are respectively arranged in the lateral direction six digits by six digits in this personal identification number input device 21, and the respective digits are vertically formed in a multistage shape.例文帳に追加

2)1〜12月の各月ごとに1つの入力キーが割り当てられた誕生月入力キー部と、1〜31日の各日ごとに1つの入力キーが割り当てられた誕生日入力キー部とを備えたことを特徴とする暗証番号入力装置。 - 特許庁

例文

Tsuneosa KASHUJI (Although he was born on November 21, 1825, his birthday was officially recorded as November 18, 1828): in "Yamashiro no Kuni Kyoto SODEOKA Genbanosuke Kaki" (The Family Chronicle of Genbanosuke SODEOKA in Kyoto, Yamashiro Province), (housed in the National Institute of Japanese Literature), written by Fumikage SODEOKA, a Jige official (the government officials of lower- ranked courtiers who were not allowed to enter the court) and a Zassho (or Karei: butler) served for the Kashuji family, who was asked to be a private tutor of Tsuneosa by Nariko KASHUJI, it is read '.....Mansenhime who came to the family as a bride gave a birth to Tsuneosa on October twelfth in the eighth year of the Bunsei era, so Tsuneosa's true age was fifteen years old this year; however it was recorded that he was only twelve years old when he was conferred Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) as his first court rank....' in the section of April 8, the tenth year of the Tempo era, which means his age was reported three years younger than actual for the official recording. 例文帳に追加

勧修寺経理(かしゅうじつねおさ、文政8年10月12日(旧暦)(1825年11月21日)公式の記録類では、生日を文政11年10月12日(1828年11月18日)とされているが、勧修寺家の雑掌などを務め、尚侍勧修寺徳子より経理の教育係に任じられた地下人官人袖岡文景の日記『山城国京都袖岡玄蕃助家記』(国文学研究資料館所蔵)天保10年4月8日条に「……山科殿より御入輿万千姫御腹文政八年十月十二日御出生、当年真実十五歳、(中略)漸至当春稲丸殿御家督治定、御年齢真実十五歳候所、相省十二歳ヲ以今般初位従五位下御申上ニ相成候……」と記しており、年齢を3歳ずらして届け出たことを記している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS