意味 | 例文 (179件) |
If possible, the day-after-tomorrow would be great.例文帳に追加
できれば、明後日が良いのですが。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Toji Zensei Bijin-zoroi (A Set of the Great Beauties of the Present Day) 例文帳に追加
当時全盛美人揃 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Going cycling is great on a day with good weather like this, isn't it? 例文帳に追加
こんな天気の良い日はサイクリングがいいですねぇ。 - Weblio Email例文集
It's great to go cycling on a day with good weather like this. 例文帳に追加
こんな天気の良い日はサイクリングをしたらよい。 - Weblio Email例文集
I had a great day. 例文帳に追加
私は今日は良い一日を過ごしました。 - Weblio Email例文集
This day has become a great summer vacation memory. 例文帳に追加
この日は夏休みのいい思い出になりました。 - Weblio Email例文集
It feels really great to soak in a bath after a hard day's work. 例文帳に追加
1 日の仕事を終えて風呂につかるのは実にいい気分だ. - 研究社 新和英中辞典
He was a great writer who dominated the literary world of his day. 例文帳に追加
彼は当時の文壇を風靡する文豪だった. - 研究社 新和英中辞典
I'm going to be fast asleep tonight because today was a great day.例文帳に追加
今日は良い1日だったのでグッスリ眠れそうだ。 - Tatoeba例文
I'm going to be fast asleep tonight because today was a great day. 例文帳に追加
今日は良い1日だったのでグッスリ眠れそうだ。 - Tanaka Corpus
It was a great hit, and it still continues to be read to this day. 例文帳に追加
大当たりして、今に至るまで読みつがれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Rokuyo refers to one of rekichu (various information recorded in the almanac) and has the six kinds such as sakigachi (The day on which bold actions are supposed to turn out well), tomobiki (The day currently believed to pull a friend by superstition), sakimake (The day on which it is supposed to be better to avoid disputes and hurried actions), butsumetsu (Buddha's death or unlucky day), taian (The most auspicious day in the six-day Buddhist calendar) and shakko (The day of great misfortune). 例文帳に追加
六曜(ろくよう)は、暦注の一つで、先勝・友引・先負・仏滅・大安・赤口の6種をいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I'm sure it's great to go cycling on a day with good weather like this. 例文帳に追加
こんな天気の良い日はサイクリングをしたらよいかもしれない。 - Weblio Email例文集
A hot bath is a great refreshment after a day's work. 例文帳に追加
一日の仕事を済ましてからの入浴は本当に気分がさっぱりする. - 研究社 新英和中辞典
To her great disappointment, it rained on the day of the picnic.例文帳に追加
彼女がとてもがっかりした事には、ピクニックの日は雨だった。 - Tatoeba例文
To her great disappointment, it rained on the day of the picnic. 例文帳に追加
彼女がとてもがっかりした事には、ピクニックの日は雨だった。 - Tanaka Corpus
The temple burned down during the Great Hoei Fire of 1708 (the fifth year of the Hoei era), and was relocated to its present-day location. 例文帳に追加
1708年(宝永5年)宝永の大火で焼失し、現在地に移転する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The construction of the Great Buddha was started anew in the location of present day Todai-ji Temple. 例文帳に追加
大仏造立も今の東大寺の地であらためて開始される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Izumi MIKAWA and Kennosuke KONDO are great performers of this school of our day. 例文帳に追加
当代の名人として三川泉、近藤乾之助がいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As a result, the day of the ceremony to consecrate the Great Buddha finally came although the construction work was not completed. 例文帳に追加
それで、工事は未完のまま大仏の開眼供養の日は来たのだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the fourth day, to her great joy, Oz sent for her, 例文帳に追加
四日目に、オズがよびにきたのでドロシーは大喜びでした。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
It happened on the next day, when they had come down from the mountain, that a great multitude met him. 例文帳に追加
次の日,彼らが山から下りて来ると,大群衆が彼を迎えた。 - 電網聖書『ルカによる福音書 9:37』
August 15: Manto Kuyo-e (Great Buddha Hall): On the evening of August 15, the last day of the Urabon Festival (a Festival of the Dead), many Toro lanterns are offered to Great Buddha. 例文帳に追加
8月15日万灯供養会(大仏殿)盂蘭盆(うらぼん)の最終日、8月15日の夜、大仏に多くの灯籠をお供えする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The reason he could achieve such great records is because of the efforts he made every day. 例文帳に追加
彼がたくさんの偉大な記録を達成できたのは、毎日努力をしていたからである。 - Weblio Email例文集
After a day of great skiing, we enjoyed apres-ski at the clubhouse. 例文帳に追加
まる1日素晴らしいスキー体験をした後、私たちはクラブハウスでスキー後の集いを楽しんだ。 - Weblio英語基本例文集
Later he attained great wisdom through studying Dokyo Etan (also known as Old Shoju) in Iiyama in Shinshu (present-day Nagano Prefecture) in order to inherit the dharma from the priest master. 例文帳に追加
その後、信州(長野県)飯山の道鏡慧端(正受老人)のもとで大悟、嗣法となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This event is held on the last day of September every year in the Great Staircase in the JR Kyoto Station Building (Muromachi Koji Square). 例文帳に追加
毎年、9月末日にJR京都駅ビルの大階段広場(京都駅ビル室町小路広場)で行われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (179件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |