hamletを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 68件
a house in a hamlet among the mountains 例文帳に追加
山里の家 - EDR日英対訳辞書
a hamlet nestling among the mountains 例文帳に追加
山中の一小村 - 斎藤和英大辞典
(e) rural hamlet district plans: rural hamlet district improvement plans; 例文帳に追加
ホ 集落地区計画 集落地区整備計画 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Vassals of a daimyo (commander) but residing in a rural hamlet. 例文帳に追加
陪臣にして在郷している者 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For example, this is hamlet, of shakespeare.例文帳に追加
例えばこれはシェークスピアのハムレットです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Subsequently he swapped territory in Koga hamlet in Omi Province for land in Funai hamlet in Tanba Province. 例文帳に追加
後に近江国甲賀郡内の領地を、丹波国船井郡内に移された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This influenced the problem of Buraku (hamlet) discrimination. 例文帳に追加
部落差別問題にも影響している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It's a television. in what kind of hamlet were you raised?例文帳に追加
いや テレビだよ。 どんな ど田舎で育ったんだよ!? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There is nothing either good or bad, as shakespeare told us in hamlet例文帳に追加
シェイクスピアの『ハムレット』のように ものの善し悪しは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It was already candle-light when we reached the hamlet, 例文帳に追加
僕らが村についたのはすでに夕暮れ時だった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
and we walked back to the hamlet where the horses were. 例文帳に追加
そして馬が置いてある村へ歩いて一緒にもどると、 - Robert Louis Stevenson『宝島』
Little Alois, indeed, was the richest child in the hamlet. 例文帳に追加
実際、小さなアロアは、村で一番金持ちの子どもでした。 - Ouida『フランダースの犬』
Kiyouji was born in the hamlet of Hosokawa-go (present-day Okazaki City in Aichi Prefecture). 例文帳に追加
三河国細川郷(現在の愛知県岡崎市)に生まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Where the most fake of all the characters in hamlet, polonius例文帳に追加
そこでは、劇の中で一番嘘くさい役どおろのポローニアスが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There was a spring in its garden for summer, and the trees were positioned to give it the air of a mountain hamlet. 例文帳に追加
夏向けに泉があり山里風に木々を配す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Houses located in a small area are called Shuraku (a settlement), buraku (a hamlet), or Chiku (an area). 例文帳に追加
住宅の集まりを指して集落、部落、地区などと言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
and the bells were sounding four of the clock as they approached the hamlet. 例文帳に追加
そして、村に帰りついたときには、四時を告げる鐘の音が鳴っていました。 - Ouida『フランダースの犬』
The clan had its origins in Tokugawa hamlet, Nitta County in Kozuke Province (present day Tokugawa, Ota City, Gunma Prefecture) 例文帳に追加
発祥の地は、上野国新田郡得川郷(現・群馬県太田市徳川)とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
No.94:"From Mount YoshinoBlows a chill, autumnal wind,In the deepening night.Cold the ancient hamlet is;--Sounds of beating cloth I hear." ("Shinkokin Wakashu" autum 483) 例文帳に追加
94番み吉野の山の秋風さ夜ふけてふるさと寒く衣うつなり(「新古今集」秋・483) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Satoshi UESUGI, Kozo NAKAMURA and others consider this period transition from discrimination of humble or lowly people to the outbreak of Buraku (hamlet) issue. 例文帳に追加
これを上杉聡や中村拡三らは賤民差別から部落問題の発生の移行期とみる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I just want to say, when I was a kid, I saw you recite hamlet while jumping your motorbike through a flaming hoop, and it made me feel like I could do anything.例文帳に追加
あの ひと言だけ 子供の頃 あなたが バイクでジャンプして 火の輪をくぐりながら - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
One, tailing out behind the rest, was a lad that had gone from the hamlet to Dr. Livesey's; 例文帳に追加
最後に姿を現したのが、村からリバシー先生のところに行ってくれた若者だったのだ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
As for my mother, when we had carried her up to the hamlet, a little cold water and salts and that soon brought her back again, 例文帳に追加
僕の母親は村まで運んでもらって、少しの冷たい水と塩ですぐに気がついた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
and so the hamlet, which followed the sayings of its richest landowner servilely, 例文帳に追加
村人たちは、村一番の金持ちの地主の言うことでしたので、ただ盲目的に従いました。 - Ouida『フランダースの犬』
As a result, people in buraku (hamlet) in Choshu Domain were liberated from discrimination raising the standard of living. 例文帳に追加
結果、長州藩内の被差別身分が差別から解放される事となり部落の生活水準は上昇した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The hamlet lay not many hundred yards away, though out of view, on the other side of the next cove; 例文帳に追加
近くの村は、となりの入り江の反対側にあったので目には入らなかったが、それほど遠いわけではなかった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
(x) Development activities carried out with the purpose of building or constructing buildings or Category 1 special structures, in district planning or rural hamlet district planning areas (which shall be limited to areas where district improvement plans or rural hamlet district improvement plans are established), that conform to the contents of the district plans or the rural hamlet district plans in question. 例文帳に追加
十 地区計画又は集落地区計画の区域(地区整備計画又は集落地区整備計画が定められている区域に限る。)内において、当該地区計画又は集落地区計画に定められた内容に適合する建築物又は第一種特定工作物の建築又は建設の用に供する目的で行う開発行為 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(His ancestor's temples (Jishu-jiin [Jodo (Pure Land) sect] and Tokugawa Mantoku-ji Temple) located in Tokugawa hamlet, Nitta County in Kozuke Province later on became Engiri-ji temple (a refuge for women seeking divorce). 例文帳に追加
(父祖の地上野国新田郡徳川郷の時宗寺院、徳川満徳寺は後に縁切寺とされた)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This recent discovery, the killing of troy miller and the abduction of bonnie lipton, along with the death of eudora tattler, bring to four the number of shocking murders that have terrified the residents of our peaceful hamlet in the past two weeks.例文帳に追加
この二週間の トロイ・ミラーの殺害と ボニー・リプトンの誘拐 それにタトラー夫人の 殺害を含む - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
No. 28: In winter, being in a hamlet in the mountains makes me even more lonesome, now that the people who came to see me have stopped visiting and the grass in the fields has died off. ('Kokin wakashu' (Collection of Ancient and Modern Poems) Winter, 315) 例文帳に追加
28番 山里は 冬ぞ寂しさ まさりける 人目も草も 枯れぬと思へば(「古今和歌集」冬315) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The nearest of these was the hamlet of Tredannick Wollas, where the cottages of a couple of hundred inhabitants clustered round an ancient, moss-grown church. 例文帳に追加
もよりの村はトリダニック・ウォラスの村落で、苔むした教会の周囲に200人ほどの住民のコテージが集まっていた。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』
Something must speedily be resolved upon, and it occurred to us at last to go forth together and seek help in the neighbouring hamlet. 例文帳に追加
すぐにでもどうにか行動しなくてはならず、とうとう僕らは二人一緒に近くの村まで助けを求めにいくことにした。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
Around this time, under Tadaoki's instructions, Chon-Hae KIM (aka Sonkai KIN) and his eldest son Chube established Koda-yaki (Koda ceramics) at a place called Koda-go (Koda hamlet) in Yatsushiro County. 例文帳に追加
このとき忠興に従って八代郡高田郷に移った金尊楷と長男の忠兵衛によって高田焼が創始された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1920, the Takashi HARA Cabinet budgeted 50,000 yen for buraku (hamlet) improvement cost and did first treasury payment to improve the buraku. 例文帳に追加
1920年、事態を重く見た原敬内閣は部落改善費5万円を計上し、部落改善のための最初の国庫支出を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
and went into the parlour to smoke a pipe until his horse should come down from the hamlet, for we had no stabling at the old Benbow. 例文帳に追加
ベンボウ亭は古くて馬小屋がなかったので馬が村からやってくるまでの間、リバシー先生はラウンジへ入ってパイプをふかしていた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
In the role of one of Hideyoshi TOYOTOMI's umamawashi (mounted knight who rode close to the Shogun) he had a 200 koku domain within Taki-gun hamlet in Tanba Province. 例文帳に追加
豊臣秀吉の馬廻で、丹波国多紀郡内に200石、ついで近江国甲賀郡内に340石余を加増され、従五位下、信濃守に叙任された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, father and son were pardoned by Ieyasu TOKUGAWA, demoted in rank (Hirotsuna was relocated from Taki-gun hamlet and Funai-gun hamlets in Tanba Province to Funai Province). 例文帳に追加
しかし、秀氏父子は徳川家康に赦され、改易を免れた(広綱は丹波国多紀郡・船井郡内から丹波国船井郡内に転封)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was meant to establish the centralized administrative framework through the so-called "hamlet demise," which was not accomplished due to a strong connection local communities had. 例文帳に追加
いわゆる『部落解体』を行い中央集権体制を作ろうとしたが、地方におけるまとまりが強く達成することができなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Yamagunitai (the Yamaguni Corps or Troop) was an armed force of farmers that was formed during the Bakumatsu period (a fifteen-year period, from 1853-1868, that saw the demise of the Tokugawa bakufu) in the hamlet of Yamaguni in Kuwata county of Tanba Province (the modern-day Keihoku-cho, Ukyo Ward, Kyoto). 例文帳に追加
山国隊(やまぐにたい)は、幕末期に丹波国桑田郡山国郷(現京都市右京区京北町)で結成された農兵隊。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Far less than half-way to the hamlet, very little beyond the bottom of the hill, we must come forth into the moonlight. 例文帳に追加
村への道のりの半分も行かない内に、丘のふもとからほんの少し行ったところで、僕らは月の明かりの中を進んでいかなくてはならなくなった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”The Adventure of the Devil's Foot” 邦題:『悪魔の足』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

