1153万例文収録!

「launch 5」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > launch 5に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

launch 5の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 28



例文

Ares 5 won't even launch for 5 years, we have plenty of time.例文帳に追加

アレス5の打ち上げは5年後だ 時間はたっぷりある - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The ares 5 team will rendezvous with the hermes approximately 48 minutes after launch.例文帳に追加

アレス5のチームは ヘルメスとランデブーします 打ち上げ後約48分です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

If they can launch the rocket, 5 billion people will die.例文帳に追加

ロケットが打ち上がれば 50億の命が失われる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

On November 1, 2003, the commemorative ICOCA for the launch (50,000 copies) went on sale. 例文帳に追加

2003年11月1日発売…ICOCA導入時の記念ICOCA(5万枚) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Well, they decided to launch a rocket from tanegashima after five years.例文帳に追加

実は 5年ぶりに 種子島からの ロケット打ち上げが決まりまして。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

Well, they've just scheduled the first rocket launch from tanegashima in five years.例文帳に追加

実は 5年ぶりに 種子島からの ロケット打ち上げが決まりまして。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

We look forward to the successful launch of the International Compact for Iraq in Sharm El Sheikon May 3. 例文帳に追加

国際的なイラク・コンパクトの、5 月 3 日シャルム・エル・シェイクでの成功裡の発足を期待。 - 財務省

In the game ball launch device 1, a game ball B gets into a state of riding on a launch rail 5 and in a state of contacting a moving member 3 when the moving member 3 initiates a launch action.例文帳に追加

遊技球発射装置1において、遊技球Bは、可動部材3が射出動作を開始する時点で、発射レール5上に載った状態且つ可動部材3に接触する状態になる。 - 特許庁

Therefore, even if the moving member 3 executes a launch action when launching the game ball B, the game ball B is not struck by the launch action, after the initiation of the moving member 3 of a launch action, the game ball B does not land on a launch rail 5.例文帳に追加

そのため、遊技球Bを射出する際に可動部材3が射出動作を行っても、その射出動作に伴って遊技球Bが打撃されることはなく、また、可動部材3の射出動作開始後に遊技球Bが発射レール5上に着地することもない。 - 特許庁

例文

May 19, 1981: The station was built and commensurate with the launch of service between Kitaoji Station and Kyoto Station on the Karasuma Line. 例文帳に追加

1981年(昭和56年)5月19日烏丸線が北大路~京都間で開業した際に設置。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

This card's usage has grown steadily due to its convenience, and more than a million cards were issued in just over five months since the launch. 例文帳に追加

このカードは、その利便性ゆえに着実に浸透し、サービス開始からわずか5か月余りで100万枚を突破した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I realize this gives you only five days to fit your new line of bikes with the lamps before the launch date of June 10.例文帳に追加

これは御社が、発売日である6 月10 日までにライトを新商品の自転車に取り付けるのに、5日間しかないということだと理解しています。 - Weblio英語基本例文集

A rail unit 11 to guide a game ball jumping diagonally upward of the other side from a launch rail 31 is arranged on a game board 5.例文帳に追加

また、遊技盤5には、発射レール31から他側部側の斜め上方に飛び出した遊技球を遊技領域に案内するためのレールユニット11が配設されている。 - 特許庁

And, at the May 2010 summit talks, Japanese and South Korean leaders agreed to launch a high-level prior consultation towards resuming negotiations, and in September 2010 and May 2011 the prior consultation meetings were held at the level of director-generals.例文帳に追加

また、2010 年5 月の日韓首脳会談において、交渉再開に向けたハイレベルの事前協議を行うことで一致、同年9 月及び2011 年5 月、交渉再開に向けた局長級事前協議を開催した。 - 経済産業省

Since the launch of the WTO, the number of member countries and regions has increased from 76 in 1995 to 152 as of May 2008, as the WTO has transformed itself into a much more globalized entity in the 21st century.例文帳に追加

加えて、WTOの立ち上げ後、加盟国・地域も1995年に76か国・地域だったものが、今世紀に入り、さらにグローバルな体制へと変化し、2008年5月現在の加盟国数は152の国・地域である。 - 経済産業省

Looking at infrastructure projects from the income structure point of view, there are two stages: the first five years from the launch of the project when project risk is high and the later period, when a stable income can be secured and project risk is lower.例文帳に追加

インフラ事業においては、収益構造上、インフラ整備開始から5年程度のプロジェクトリスクが高い時期と、それ以降の収益が安定してプロジェクトリスクが低くなる時期がある。 - 経済産業省

Masako judged a sortie towards Kyoto the best course of action, so it was decided to launch an attack; samurai were quickly assembled, and on May 22 they were dispatched to converge on the capital from three sides, along the Tokaido (Eastern Sea road), the Tosando (Eastern Mountain road), and the Hokurikudo (the road through Hokuriku, the area on the Japan Sea side northwest of modern-day Tokyo). 例文帳に追加

政子の裁決で出撃策が決定され、素早く兵を集め、5月22日には軍勢を東海道、東山道、北陸道の三方から京へ向けて派遣した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, in October 2011, the President’s Council on Jobs and Competitiveness recommended the government to launch the National Investment Initiative to attract US$ 1 trillion in investment over the next five years.例文帳に追加

また、2011 年 10 月には、大統領諮問機関である雇用競争力会議が、今後 5 年間で 1 兆ドルの投資を呼び込むための国家投資イニシアティブ(National Investment Initiative)を創設するよう政府に提言している。 - 経済産業省

Loss of differentiation leads to commodification, rendering it impossible to maintain initial selling prices. If we look at actual price trends after the launch of new products according to type of differentiation, we find that only around one in two enterprises is able to maintain prices in the two to three years after launch (Fig. 2-1-65), and the scale of the decline in prices of new products is especially marked in the case that differentiation was achieved by lowering prices.例文帳に追加

差別性が失われるとコモデティ化し、販売当初の価格を維持できないこともある。実際、新製品の差別化の内容別に新製品の販売開始後の価格動向をみると、販売してから2~3年後にも価格を維持できている企業はおおむね5割程度でしかない(第2-1-65図)。とりわけ、低価格化による差別化を行った新製品の価格下落幅は大きい。 - 経済産業省

On May 17, 2011, the Japanese government issued its “Guideline on Policy Promotionto re-launch initiatives for revitalizing Japan, with the aim of underpinning the reconstruction of eastern Japan and deal with the challenges that have been facing us since prior to the earthquake.例文帳に追加

2011 年5 月17 日、日本政府は、東日本大震災を受けて、東日本の復興を支え、震災前から直面していた課題に対応するため、日本の再生に向けた取組の再始動を目指し「政策推進指針」を決定した。 - 経済産業省

An airframe fixing part 5 is mounted to an airframe mount part 8 arranged to a launch mount 3, a shaft body 35 is rotated by a drive device 39, a male screw part at the tip of the shaft body 35 is threadedly engaged to a female screw member 24, and the airframe fixing part 5 is fastened by the female screw member 24 and a position regulating member 37 thereby fixing an airframe 2.例文帳に追加

発射マウント3に設けられた機体載置部8に、機体固定部5を載置し、駆動装置39により軸体35を回転させて、軸体35の先端部の雄ねじ部を雌ねじ部材24に螺着して、雌ねじ部材24と位置規制部材37によって機体固定部5を締結することにより機体2を固定する。 - 特許庁

The life raft 1 to be launched by the davit has suspending means 4, 5 free to hold it on a hook 6 hung down from the davit 7 to launch it and at least one load 10_2 heavy or heavier than others.例文帳に追加

ダビット7により進水させられる救命いかだ1は、ダビット7から吊り下げられているフック6に保持することが可能な吊り手段4、5を進水のために有し、重いまたは他よりも重い少なくとも1つの積み荷10_2を有している。 - 特許庁

Since the launch of the WTO, the number of member states and regions grew from 76 countries and regions in 1995 to 153 as of May 2009 (joined by China in 2001, Taiwan in 2002, Cambodia in2004, Saudi Arabia in 2005, Vietnam in 2007 and Ukraine and Cape Verde in 2008).例文帳に追加

1995 年のWTO発足時の加盟国・地域は76ヶ国・地域だったものが、2009 年5 月現在の加盟国数は153 の国・地域である(2001年に中国が、2002 年に台湾が、2004 年にカンボジアが、2005 年にサウジアラビア、2007 年にベトナム、2008 年にウクライナ、カーボ・ヴェルデがそれぞれ加盟国・地域となった)。 - 経済産業省

The concept that was used as the background of this 5-year strategy was as follows: For rapid supply of excellent new drugs in the world to Japanese patients, first of all, Japanese companies increase incentive for research and development and launch in Japan by keeping up with Europe and U.S., foreign companies regard Japan as important market and conduct positive investment to Japan and also speed-up of launch is necessary. For this, it is important to make Japan to be the place for drug discovery environment enabling simultaneous development with Europe and U.S. and to arrange the environment of the domestic market such that innovative new drugs are properly rewarded.例文帳に追加

・ この 5 か年戦略の背景となった考え方は、世界の優れた新薬が速やかに日本の患者に届けられるためには、まず日本の企業が欧米に遅れずに日本で研究開発・上市を行うインセンティブを高め、かつ、海外の企業においては日本を重要な市場と見なし、積極的に投資するとともに上市を早くすることが必要であり、そのため、我が国を欧米と同時開発が可能となるような創薬環境の場にするとともに、革新的な新薬の適切な評価を行うなど、国内市場の環境を整備することが重要である、というものである。 - 厚生労働省

When the gun unit 56 is operated to launch the bullet to the other character, the CPU 511 makes a display apparatus 52 display a figure to show the indeterminacy whether the bullet hits the other character or not in a period from the sensing of an operational signal until the acquisition of the information showing the judgment result from the other game apparatus 5.例文帳に追加

また、CPU511は他のキャラクタに向けて弾を発射するようにガンユニット56が操作されると、操作信号を検知してから他のゲーム装置5から判定結果を示す情報を取得するまでの期間において、他のキャラクタに弾が命中したか否かが不確定となる画像を表示装置52に表示させる。 - 特許庁

This gas detector 1 is equipped with a gas container 3 for containing a detected gas, a light source 5 for emitting divergent light into the container 3, a light diffusion surface 11 formed on an inner wall surface of the container 3 to diffuse the divergent light, and a photoreceptor 9 for receiving light from the container 3 concurrent with the launch of the divergent light.例文帳に追加

ガス検出装置1は、被検出ガス収容用のガス容器3と、ガス容器3に発散光を入射する光源5と、発散光を拡散するようにガス容器3の内壁面に形成された光拡散面11と、発散光の入射に伴うガス容器3からの光を受光する受光器9とを備えている。 - 特許庁

Based on such environmental changes, the current status and the tasks of the pharmaceutical industry are sorted out. Compared with the status of the industry at the time of the previous vision, the share of pharmaceutical products made in foreign countries increased in the pharmaceutical market in Japan and on the other hand, problem ofdrug lagbecomes clear that launch of the pharmaceutical products that have already been marketed in main companies in Europe and U.S. delays in Japan. From the viewpoint of international competitive power of the industry, it is hard to say that there was progression in spite of approach for the past 5 years.例文帳に追加

・ このような環境変化を踏まえた上で、医薬品産業の現状と課題について整理を行っている。前回ビジョンの時点での産業の現状と比較すれば、日本の国内医薬品市場において外国オリジンの医薬品のシェアが伸び、一方で欧米主要国で販売されている医薬品の日本への上市が遅れるという「ドラッグ・ラグ」の問題が明らかになってきている。また、産業の国際競争力という観点で見ても、過去 5 年間の取組にもかかわらず、進展したとは言い難い。 - 厚生労働省

例文

Since being founded in 1982, the company had primarily sourced its funds from financial institutions in the form of loans, but with the prior investment needed for the launch of the subsidiary in China, and the expected increase in running costs resulting from increased sales, the company considered the idea of utilizing capital investments that have no repayment obligations. In May 2006 they received an investment of capital from Masumo Venture Capital, and in October of the same year they received a further investment from Nippon Venture Capital Co., Ltd.例文帳に追加

1982年の同社設立以来、資金調達は主に金融機関から借入れで行っていたが、中国の現地法人の立ち上げのための先行投資資金や売上拡大に伴う運転資金の需要を見込み、返済義務の生じない資本性資金の導入を検討し、2006年5月に益茂ベンチャーキャピタル株式会社から出資を受け、同年10月には日本ベンチャーキャピタル株式会社からも出資を受けた。 - 経済産業省




  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS