1153万例文収録!

「linux」に関連した英語例文の一覧と使い方(18ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

linuxを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1414



例文

(the following are required for ALSA):Device Drivers ---Sound ---* Sound card supportAdvanced Linux Sound Architecture ---M Advanced Linux Sound ArchitectureM Sequencer supportM OSS Mixer API[*] OSS Sequencer API(and do not forget to select your soundcard from the submenus! ) 例文帳に追加

(そしてサブメニューからあなたのサウンドカードを忘れずに選んでください) - Gentoo Linux

The nVidia drivers in the tree are released by nVidia and are built against the Linux kernel.例文帳に追加

はじめに Portageツリー内のnVidiaドライバはnVidiaによってリリースされたもので、Linuxカーネル用にビルドされています。 - Gentoo Linux

SYN cookies can be enabled in the Linux kernel configuration, but they are considered experimental at this time.例文帳に追加

SYN cookiesはLinux カーネルの設定で有効にできますが、現時点では実験的なものとされています。 - Gentoo Linux

If you wish to use the Linux extensions in applications, you should use the easier-to-use interfaces capsetp (3) 例文帳に追加

アプリケーションに Linux 拡張を使用したい場合には、より簡単に使えるインターフェースであるcapsetp (3) - JM

例文

TIS 620 is the only commonly used character set under Linux besides UTF-8 to have combining characters. 例文帳に追加

TIS 620 は Linux でのみ一般的に用いられている文字セットであり、また、UTF-8 は合成文字も持っている。 - JM


例文

Here we discuss differences between the Linux console and the two most important others, the DEC VT102 and xterm (1). 例文帳に追加

ここでは、Linux コンソールと 2 つの最も重要なターミナルであるDEC VT102 とxterm (1) との違いについて述べる。 - JM

argp is unused, but should be set to NULL to ensure compatibility with future versions of Linux. 例文帳に追加

argp は用いられないが、将来のバージョンのLinux との互換性を保つために NULL にセットすべきである。 - JM

Since version 2.4, Linux has also provided a more primitive method of controlling the name of the core dump file. 例文帳に追加

バージョン 2.4 以降の Linux ではコアダンプファイルの名前を制御する原始的な方法も提供されている。 - JM

On Linux, the entire string following the interpreter name is passed as a single argument to the interpreter, and this string can include white space. 例文帳に追加

Linux では、インタプリタ名interpreterに続く文字列全体がインタプリタに 1個の引き数として渡される。 - JM

例文

is the high performance disk file system used by Linux for fixed disks as well as removable media. 例文帳に追加

Linux の高性能なファイルシステムである。 これは固定ディスクだけではなくリムーバブルディスクにもよく使われる。 - JM

例文

offers the best performance (in terms of speed and CPU usage) of the file systems supported under Linux. 例文帳に追加

Linux のファイルシステムの中で (スピードおよび CPU の使用量の面で) 最もよいパフォーマンスを発揮する。 - JM

This file system is read-only under Linux due to the lack of available documentation. 例文帳に追加

このファイルシステムはドキュメントが入手できないため、Linux では読み込み専用 (Read-only) でしか使用できない。 - JM

only return the first occurrence, these two functions are not suitable for use under Linux. 例文帳に追加

はマッチした最初のエントリしか返さないので、これらの 2 つの関数は Linux での利用には適していない。 - JM

Linux glibc on the other hand does not use a parallel utmpx file since its utmp structure is already large enough. 例文帳に追加

一方、 Linux glibc では複数の utmpx ファイル は使われていない。 utmp 構造体が十分に大きいからである。 - JM

These system calls have been available on Linux since kernel 2.4; glibc support is provided since version 2.3. 例文帳に追加

これらのシステムコールはカーネル 2.4 以降の Linux で利用できる。 glibc でのサポートはバージョン 2.3 以降で行われている。 - JM

A typical Linux system has, among others, the following directories: / This is the root directory. 例文帳に追加

典型的な Linux system には以下のようなディレクトリがある(他にもたくさんのディレクトリがあるが):/ルートディレクトリ。 - JM

It is very likely that things will break if you let /usr/include/asm and /usr/include/linux point at a random kernel tree. 例文帳に追加

/usr/include/asmと/usr/include/linuxを適当なカーネルツリーへのリンクにしたりすると、破綻するのは目に見えている。 - JM

The Linux implementation requires that the address addr be page-aligned, and allows length to be zero. 例文帳に追加

Linux の実装ではaddrのアドレスはページ境界の値でなければならない。 またlengthは 0 であっても構わない。 - JM

This macro package should be used by developers when writing or porting man pages for Linux. 例文帳に追加

このマクロパッケージは、Linux の man ページを書いたり移植したりするときに、開発者が用いるものである。 - JM

Under Linux, this call cannot be used to create directories. 例文帳に追加

を使用すべきである。 Linux では、ディレクトリを作成するためにこの呼び出しを使用することはできない。 - JM

Linux does not currently (2.6.26) support the use of access control lists (ACLs) for POSIX message queues. 例文帳に追加

現在のことろ (バージョン 2.6.26 時点)、Linux は POSIX メッセージキューに対するアクセス制御リスト (ACL) に対応していない。 - JM

<linux/netlink> defines several standard macros to access or create a netlink datagram. 例文帳に追加

<linux/netlink>では、 netlink データグラムにアクセスしたり、これを作成するための標準マクロがいくつか定義されている。 - JM

This non-standard access mode is used by some Linux drivers to return a descriptor that is only to be used for device-specific ioctl (2) 例文帳に追加

この非標準のアクセスモードはいくつかの Linux ドライバで使用されており、デバイス固有のioctl (2) - JM

This call is used by programs like User Mode Linux that want to emulate all the child's system calls. 例文帳に追加

このコールは User Mode Linux のように子プロセスのシステムコールを全てエミュレートしようとするプログラムで使用される。 - JM

On Linux, the limit advertised by these mechanisms is 1024, which is the true kernel limit. 例文帳に追加

Linux では、この仕組みにより広告される上限は 1024 であり、この値はカーネルでの上限そのものである。 - JM

If this happens, the process should wait again because Linux will resend the signal later. 例文帳に追加

この場合は、プロセスは再び待つようにすべきである。 Linux は同じシグナルを後で再送するからである。 - JM

In the list, the Kernel column indicates the kernel version for those system calls that were new in Linux 2.2, or have appeared since that kernel version. 例文帳に追加

このリストで、Kernelの列は、Linux 2.2 以降で登場したシステムコールが登場したカーネルバージョンを示す。 - JM

Since glibc 2.2.2 the Linux prototype is as listed above, following the various standards. 例文帳に追加

さまざまな標準規格での規定にしたがって、glibc 2.2.2 から Linux でのプロトタイプは上述のようになった。 - JM

(not in POSIX; not supported under Linux; status request: 024, DC4, Ctrl-T). 例文帳に追加

(POSIX にはない; Linux では対応していない;状態要求: 024, DC4, Ctrl-T)これらのシンボルの示す値は全て異なる。 - JM

Before Linux 2.6.21, the accuracy of timer and sleep system calls (see below) was also limited by the size of the jiffy. 例文帳に追加

Linux 2.6.21 より前では、タイマやスリープ関連のシステムコールの精度もjiffy のサイズにより制限されていた。 - JM

only exist when the Linux kernel was built with support for them. 例文帳に追加

のようなシステムコールは Linux カーネルがそれらをサポートするように構築されている場合にのみ存在する。 - JM

and the abstract namespace were introduced with Linux 2.2 and should not be used in portable programs. 例文帳に追加

と抽象名前空間は、Linux 2.2 で導入された。 移植性が必要なプログラムでは使うべきではない。 - JM

Linux utmp entries conform neither to v7/BSD nor to System V; they are a mix of the two. 例文帳に追加

Linux での utmp のエントリは v7/BSD や System V のいずれにも準拠しておらず、その両方が混在したものである。 - JM

There is no dedicated application programmer's header file yet; you need to include the kernel header file <linux/x25> . 例文帳に追加

まだアプリケーションプログラマー用のヘッダファイルがない。 カーネルのヘッダファイル<linux/x25>をインクルードしなければならない。 - JM

Unable to add a folder to Favorites using the Add to Favorites dialog on Linux with GTK LF.例文帳に追加

GTK LF を使用した Linux の場合、「お気に入りに追加」ダイアログで「お気に入り」にフォルダを追加できない。 - NetBeans

The issue described below occurs when using UML in the IDE running on Solaris and Linux platforms. 例文帳に追加

次に示す問題は、Solaris と Linux プラットフォームで動作している IDE で UML を使用したときに発生します。 - NetBeans

Unix/Linux/BSD When using PHP = 4.3.0, the PEAR Package Manager is already installed unless one has used the ./configure option --without-pear. 例文帳に追加

Unix/Linux/BSD PHP 4.3.0 以降、./configure に--without-pear オプションを指定しない限り、PEAR パッケージマネージャは (PHP と共に) インストールされます。 - PEAR

If you build Python yourself on Linux (or any Unix-like system), the default prefix and exec-prefix are /usr/local.例文帳に追加

Linux (または Unixライクなシステム) 上で自分で Python をビルドした場合、デフォルトの prefix およびexec-prefix は /usr/local になります。 - Python

This option applies only to platforms such as Linux, BSD, SVR3 and SVR4, that have virtual terminal support. -allowMouseOpenFail例文帳に追加

このオプションが使えるのは Linux, BSD, SVR3, SVR4 といった、仮想端末をサポートしているプラットフォームだけである。 - XFree86

PolyglotMan accepts man pages from: SunOS, Sun Solaris, Hewlett-Packard HP-UX, ATTSystem V, OSF/1 aka Digital UNIX, DEC Ultrix, SGI IRIX, Linux, FreeBSD,SCO. 例文帳に追加

PolyglotMan は次の OS に付属するマニュアルページを処理できる:SunOS, Sun Solaris, Hewlett-Packard HP-UX, AT&T System V, OSF/1 (別名 Digital UNIX), DEC Ultrix, SGI IRIX, Linux, FreeBSD, SCO。 - XFree86

A side effect of the rapid growth of Linux was the induction of a large number of new hackers 例文帳に追加

Linux 急成長の副作用として、新しいハッカーたちが多数登場したことが挙げられる。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

Can I dual-boot Gentoo Linux and Mac OS X? 例文帳に追加

空のCD-Rを挿入して書き込んでください。 - Gentoo Linux

The bootloader that you use will depend upon the type of PPC machine you have. 例文帳に追加

いくつかのブートローダがLinux/PPC用にあります。 - Gentoo Linux

Code Listing3.1: Mounting the Gentoo Linux Installation CD ISO image 例文帳に追加

コード表示3.1:GentooLinuxインストールCDのISOイメージをマウントする - Gentoo Linux

Operation not supported on socket (POSIX.1) ( ENOTSUP 例文帳に追加

ソケットでサポートしていない操作である (POSIX.1)(Linux ではENOTSUP - JM

Windows, Solaris and Linux.Double-click the NetBeans desktop icon. 例文帳に追加

Windows、Solaris、および Linux。 NetBeans のデスクトップアイコンをダブルクリックします。 - NetBeans

Integration with the J2ME Wireless Toolkit 2.2 例文帳に追加

J2ME Wireless Toolkit 2.2 との統合 (バージョンは Windows の場合 2.2 beta、Linux の場合 2.1) - NetBeans

Though the newer wave of Linux hackers might describe the system as ``the choice of a GNU generation'', most tended to emulate Torvalds more than Stallman. 例文帳に追加

Linux ハッカーのもっと新しい波は、Linux システムを「GNU 世代の選択」と表現はするけれど、でもその多くはストールマンよりはトーヴァルズをまねがちだ。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

That is, there may be issues resulting from the way some standard libraries are implemented in the Linux distributions, or some features of the Linux kernel which have been assumed by the authors of the applications. 例文帳に追加

すなわち、アプリケーションの作者が仮定した、 Linuxディストリビューションでのみ実装されている ある標準ライブラリの使用方法や Linuxカーネルの特定の機能に起因する問題が生じるかもしれません。 - FreeBSD

例文

Code Listing2.6: Getting a clean kernel configuration # cd /usr/src/linux# cp .config_master .config 例文帳に追加

コード表示2.6:カーネル設定を白紙に戻す - Gentoo Linux




  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS