1153万例文収録!

「linux」に関連した英語例文の一覧と使い方(21ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

linuxを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1414



例文

On a system with Linux 2.6 and a glibc that provides the NPTL threading implementation, a complete implementation of POSIX semaphores is provided. 例文帳に追加

Linux 2.6 と NPTL スレッド実装を提供している glibc が入ったシステムでは、POSIX セマフォの完全な実装が提供される。 - JM

On Linux, it is possible to attach a shared memory segment even if it is already marked to be deleted. 例文帳に追加

Linux では共有メモリセグメントに既に削除マークが付けられていても、その共有メモリセグメントを付加することができる。 - JM

(not in POSIX; not supported under Linux) All characters in the input queue are reprinted when the next character is read. 例文帳に追加

(POSIX にはない; Linux では対応していない)次の文字を読み込んだ時、入力キュー中の全文字を再表示する。 - JM

to be used to extend a file beyond its current length: a notable example on Linux is VFAT. 例文帳に追加

を使って現在のファイル長を越えてファイルを伸長することができない。 Linux での有名な例としては VFAT がある。 - JM

例文

Unable to install NetBeans on some Mandrake/Mandriva Linux distributions.During initialization, the installer displays the following message: 例文帳に追加

一部の Mandrake/Mandriva Linux ディストリビューションで NetBeans をアンインストールできない。 初期化時に、インストーラによって次のメッセージが表示されます。 - NetBeans


例文

JDK 6 Issue #6389282: Chinese and Japanese Linux locales with JDK 6 may fail to run projects. 例文帳に追加

JDK 6 の課題 6389282: JDK 6 を使用している Linux の中国語や日本語のロケールで、プロジェクトの実行に失敗する場合がある。 - NetBeans

Develop professional native applications in C and C++ for a variety of platforms including Windows, Linux, Mac OS, and Solaris operating systems.例文帳に追加

Windows、Linux、Mac OS、Solaris オペレーティングシステムなど、さまざまなプラットフォーム向けの本格的なネイティブアプリケーションを C や C++ で開発できます。 - NetBeans

Description: Java ME projects created in NetBeans can not be run in Japanese and Chinese Linux locales with JDK 6 installed. 例文帳に追加

説明: NetBeans で作成した Java ME プロジェクトは、JDK 6 がインストールされている Linux の日本語と中国語のロケールで実行できません。 - NetBeans

NetBeans C/C++ Development Pack 5.5.1 update 1 lets you develop C/C++applications for the Microsoft Windows, Linux,and Solaris Operating Systems with the NetBeans IDE. 例文帳に追加

NetBeans[tm] C/C++ Development Pack 5.5.1 update 1 を NetBeans IDE で使用することによって、Microsoft Windows、Linux、および Solaris オペレーティングシステム向けの C/C++ アプリケーションを開発できます。 - NetBeans

例文

The same unmodified Java SE applications can be run on almost any computer, whether that computer uses the Microsoft Windows, Solaris, Linux,or MacOS X operating systems.例文帳に追加

Java SE アプリケーションは、Microsoft Windows、Solaris、Linux、または MacOS X の各オペレーティングシステムが動作するコンピュータで変更せずに実行できます。 - NetBeans

例文

pear.php.net/go-pear | php Note: Some Linux distributions (e.g. Redhat) seem to be using links instead of lynx as the name for their command line browser. 例文帳に追加

pear.php.net/go-pear | php注意コマンドラインブラウザの名前として lynx ではなくlinks を使用している Linux ディストリビューション(Redhat など) もあります。 - PEAR

OSS is available for a wide range of open-source and commercial Unices, and is the standard audio interface for Linux and recent versions of FreeBSD.例文帳に追加

OSSはオープンソースあるいは商用のUnixで広く利用でき、Linux (カーネル2.4まで) とFreeBSDで標準のオーディオインターフェースです。 - Python

for which Linux was their primary loyalty and the FSF's agenda primarily of historical interest. 例文帳に追加

かれらにとって、主な忠誠は Linux に対してのものであって、FSF の目標はもっぱら歴史的興味でしかなかった。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

``the proper care of our cancer patients would not be what it is today without [GNU/]Linux ... 例文帳に追加

Linuxが存在しなかったら、 我々のガン患者を現在のような形で適切 にケアすることはできなかっただろう。 - Free Software Foundation『フリーソフトウェアは独占的ソフトウェアよりも信頼できる』

A few operations are required for Linux. 例文帳に追加

LINUX版の場合はいくつかの作業が必要だった - 京大-NICT 日英中基本文データ

Firstly, it is important to know that many of the video applications which run on FreeBSD were developed as Linux applications. 例文帳に追加

はじめに、FreeBSD で実行できるビデオアプリケーションの多くは、 Linuxアプリケーションとして開発されたということを知ることは重要です。 - FreeBSD

Reboot back into your old Linux system for now. The drive you wish to operate on is the drive containing the partition we want to resize.例文帳に追加

そして、再起動して元のLinuxシステムに戻りましょう。 操作するドライブは、リサイズするパーティションを含んでいるドライブです。 - Gentoo Linux

Gentoo Linux ATI FAQLuca BarbatoAuthorJorge PauloEditorTiemo KieftEditorJoshua SaddlerEditorUpdated July 6, 20081.Hardware SupportIs my ATI board supported? 例文帳に追加

ハードウェアサポート 私のATIボードはサポートされていますか? - Gentoo Linux

tuxonice-sources The tuxonice-sources (formerly suspend2-sources) are patched with both genpatches which includes the patches found in gentoo-sources, and TuxOnIce which is an improvedimplementation of suspend-to-disk for the Linux kernel, formerly known as suspend2.例文帳に追加

suspend2-sourcesはgentoo-sourcesに含まれているgenpatchesと、Linuxカーネルでsuspend-to-diskを実現するために、新しく改良されたSoftwareSuspend2を含みます。 - Gentoo Linux

Note: Currently, there is no support for running MOL on 64 bit PowerPC Processors. 例文帳に追加

Mac-on-Linuxが必要ですが、emergemolとすれば簡単に導入できます。 - Gentoo Linux

First of all you need to chroot back into your Gentoo Linux environment. 例文帳に追加

まず第一にGentooLinux環境に再びchrootする必要があります。 - Gentoo Linux

Unix and Linux have an excellent history of logging capabilities -- if you want you can log everything that happens on your system in logfiles.例文帳に追加

UnixとLinuxにはログ性能の素晴らしい歴史があります。 -- もし望むならログファイルにシステムで起こった全てを記録できます。 - Gentoo Linux

With framebuffer you can run the Linux command line with (limited) graphical features (such as using the nicebootsplash image Gentoo provides).例文帳に追加

そのようなプログラムは、ブートローダと呼ばれています。 - Gentoo Linux

To use yabootconfig, your drive must have a bootstrap partition, and/etc/fstab must be configured with your Linux partitions. 例文帳に追加

yabootconfigを使用するために、ドライブはbootstrapパーティションを持っていなければならず、/etc/fstabはLinuxパーティションで設定されなければなりません。 - Gentoo Linux

If you really want to do it yourself, the following example shows you how to make the link point to linux-2.6.9-gentoo-r2:例文帳に追加

本当に自分で行いたいのなら、リンクがlinux-2.6.9-gentoo-r2を示すようにする方法を示した次の例が役立つでしょう。 - Gentoo Linux

From the 2005.0 release of Gentoo Linux, the default kernel is the latest 2.6series kernel. 例文帳に追加

GentooLinuxの2005.0から、デフォルトカーネルが最新の2.6シリーズになりました。 - Gentoo Linux

It is the successor of the previous ipchains packet filter in the Linux2.2.x kernel. 例文帳に追加

iptablesは以前のLinux 2.2.xカーネルのパケットフィルタであるipchainsの後継です。 - Gentoo Linux

LoggingGentoo Linux lets you choose between 3 different loggers. 例文帳に追加

ロギングGentooLinuxでは、3種類のログツールから選べるようになっています。 - Gentoo Linux

In the majority of cases this is sufficient as it matches the device naming used on current Linux systems.例文帳に追加

現在のLinuxシステム上で使用されるデバイスの命名規則に一致するので、ほとんどの状況において十分機能します。 - Gentoo Linux

# linux ubd0=root_fs ubd1=swap_fs eth0=tuntap,,,192.168.0.254(login to user-mode system)# ifconfig eth0 192.168.0.1 up# ping -c 2 192.168.0.254PING 192.168.0.254 (192.168.0.254): 56 octets data64 octets from 192.168.0.254: icmp_seq=0 ttl=255 time=0.8 ms64 octets from 192.168.0.254: icmp_seq=1 ttl=255 time=0.6 ms 例文帳に追加

(user-modeシステムにログイン) - Gentoo Linux

As of Linux 2.2, the power of the superuser (root) has been partitioned into a set of discrete capabilities. 例文帳に追加

Linux 2.2 で、スーパーユーザー (root) の権限は、それぞれ個別のケーパビリティ(capabilities) へと分割され、その集合として表現されるようになった。 - JM

Normal tracking mode (not implemented in Linux 2.0.24) sends an escape sequence on both button press and release. 例文帳に追加

ノーマルトラッキングモード(Normal tracking mode)(Linux 2.0.24 では実装されていない)では、両方のボタンが押されたか離された時にエスケープシーケンスが送られる。 - JM

The raw socket mode is unique to Linux and exists to support the alternative CAP package and AppleTalk monitoring tools more easily. 例文帳に追加

raw ソケットモードは Linux 独特のもので、もう一方の実装である CAPパッケージや、 Appletalk モニタツールをより簡単に実装できるようになる。 - JM

instead: that does work over NFS, given a sufficiently recent version of Linux and a server which supports locking. 例文帳に追加

これにより、十分に新しいバージョンの Linux と、ロック機能をサポートした NFS サーバを使用することにより、NFS 上でロックができる。 - JM

Since Linux 2.6.16, the kernel uses a different internal representation for times, and this ceiling is removed. 例文帳に追加

Linux 2.6.16 以降では、カーネルは時間に関する内部表現として異なる表現を使うようになっており、この上限はなくなった。 - JM

Linux kernels before 2.6.12 required the real or effective user ID of the caller to match the real user of the process who (instead of its effective user ID). 例文帳に追加

2.6.12 より前の Linux カーネルでは、呼び出し元の実 UID または実効 UID がプロセス who の (実効 UID でなく)実 UID に一致する必要がある。 - JM

Since Linux 2.6.17, setting a limit of 0 does have an effect, but is actually treated as a limit of 1 second. 例文帳に追加

Linux 2.6.17 以降では、リミットを 0 に設定した場合にも効果を持つようになっているが、実際にはリミットの値は 1 秒となる。 - JM

Last but not least, Linux distributions on CD-ROM may use initrd 例文帳に追加

(他にもたくさん例があるだろうが) 最後の例としては、initrd - JM

Under Linux 2.4, transfer sizes, and the alignment of user buffer and file offset must all be multiples of the logical block size of the file system. 例文帳に追加

Linux 2.4 では、転送サイズ、ユーザーバッファのアラインメント、ファイルオフセットは、ファイルシステムの論理ブロックサイズの倍数でなければならない。 - JM

In NPTL, thread synchronization primitives (mutexes, thread joining, etc. ) are implemented using the Linuxfutex (2) 例文帳に追加

NPTL では、スレッド同期の基本機構 (mutex や スレッドの join 等) はLinux のfutex (2) - JM

All of these interfaces are available on Linux, and are used for getting and setting the process group ID (PGID) of a process. 例文帳に追加

これらのインタフェースすべてが Linux で利用可能で、これらを使ってプロセスのプロセス・グループ ID (PGID) の取得や設定ができる。 - JM

System wide maximum of shared memory pages (on Linux, this limit can be read and modified via /proc/sys/kernel/shmall ). 例文帳に追加

システム全体の共有メモリ・ページの最大数(Linux では、この上限値は/proc/sys/kernel/shmall経由で参照したり、変更したりできる)。 - JM

The POSIX shared memory object implementation on Linux 2.4 makes use of a dedicated file system, which is normally mounted under /dev/shm . 例文帳に追加

Linux 2.4 における POSIX 共有メモリ・オブジェクトの実装は専用のファイルシステムを使用する。 そのファイルシステムは通常/dev/shmにマウントされる。 - JM

Frequently used objects in the Linux kernel (buffer heads, inodes, dentries, etc. )have their own cache. 例文帳に追加

Linux カーネルの内部で良く利用されるオブジェクト(バッファヘッド、i-ノード、ディレクトリ・エントリなど)は、それぞれ自分用のキャッシュを備えている。 - JM

The following paragraphs describe domain-specific details and unsupported features of the sockets API for Unix domain sockets on Linux. 例文帳に追加

この節では、Linux の Unix ドメイン・ソケットでの、ドメイン固有の詳細仕様とソケット API でサポートされていない機能について説明する。 - JM

system call (available since Linux 2.6.9) provides more precise control over which child state changes to wait for. 例文帳に追加

システムコール (Linux 2.6.9 以降で利用可能) を使うと、子プロセスのどの状態変化を待つかについてより細かな制御ができる。 - JM

NetBeans IDE is easy to install and use straight out of the box and runs on many platforms including Windows, Linux, Mac OS X and Solaris.例文帳に追加

IDE は、Windows、Linux、Mac OS X、および Solaris を含む多数のプラットフォームで実行できます。 また簡単にインストールでき、すぐに使用できます。 - NetBeans

To download and install the PHP engine, the Apache HTTP Server, and the MySQL database server as one stack, use the XAMPP for Linux package. 例文帳に追加

PHP エンジン、Apache HTTP サーバー、および MySQL データベースサーバーを 1 つのスタックとしてダウンロードしてインストールするには、XAMPP for Linux パッケージを使用します。 - NetBeans

The Linux TV Personal Video Recorder (PVR) is an easy to use personal video recorder software which operates on a set-top box with a harddisk. 例文帳に追加

このLinux TVパーソナル・ビデオレコーダ(PVR)は、ハードディスク付きのセットトップポックスで動作する使い易いパーソナル・ビデオレコーダ・ソフトウェアです。 - コンピューター用語辞典

例文

GNU C and C++ compilers, make, and gdb (Windows platform); GNU C and C++compilers, or Sun C andC++ compilers, make, and gdb (Solaris and Linux Platforms) 例文帳に追加

GNU C および C++ コンパイラと make、gdb (Windows プラットフォームの場合)。 GNU C および C++ コンパイラ、または Sun C および C++ コンパイラと make、gdb (Solaris および Linux プラットフォームの場合) - NetBeans




  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Free Software is More Reliable!”

邦題:『フリーソフトウェアは独占的ソフトウェアよりも信頼できる』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳は 結城 浩 <hyuki@hyuki.com> が行ないました。
プロジェクト杉田玄白 正式参加テキスト。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS