1153万例文収録!

「linux」に関連した英語例文の一覧と使い方(19ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

linuxを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1414



例文

In order to use a Gentoo Linux LiveUSB you need the following: 例文帳に追加

GentooLinuxLiveUSBを使用するには、以下のものが必要です。 - Gentoo Linux

When Linux-users talk about the hardware on their system in the vicinity of people who believe Linux is some sort of virus or brand of coffee, the use of"slash dev slash foo" will return a strange look for sure.例文帳に追加

Linuxはウィルスの一種かコーヒーのブランドの何かかな思う人たちの中で、Linuxユーザがシステムのハードウェアについて話すとき、「スラッシュdevスラッシュ何とか」という言葉を使うと、確かに奇妙に映るでしょう。 - Gentoo Linux

These functions are available for Linux since libc 4.4.4c. 例文帳に追加

これらの関数は libc.so.4.4.4c 以降で使用可能である。 - JM

Microsoft Windows, Solaris, and Linux.Double-click the NetBeans desktop icon. 例文帳に追加

Microsoft Windows、Solaris、および Linux。 NetBeans のデスクトップアイコンをダブルクリックします。 - NetBeans

例文

Talks about this opensource model, which we're familiar with from linux例文帳に追加

リナックスで良く知られた オープンソースモデルについて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

Other Linux-related information is available at. 例文帳に追加

リナックスに関するその他の情報は…で得られます - 研究社 英和コンピューター用語辞典

User Mode Linux is intended for testing and virtual server support.For more information about this amazing tribute to the stability and scalability of Linux, see http://user-mode-linux.sourceforge.net.例文帳に追加

UserModeLinuxは、テストやバーチャルサーバを対象としています。 Linuxの安定性やスケーラビリティに対する素晴らしいトリビュートの詳細については、http://user-mode-linux.sourceforge.netを見てみましょう。 - Gentoo Linux

Linux 2.0 also enabled BSD bug-to-bug compatibility options (random header changing, skipping of the broadcast flag) for raw sockets with this option, but that was removed in Linux 2.2. 例文帳に追加

Linux 2.0 では、このオプションを指定すると、raw ソケットにおいても BSD のバグ (ランダムヘッダ変更、ブロードキャストフラグのスキップ)に対する互換機能が有効になっていた。 - JM

This document discusses how to make FreeBSD coexist nicely with other popular operating systems such as Linux, MS-DOS, OS/2, and Windows 95. 例文帳に追加

ここでは、FreeBSD を (Linux、MS-DOS、OS/2、Windows 95 など)人気のある他の OS とうまく同居させる方法について説明します。 - FreeBSD

例文

It can boot Linux using LILO when it is part of the boot sector, not the MBR. 例文帳に追加

ブートマネージャが MBRではなく、起動セクタの一部にある場合は、 LILO を使っている Linuxを起動することができます。 - FreeBSD

例文

Chapter 10 (Linux Compatibility) has been expanded to include information about installing Oracle and SAP R/3 . 例文帳に追加

Chapter 10 (Linux バイナリ互換機能) には、Oracle や SAPR/3のインストール情報が加えられました (訳注:日本語版は作業中です)。 - FreeBSD

In a nutshell, the compatibility allows FreeBSD users to run about 90% of all Linux applications without modification. 例文帳に追加

簡単に言ってしまえば、この機能により全ての Linux アプリケーションの 90% が修正なしにFreeBSD 上で起動できます。 - FreeBSD

Remember to change the CHOST (in this case, sparc-unknown-linux-gnu) to the actual CHOST of the box that will be running the emerge.例文帳に追加

CHOST(この場合はsparc-unknown-linux-gnu)を、emergeを実行するコンピュータの実際のCHOSTに変更することを忘れないでください。 - Gentoo Linux

# cp /usr/src/linux/.config /usr/src/linux/.config_master Now we will want to configure the slave's kernel in the same fashion we configured the master's kernel.例文帳に追加

それでは、マスター用カーネルを設定したのと同じようにしてスレーブ用カーネルを設定します。 - Gentoo Linux

Bug reports should go to the Linux Kernel Bug Tracker or LKML (LinuxKernel Mailing List). mm-sources例文帳に追加

バグレポートは、LinuxKernelBugTrackerまたは、LKML(LinuxKernelMailingList)へ送ってください。 - Gentoo Linux

This seems to be quite easy, but lots of users are having difficulties finding the appropriate name for their Linux-pc. 例文帳に追加

至極簡単に思えますが多くのユーザーは自分のLinux-pcに適当な名前を見付けるのに苦労してます。 - Gentoo Linux

They allow you to boot Linux from the CD.During the boot process your hardware is detected and the appropriate drivers are loaded.例文帳に追加

そのCDからLinuxを起動できます。 ブート中にあなたのハードウェアが検知され、適切なドライバがロードされます。 - Gentoo Linux

The most famous block device is probably the one that represents the first drive in a Linux system, namely/dev/sda.例文帳に追加

おそらく最も有名なブロックデバイスはLinux上では1番目のIDEドライブ、すなわち/dev/hdaを指しているものでしょう。 - Gentoo Linux

All variables are listed in/usr/src/linux/Documentation/fb/vesafb.txt. 例文帳に追加

全ての変数は、/usr/src/linux/Documentation/fb/vesafb.txtに一覧として載っていますが、もっとも使われる3つのオプションに関して説明します。 - Gentoo Linux

If you used Apple's Disk Utility to leave space for Linux, first delete the partitions you have created previously to make room for your new install.例文帳に追加

最初に、Linuxパーティションに場所を空けるため以前に作成したパーティションを削除してください。 - Gentoo Linux

With this tool you can resize your Mac-partitions and create space for your Linux partitions.例文帳に追加

このツールであなたのMacパーティションのサイズを変更し、Linuxパーティションのためのスペースを作成することができます。 - Gentoo Linux

If you are not planning to use MacOS 9 you can delete them, because MacOS X and Linux don'tneed them.例文帳に追加

もしMacOS 9を使用するつもりでなければ、MacOS XとLinuxはこれらを必要としないため削除することができます。 - Gentoo Linux

Device Drivers ---Graphics Support ---* Support for frame buffer devices ---[*] VESA VGA graphics support For more information, you can look up the documentation for your chosenframebuffer in /usr/src/linux/Documentation/fb/. 例文帳に追加

詳しい情報は/usr/src/linux/Documentation/fb/下の選択したフレームバッファ向けのドキュメントを読んでください。 - Gentoo Linux

It won't hurt to also install the user-mode Linux tools. 例文帳に追加

user-modelinuxツールをインストールするのも同様に簡単です。 - Gentoo Linux

So far we've seen how much support exists on the kernel/system side for USB on Linux.例文帳に追加

これまでは、Linux上のカーネルあるいはシステム側にUSBに関するサポートがどれだけ存在するか見てきました。 - Gentoo Linux

These calls are specific to Linux on Intel processors, and should not be used in programs intended to be portable. 例文帳に追加

このシステムコールは Intel プロセッサ上の Linux に固有のものであり、移植性が必要なプログラムで使うべきでない。 - JM

Using the 'no-hlt' instruction tells Linux to just run an infinite loop when there is nothing else to do, and to not halt the CPU. 例文帳に追加

\\&'no-hlt' を指定すれば、Linux はアイドリング時に CPU を停止(halt) するかわりに無限ループを実行するようになる。 - JM

This page is part of release 3.11 of the Linux man-pages project. 例文帳に追加

堀江誠一さんによる日本語版は、http://www/JF/JFdocs/BootPrompt-HOWTO - JM

The following sequences are neither ECMA-48 nor native VT102. They are native to the Linux console driver. 例文帳に追加

以下のシーケンスは ECMA-48 のものでも本来の VT102 のものでもでもなく、Linuxコンソールドライバーに固有なシーケンスである。 - JM

To accommodate applications which have been hardcoded to use Linux control sequences, set the xterm(1) resource brokenLinuxOSC to true. 例文帳に追加

Linux コントロールシーケンスをハードコードしているアプリケーションに適応させるには、xterm(1) リソースの brokenLinuxOSC を真 (true) に設定する。 - JM

However, at the kernel level, Linux maintains separate user and group credentials for each thread. 例文帳に追加

しかしながら、カーネルのレベルでは、Linux はスレッド毎に別々のユーザとグループに関する識別子を管理している。 - JM

(Linux 2.4 onwards) Provide notification when the directory referred to by fd or any of the files that it contains is changed. 例文帳に追加

(Linux 2.4 以降)fdで参照されるディレクトリか、その中にあるファイルに変更があった場合に通知を行う。 - JM

A limitation of the Linux system call conventions on some architectures (notably i386) means that if a (negative) process group ID to be returned by F_GETOWN 例文帳に追加

いくつかのアーキテクチャ (特に i386) における Linux システムコールの慣習のため以下の制限が存在する。 - JM

Under Linux, opening a FIFO for read and write will succeed both in blocking and non-blocking mode. 例文帳に追加

Linux では、FIFO を読み込みと書き込み両用にオープンした場合、停止、非停止のどちらのモードでも成功する。 - JM

Linux supports High Sierra, the precursor to the ISO 9660 standard for CD-ROM file systems. 例文帳に追加

Linux はハイシェラ (High Sierra) をサポートしている。 これは ISO 9660 標準が決まるより前に使われていた CD-ROM ファイルシステムである。 - JM

to return is usually a faster and more reliable alternative when sufficiently many file descriptors are available, especially on platforms other than Linux. 例文帳に追加

を呼び出すほうが普通は高速で信頼性がある。 特に Linux 以外のプラットフォームの場合はそうである。 - JM

Starting with kernel 2.6.23, Linux adopted an algorithm that causes relative differences in nice values to have a much stronger effect. 例文帳に追加

Linux は、カーネル 2.6.23 以降で、nice 値の相対的な違いが、非常に強い影響を与えるアルゴリズムを採用した。 - JM

Linux 2.6.12 and later require the effective user ID of the caller to match the real or effective user ID of the process who. 例文帳に追加

Linux 2.6.12 以降では、呼び出し元の実行 UID がプロセス whoの実 UID か実効 UID のいずれかと一致する必要がある。 - JM

The maximum number of processes (or, more precisely on Linux, threads) that can be created for the real user ID of the calling process. 例文帳に追加

呼び出したプロセスの実ユーザー ID で作成できる最大プロセス数(より正確には Linux ではスレッド数)。 - JM

derive from BSD and are not specified in POSIX.1-2001; they are present on the BSDs and Linux, but on few other implementations. 例文帳に追加

は BSD から派生し、POSIX.1-2001 には指定されていない。 これらは BSD 系と Linux に存在するが、他の実装は少ない。 - JM

It should hold only sharable, read-only data, so that it can be mounted by various machines running Linux. 例文帳に追加

ここには、共有可能で読み込み専用のものだけが含まれ、よっていろいろな Linux マシンからマウントできる。 - JM

out binaries, a format used long ago;ld-linux* 例文帳に追加

これはずっと昔に使われていたフォーマットである。 - JM

The current Linux implementation (2.4.0) views this system call more as a command than as advice and hence may return an error when it cannot do what it usually would do in response to this advice. 例文帳に追加

現在の Linux の実装 (2.4.0) では、このシステムコールをアドバイスというよりは命令と見ている。 - JM

The Linux libc5 with NYS support and the GNU C Library 2.x (libc.so.6) contain a cleaner solution of this problem. 例文帳に追加

NYS をサポートした Linux libc5 や GNU C Linrary 2.x (libc.so.6) では、この問題はより見通し良く解決できるようになっている。 - JM

Since Linux 2.6.16 this file is only present if the CONFIG_SLAB 例文帳に追加

が有効の場合にのみ、このファイルは存在する。 - JM

If set, Linux-PPC will use the "nap" mode of power saving, otherwise the "doze" mode will be used.例文帳に追加

フラグが設定されると、Linux-PPC は省電力の 'nap' モードを使う。 設定されない場合は、'doze' モードが使われる。 - JM

NPTL is available since glibc 2.3.2, and requires features that are present in the Linux 2.6 kernel. 例文帳に追加

NPTL は glibc 2.3.2 以降で利用可能である。 NPTL を利用するには Linux 2.6 カーネルに実装されている機能が必要である。 - JM

The character special files /dev/random and /dev/urandom (present since Linux 1.3.30) provide an interface to the kernel's random number generator. 例文帳に追加

(Linux 1.3.30 から提供されている) /dev/random 、/dev/urandom キャラクタスペシャルファイルはカーネル乱数ジェネレータへのインタフェースを提供する。 - JM

On Linux this means pathname is currently used as a mount point or is the root directory of the calling process. 例文帳に追加

Linux では、pathnameがマウントポイントとして使用されているか、呼び出したプロセスのルートディレクトリであることを意味する。 - JM

例文

functions are not portable to versions of BSD before 4.2BSD, and are available under Linux since libc 4.5.21. 例文帳に追加

関数は 4.2BSD より前の BSD とは互換性がない。 また Linux でも(古いバージョンでは)利用できないかもしれない。 - JM




  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS