1153万例文収録!

「main task」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > main taskに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

main taskの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 79



例文

Data related with the switched task are read from the image relevant data previously saved to the main memory in a step S8, and return to the graphic memory in a step S10.例文帳に追加

ステップS8において、メインメモリに以前退避しておいた画像関連データから切換え後のタスクに関連するデータを読出し、ステップS10においてグラフィックメモリへ復帰させる。 - 特許庁

The memory control part of the graphic processor reads image relevant data related with the task from a graphic memory in a step S4, and makes the image relevant data retreat to a main memory in a step S6.例文帳に追加

グラフィックプロセッサのメモリ制御部はステップS4において、当該タスクに関連した画像関連データをグラフィックメモリから読出し、ステップS6においてメインメモリへ退避させる。 - 特許庁

A page size is designated to the exclusive entry 21 so that a whole text part of the task (A) is fitted in, and a logical address and a physical address on a main storage 5 are associated and set.例文帳に追加

専用エントリ21に対して、タスクAのテキスト部全体が収まるようにページサイズを指定し、論理アドレスおよび主記憶5上の物理アドレスを対応付けて設定する。 - 特許庁

An interface device task 70 comprises one main program 79 and three functions (sub routine) 91, 93 and 95 each representing contents of three different processing to be performed.例文帳に追加

インタフェースデバイスタスク70は、1つのメインプログラム79と、行うべき3つの処理の内容をそれぞれ表した3つの関数(サブルーチン)91、93、95とを備える。 - 特許庁

例文

When an application program 17 is started, a fixed area for storing a task number for identifying a running program is decided on a main memory 12, and the sub-routine call to an operating system 18 is operated by the application program 17 after the task number is saved to the fixed area.例文帳に追加

アプリケーションプログラム17が起動の際に、メインメモリ12上に走行中のプログラムを識別するタスク番号を格納する固定エリアが決められ、アプリケーションプログラム17がオペレーティングシステム18へのサブルーティンコールは、固定エリアにタスク番号をセーブした上で行う。 - 特許庁


例文

In the sub-standby system base server 120 installed in a place different from that of the main operation system base server 110, a task system 121 corresponding to the main operation system base server 110 and environment dependence data 122, static data 123, and dynamic data 124 are respectively stored in different places.例文帳に追加

メイン稼働系拠点サーバ110とは異なる場所に設けられているサブ待機系拠点サーバ120には、メイン稼働系拠点サーバ110に対応する業務システム121と環境依存データ122、静的データ123、動的データ124、がそれぞれ別な場所に格納される。 - 特許庁

When using the main display by opening a communication device (such as a cramshell flip-up device), the user does not need to navigate to a specific application to complete the started task.例文帳に追加

通信デバイス(二つ折り跳ね上げ型デバイスなど)を開いて、主要ディスプレイを利用する際、ユーザは、開始されたタスクを完了するために、特定のアプリケーションにナビゲートする必要がない。 - 特許庁

On the other hand, a fluctuating area is time-divided, and data related with tasks corresponding to a plurality of applications are successively stored according to the change of the task processed by the main processor.例文帳に追加

一方、変動領域は時分割され、複数のアプリケーションに対応するタスクに関連するデータが、メインプロセッサにより処理されるタスクの変更に伴い、順番に格納される。 - 特許庁

The sidebar application may then determine whether certain process control information may be useful for the main task the user is completing and display the process control information within the sidebar.例文帳に追加

次に、サイドバーアプリケーションは、特定のプロセス制御情報が、ユーザが行っている主作業に対して有用であり得るかを決定し、プロセス制御情報をサイドバー内に表示する。 - 特許庁

例文

The main control part 3 carries out control of the task lighting fixture 2 by an optical communication system due to blinking irradiation light control of the ambient lighting fixture 1 based on the control signal.例文帳に追加

主制御部3は、タスク照明器具2を制御するとき、その制御信号を基にアンビエント照明器具1を点滅する照射光制御による光通信方式により行う。 - 特許庁

例文

The task ambient lighting system includes an ambient lighting fixture 1 illuminating a space, a task lighting fixture 2 arranged within an irradiation range of the ambient lighting fixture 1, and a main control part 3 for generating control signals for controlling in interlocking based on brightness detection signals by a brightness sensor 4.例文帳に追加

タスクアンビエン照明システムは、空間を照明するアンビエント照明器具1と、アンビエント照明器具1の照射範囲内に配設されたタスク照明器具2と、これらを連動制御するための制御信号を明るさセンサ4による明るさ検知信号に基づいて生成する主制御部3とを備える。 - 特許庁

To provide a method for operating a data base system for a task capable of obtaining the latest information without any time shift as necessary without imposing any excessive load on a main computer.例文帳に追加

メインコンピュータに過剰な負荷を与えることなく、時間的なずれのない最新の情報を必要に応じて入手することが可能な業務用データベースシステムの運用方法を提供すること。 - 特許庁

Regarding macroeconomic policy, which isthe main task of the Finance Ministers, it is crucial that we carry on sound fiscal and monetary policies in order to take maximum advantage of the opportunities presented by IT. 例文帳に追加

蔵相の主な仕事であるマクロ経済政策についても、健全な財政金融政策をとっていくことがITの提供する機会を最大限生かすという点で非常に重要です。 - 財務省

A processing unit 22d to which the system processing is assigned transmits the notification that the system processing is acceptable to a main processing unit at the point in time when a task of an application is suspended or ended at the suitable timing (S24).例文帳に追加

システム処理を割り当てられた処理ユニット22dは、アプリケーションのタスクを好適なタイミングで休止するか終了した時点で、システム処理が受け入れ可能である旨の通知を主処理ユニットに送信する(S24)。 - 特許庁

A main CPU 101 groups execution units (threads or the like) of parallel processable scheduling objects which are stored in a memory 107 by task and performs scheduling processing of assigning sub-CPUs 102a to 102n to respective tasks.例文帳に追加

MainCPU101が、メモリ107に記憶される、並行処理可能なスケジューリング対象の実行単位(スレッド等)をタスク毎にグループ化し、各タスクに、SubCPU102a〜102nを割り当てるスケジューリング処理を行う。 - 特許庁

Also, when there are a plurality of tasks to which the staff is attending, the working hours of each task inputted by the staff are automatically subtracted from the displayed work result hours of the main work.例文帳に追加

また、従事している業務が複数ある場合に、各業務の作業時間を従業者が入力した際に、主作業に表示した作業実績時間から入力時間を自動的に減数して表示する。 - 特許庁

The main program 79 placed between a multi-task OS and functions 91, 93 and 95 performs the three functions 91, 93 and 95 in a required order as needed during communication between a host 69 and a scanner 51.例文帳に追加

メインプログラム79は、マルチタスクOSと各関数91,93,95との間に介在し、ホスト装置69とスキャナ51との通信の際は、適時、必要とされる順序で3つの関数91、93、95を実行する。 - 特許庁

To provide a color-image formation device capable of calculating a positional-deviation value in the main scanning direction without writing on a transfer belt the line for measuring the positional-deviation value in the main scanning direction and of correcting the positional deviation with improving the productivity of the color-image formation device by performing the resist-correction task in the main scanning direction from the calculated positional-deviation value.例文帳に追加

主走査方向の位置ずれ測定用のラインを転写ベルト上に書かずに主走査方向の位置ずれ量を算出することができ、算出した位置ずれ量をもとに主走査方向のレジスト補正を行うことで、カラー画像形成装置の生産性を向上させつつ位置ずれ補正を行うことができるカラー画像形成装置を提供すること。 - 特許庁

Taking the occasion of then Prime Minister Abe’s visit to Saudi Arabia in May 2007, theJapan-Saudi Arabia Industrial Cooperation Task Force was established to promote industrialcooperation in three main fields: cooperation in investment promotion, cooperation in humanresources development and cooperation in small and medium-size enterprises (SME) policy.例文帳に追加

2007 年5 月の安倍総理(当時)のサウジアラビア訪問を契機に、日本・サウジアラビア産業協力タスクフォースを設置し、投資促進協力、人材育成協力、中小企業政策協力を3 本柱とする産業協力を推進してきている。 - 経済産業省

In the past, sake foam rose above the brim of a barrel due to fermentation and the sake sometimes ran over the barrel in the course of main fermenting mash preparation, and once this occurred, it could lead to a large amount of waste of the prepared sake, so breweries needed staff whose task was to keep watching their sake all night long. 例文帳に追加

昔は日本酒醪の最中に、醗酵のため泡が盛り上がってきて、ときには酒が樽から溢れ出ることがあり、それが起こると多量の仕込み酒が無駄になったので、徹夜でそれを見張る係が必要だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To improve working precision, to reduce a down-time, and to preliminarily prevent the stop of a task of a client, resulting from the stop of a machine due to other than the required checks by preliminarily performing diagnosis according to the history information of a machine, and allowing a service main to execute only necessary periodic check, and giving proper instructions to the service main for the contents of the work.例文帳に追加

事前に機械の履歴情報により診断し、必要な定期点検のみをサービスマンが実施し、且つ、その作業内容も的確な指示を与えることによる作業精度の向上、ダウンタイムの低減、必要以外の点検による機械停止による依頼者の業務停止を未然に防ぐ画像形成装置サービスシステムを提供すること。 - 特許庁

In the construction of the Shinkansen, although the initial plan was to build a straight tunnel under the Suzuka Sanmyaku mountain range, the current route of the Tokaido Main Line was finally accepted in consideration of the costly and time-consuming task of making such a tunnel and the role of Maibara Station as a junction to the Hokuriku Main line (formerly Hokuriku-do). 例文帳に追加

また新幹線に関しては、当初は名古屋から京都まで鈴鹿山脈を一直線にトンネルで抜けるルートでの敷設も計画されていたが、トンネルが長大になり建設に時間・費用を要すること、それに米原が北陸本線(旧:北陸道)との接続点になっていたこともあって、最終的には東海道本線に沿う現行ルートで敷設された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This process control system is provided with a terminal state control table for managing the information of each terminal, and is configured to prevent double operation instructions by performing picture exclusive control and message display, and allows a computer main body to turn on/off the power source and picture task of each terminal.例文帳に追加

各端末機の情報を管理する端末状態制御テーブルを有し、画面排他制御ならびにメッセージ表示を行い2重の操作指示を防止し、計算機本体から各端末機の電源ならびに画面タスクのオンオフを行えるようにする。 - 特許庁

An exclusive control function extraction part 103 uses an exclusive control function/shared resource name correspondence table and a task main function list of the design information to extract exclusive control functions for accessing shared resources to be used on a plurality of tasks.例文帳に追加

排他制御関数抽出部103は、設計情報107の排他制御関数・共有リソース名対応表およびタスクメイン関数リストを用い、ソースプログラム106から、複数のタスク上で利用される共有リソースにアクセスを行なう排他制御関数を抽出する。 - 特許庁

The stock adjustment task 38 obtains the current vending machine information 39 such as required kinds and quantities based on customer side data 56-1-51-n operated by respective customer and adjusts the stock information such as a stock amount of the stock main data base 36A and the customer database 36B1.例文帳に追加

この在庫調整タスク38は、各々の顧客側で運営される顧客側データ56−1〜51−nから、必要種類や数量などの稼働自販機情報39を入手して、在庫メインデータベース36Aと、顧客データベース36B1との在庫量などの在庫情報を調整する。 - 特許庁

An exclusive control function extraction part 103 extracts an exclusive control function for accessing a common resource used on a plurality of tasks from the source program 106 by use of a task main function list and an exclusive control function-common resource name correspondence table of the design information 107.例文帳に追加

排他制御関数抽出部103は、設計情報107の排他制御関数・共有リソース名対応表およびタスクメイン関数リストを用い、ソースプログラム106から、複数のタスク上で利用される共有リソースにアクセスを行う排他制御関数を抽出する。 - 特許庁

This portable telephone set employing a background sound measurement means that measures characteristics of a sound around the mobile phone main body and a voice output characteristic control means that controls an output characteristic of a received voice signal based on the characteristic of the sound around the portable telephone set body measured by the background sound measurement means, can attain the task above.例文帳に追加

上記課題は、装置本体周囲の音の特性を測定する背景音測定手段と、該背景音測定手段にて測定された装置本体周囲の音の特性に基づいて、受信音声信号の出力特性を制御する音声出力特性制御手段とを有する携帯電話装置にて達成される。 - 特許庁

The above task can be solved by configuring the video apparatus of this invention, including a 1st memory on an internal bus and a digital decoder linked to the OSD circuit and a 2nd memory via a main bus, to have a means to realize DMA transfer between the 1st and 2nd memories.例文帳に追加

上記課題は、本発明により、内部バス上に第1メモリを有し、かつメインバスを介してOSD回路及び第2メモリにリンクされたディジタルデコーダを備えたビデオ装置が、第1メモリと第2メモリの間のDMA転送を実現するための手段を有するように、ビデオ装置を構成することで解決される。 - 特許庁

例文

In the damage investigation work support system including an accident information database wherein at least case main information and task detailed information are stored and a retrieval result storage database where search results are stored, the accident information database is retrieved in accordance with a plurality of designated retrieval tasks, and detailed information obtained from the accident information database and the plurality of designated retrieval tasks are stored in the retrieval result storage database.例文帳に追加

少なくとも事案主要情報やタスク詳細情報が格納される事故情報データベースと、検索結果が保存される検索結果保存データベースとを有する損害調査業務支援システムであって、指定した複数の検索タスクに従って事故情報データベースを検索し、事故情報データベースから得られた詳細情報と、指定した記複数の検索タスクとを検索結果保存データベースに保存する。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS