| 意味 | 例文 |
make ofの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49927件
You make me think of a pig―remind me of a pig―put me in mind of a pig. 例文帳に追加
お前の食い方は豚を思わせる - 斎藤和英大辞典
It is a waste of the good things of this life―It is sinful waste―to make rice into sake. 例文帳に追加
米で酒を造るのは惜しい - 斎藤和英大辞典
(i) to make a registration of transfer of right by reason of the public auction by tax authority 例文帳に追加
一 公売処分による権利の移転の登記 - 日本法令外国語訳データベースシステム
the aggregate of muscle cells that make up a component part of the structure of living organisms 例文帳に追加
筋細胞が集合してできる生体組織 - EDR日英対訳辞書
I do not want to call people who repeatedly make that make of statement friends. 例文帳に追加
私はそのような発言を繰り返す人を友達とは言いたくない。 - Weblio Email例文集
The method to know Gyonen (a way using the 12 signs of the Chinese zodiac to make individual differences in the Rokujin divination) of men and women 例文帳に追加
男女の行年を知る法 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
All the trillions of atoms that make up that chunk of metal例文帳に追加
あの金属片を構成する無数の原子は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Don't make any more of a mess of this house than you already have例文帳に追加
これ以上 この家を メチャクチャにしないで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
'cause both of you kind of make me want to kill myself.例文帳に追加
お二人とも ─ 私を 自殺させようとしてる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Foreigners make public demonstrations of affection in defiance of all decorum. 例文帳に追加
西洋人は人前をはばからずいちゃつく - 斎藤和英大辞典
Make a habit of taking good care of your health, and you will escape illness. 例文帳に追加
常に養生すれば病気にかからない - 斎藤和英大辞典
of something containing water or other liquid, to make the inside of the container empty by throwing out the contents 例文帳に追加
(水などを)すくい出して,からにする - EDR日英対訳辞書
of the world, the condition of being both ephemeral and difficult to make one's way in 例文帳に追加
世の中がはかなくて渡りにくいこと - EDR日英対訳辞書
in the Japanese kabuki theater, the shading of the stage make-up that gives the actor the appearance of anger 例文帳に追加
歌舞伎の癇癪筋という隈取り - EDR日英対訳辞書
in a Japanese game of 'go' or 'shogi', to make an error in foreseeing the moves of pieces 例文帳に追加
碁や将棋で,先の手を読み損なう - EDR日英対訳辞書
in a Japanese game of 'go' or 'shogi', to make an error in foreseeing the moves of the pieces 例文帳に追加
碁や将棋で,先の手を読み間違う - EDR日英対訳辞書
When the periodic operator's inspection implementing system is evaluated as appropriate and sufficient, the licensee is encouraged to make further efforts to operational safety of nuclear installation, and the operational safety of nuclear installations is maintained in a satisfactory manner.例文帳に追加
保安検査 - 経済産業省
To make the management of card reader/writer easy.例文帳に追加
カードリーダー・ライターの管理を容易とする - 特許庁
Do you want to make a reservation of the concert? 例文帳に追加
そのコンサートの予約を取りたいですか? - Weblio Email例文集
That has quite a bit of room to make improvements. 例文帳に追加
それは改善する余地がかなりある。 - Weblio Email例文集
Make him one of us.' 例文帳に追加
我婿にせん」と述べたという記述がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
reproduce or make an exact copy of 例文帳に追加
正確なコピーを再生する、または作る - 日本語WordNet
| 意味 | 例文 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE COP AND THE ANTHEM” 邦題:『警官と賛美歌』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) O Henry 1906, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)



