1153万例文収録!

「oranges」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

orangesを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 233



例文

Children can buy deep-fried plantains and yams as well as oranges and kenkeys. 例文帳に追加

子どもたちはオレンジやケンケだけでなく,プランテーンやヤムイモの揚げ物も買うことができます。 - 浜島書店 Catch a Wave

small genus of shrubs native to south China producing small ovoid fruits resembling oranges: includes kumquats 例文帳に追加

オレンジに似た卵形の果実を実らせる中国南部原産の低木の小さな属 - 日本語WordNet

So the first bus driver was distracted by tree trimmers when he ran the red light. the second bus driver was looking at a fight over oranges.例文帳に追加

初めの運転手は 植木職人に 気を取られ 赤信号に突っ込み─ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Fruit, like canned mandarin oranges and pineapple, are used and red beans used as a topping and condensed milk is poured over this. 例文帳に追加

ミカンやパイナップルの缶詰などの果物を盛り込み、アズキを乗せ、練乳をかけたもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is also called kanroni that fruits like chestnuts and Chinese oranges are boiled with sugar. 例文帳に追加

またクリやキンカンなどの果物類を砂糖で甘く煮たものも同じく甘露煮と呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Satsuma-age (deep-fat fried fish paste) is served on top of the noodles and some foodstuff such as green onions and peel of local oranges are used as condiments. 例文帳に追加

具材にさつま揚げを用いたり薬味にネギや島蜜柑の皮等を使う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Every Friday five crates of oranges and lemons arrived from a fruiterer in New York—— 例文帳に追加

金曜日にはニューヨークの果物屋から木箱で5箱分のオレンジやレモンが届けられた—— - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

every Monday these same oranges and lemons left his back door in a pyramid of pulpless halves. 例文帳に追加

その同じオレンジとレモンが、月曜日には真っ二つにされた皮だけのピラミッドになって勝手口から出ていく。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

A carrot, a kiwi fruit, a tomato, an apple, a banana, oranges, milk, honey, etc., are applied to a mixer to be liquefied to obtain the objective healthy juice.例文帳に追加

人参、キウィフルーツ、トマト、リンゴ、バナナ、柑橘類、牛乳、蜂蜜などをミキサーにかけて液体状にする。 - 特許庁

例文

If you are thirsty, I can make some orange juice out of all of the oranges grandad has brought back.例文帳に追加

のどが渇いているなら、おじいちゃんが持ってきてくれたばかりのオレンジでオレンジジュースを作ってあげるよ。 - Tatoeba例文

例文

Doman immediately guessed the contents of the chest and excitedly answered, '16 large oranges' but Seimei, after performing kaji, quietly said, '16 mice.' 例文帳に追加

早速、道満は長持の中身を予測し「大柑子が16!」と答えたが、晴明は加持の上冷静に「鼠が16匹」と答えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Due to its long history, Japanese tangerines have become considerably familiar for Canadian consumers and are well established in the country as Christmas oranges.例文帳に追加

こうした歴史の中で、カナダでは我が国ミカンが消費者に相当程度浸透し、クリスマスオレンジとして定着している。 - 経済産業省

The city hopes that these chopsticks will become a new local product and that they will serve as good publicity for Gamagori mandarin oranges. 例文帳に追加

同市は,これらのはしが新しい特産品になり,それらが蒲郡のミカンの良い宣伝として役立つことを期待している。 - 浜島書店 Catch a Wave

small perennial shrub cultivated in uplands of South America for its edible bright orange fruits resembling tomatoes or oranges 例文帳に追加

小さな多年生の低木で、そのトマトやオレンジに似た明るいオレンジ色の食用の果実のために南米の高地で栽培される - 日本語WordNet

When the chest was opened, however, Seimei had changed oranges into mice using shikigami, 16 mice jumped out and ran around everywhere. 例文帳に追加

しかし、長持を開けてみると、晴明が式神を駆使して鼠に変えてしまっており、中からは鼠が16匹出てきて四方八方に走り回った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the early Showa era, the growth of the citrus market reached its first peak with cultivation of Chinese citron and navel oranges imported from the USA. 例文帳に追加

昭和初期にはナツミカンやアメリカから輸入されたネーブルオレンジ等も広く栽培され、柑橘市場の成長は最初のピークを迎える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The plant or vegetable material includes tomatoes, carrots, peaches, apricots, oranges, melons, guavas, papayas, grapefruits, rose hips, soybeans, green tea, green coffee beans, spices, grapes and cacaos.例文帳に追加

植物又は野菜材料が、トマト、ニンジン、桃、アプリコット、オレンジ、メロン、グアバ、パパイヤ、グレープフルーツ、バラの実、大豆、緑茶、コーヒーの生豆、スパイス、ブドウ又はカカオである。 - 特許庁

A part of cyclodextrin includes an extract from plants such as Japanese horseradish, ginger, mustard, red pepper, lemons, oranges, Yuzu citron, powdered green tea, or roses.例文帳に追加

また、シクロデキストリンの一部は、ワサビ、ジンジャー、マスタード、唐辛子、レモン、オレンジ、ユズ、抹茶、あるいはバラなどといった植物から抽出したエキスを包接している。 - 特許庁

Also, in various places, production of indigenous products other than rice began and tea from the Yamashiro and Yamato Province and mandarin oranges of the Kii Province were well-known. 例文帳に追加

更に各地で米以外の特産物も盛んに生産されるようになり、山城国・大和国の茶や紀伊国の蜜柑などが知られるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To surely control a container for acceptance and information of a sender of oranges stored in a container.例文帳に追加

本発明は、入荷されるコンテナとこのコンテナに収納されたみかんの入荷元の情報を確実に管理できる処理設備を提供することを目的とする。 - 特許庁

The food obtained by wholly pulverizing immature satuma oranges has a hesperidin content of ≥1.5 % and further contains active ingredients such as polyphenol compounds and anti-inflammatory ingredients in high contents.例文帳に追加

未熟ミカンを丸ごと粉末にした食品は、ヘスペリジン含有率が1.5%以上であり、さらにポリフェノール類、抗炎症性成分等の有効成分の含有量も高い。 - 特許庁

Fruits street stalls sell items such as: Watermelons (red and yellow), papayas, mangos (mature and green), pineapples, guavas, jackfruits, cantaloupes, melons, oranges, grapefruits, dragon fruits (white and red), rambutans, mangosteens, durians, carambolas (also known as starfruit), grapes, apples, and other fruits. 例文帳に追加

スイカ(赤、黄色)、パパイヤ、マンゴー(熟したもの、青色)、パイナップル、グアバ、ジャックフルーツ、カンタループ、メロン、オレンジ、グレープフルーツ、ドラゴンフルーツ(白、赤)、ランブータン、マンゴスチン、ドリアン、スターフルーツ、ブドウ、りんごなど - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The raisins and almonds and figs and apples and oranges and chocolates and sweets were now passed about the table and Aunt Julia invited all the guests to have either port or sherry. 例文帳に追加

今度はレーズンとアーモンドとイチジクとリンゴとオレンジとチョコレートとキャンディーがテーブルのあちこちへ次々と回され、ジュリア叔母は客全員にポートワインかシェリー酒はいかがと勧めた。 - James Joyce『死者たち』

To obtain a jellylike food having vesicle-like texture and palate feeling each with granular texture, and having flavor and palate feeling extremely similar to those of citrus fruits such as mandarin oranges, grapefruits and the like.例文帳に追加

粒状感のあるサノウ様の組織及び食感を呈した、みかんやグレープフルーツ等の柑橘系果実と極めて類似した風味と食感を有するゼリー状食品の提供。 - 特許庁

On the night of the raid, Jinzaburo guarded nearby spots outside the gate, and when the Ako Roshi group was leaving for the Sengaku-ji Temple, he walked around handing mandarin oranges and rice cakes and expressing congratulations to the members. 例文帳に追加

討ち入り当夜は門外で周辺を警備し、赤穂浪士一行が泉岳寺へ引き揚げる際、甚三郎は祝意を表しながら浪士たちに蜜柑や餅を手渡して回った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an apparatus and a method for nondestructively identifying the presence of a floating coat of fruits and vegetables, such as fruits and vegetables and citrus fruits, such as oranges.例文帳に追加

果実、野菜などの青果類の浮皮の有無、例えば、ミカンなどの柑橘類などの浮皮の有無を非破壊で識別するための青果類の浮皮識別装置および青果類の浮皮識別方法を提供する。 - 特許庁

To obtain a jellylike food having vesicle-like texture and palate feeling each with granular texture, and capable of enjoying, at any season, flavor and palate feeling similar to those of citrus fruits such as mandarin oranges, grapefruits and the like.例文帳に追加

粒状感のあるサノウ様の組織及び食感を呈し、季節を問わず、みかんやグレープフルーツ等の柑橘系果実と類似した風味と食感を堪能することのできるゼリ−状食品の提供。 - 特許庁

Ministers and kugyo in the audience wanted Seimei who was an onmyoji belonging to the central government to win, but they were disappointed since they knew the contents were unquestionably oranges and it was clear that Seimei had lost the game. 例文帳に追加

観客であった大臣・公卿らは中央所属の陰陽師である晴明に勝たせたいと考えていたが中身は「大柑子」であることは明白に承知していたので晴明の負けがはっきりしたと落胆した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the centre of the table there stood, as sentries to a fruit-stand which upheld a pyramid of oranges and American apples, two squat old-fashioned decanters of cut glass, one containing port and the other dark sherry. 例文帳に追加

テーブルの中央には、オレンジとアメリカリンゴのピラミッドを支えるフルーツ台の歩哨として、二つのずんぐりした古風なカットグラスのデカンターが立ち、一方にはポートワインが、他方には色の濃いシェリー酒が入っていた。 - James Joyce『死者たち』

The fruit squeezing tool is constituted of a fruit piercing device capable of piercing citrus fruits such as lemons and oranges cut into round slices, a rotary shaft rotatably arranged at a position generally opposite to the fruit piercing device, and a hook-like protrusion 3 arranged near one end portion of the rotary shaft.例文帳に追加

レモン、オレンジ等の輪切りにされた柑橘類の果実を貫通することができる果実貫通具と、該果実貫通具のほぼ対抗する位置に回転自在に設けられた回転軸と、該回転軸の一端部付近に設けられた鉤針状の突起とにより構成されることを特徴とする。 - 特許庁

The sheet-like material for resistance to the mildew of the citrus fruit is obtained by a method wherein an acrylic binder is given to a net of polyester as a sheet-like base and microcapsules, which contain a thiabendazole solution being a mildewproofing agent for the oranges and have a large number of minute holes are made to stick to the sheet-like base by electrostatic attraction.例文帳に追加

シート状基材として、ポリエステルからなるネットにアクリル系のバインダーを付与し、柑橘類の防黴剤チアベンダゾール溶液入りで微孔を多数有するマイクロカプセルを上記シート状基材に静電吸着により付着させて、柑橘類の防黴用シート状物を得る。 - 特許庁

Doman came to Kyoto with a proposal that the loser of a game of magic between him and Seimei performed at the Imperial Palace become the student of the winner whereby the emperor had a chest containing 16 large oranges brought out hidden from the view of the 2 competitors and said, 'Tell what is inside.' 例文帳に追加

道満が上京し晴明と内裏で争い負けた方が弟子になるという呪術勝負を持ちかけたことにより、帝は大柑子を16個入れた長持を占術当事者である両名には見せずに持ち出させ「中に何が入っているかを占え」とのお題を与えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

There are provided the crushed whole green mandarin orange fruits prepared by crushing whole green mandarin oranges in the raw state with a mortar or the like without depending on a solution extraction method to a degree giving crushed particle sizes of micrometer level in order to supply the active ingredients to medicines, cosmetics, and food materials, and then applying an antibacterial antiseptic treatment using a benzoate to the crushed product.例文帳に追加

未成熟青蜜柑に含まれる有効成分を医薬剤、化粧剤、と食材に供するために、溶液抽出法に寄らずに、丸ごと青蜜柑果実を生のまま粉砕粒度数マイクロメータまで臼等で破砕粉砕し、さらに安息香酸塩で抗菌防腐処理した粉砕全青蜜柑果実。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS