1016万例文収録!

「perpetrator of」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > perpetrator ofに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

perpetrator ofの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 26



例文

the benefits made by the perpetrator of the violation of the right; or 例文帳に追加

権利の侵害者が得た利益,又は - 特許庁

the condition of the first person to speak against a crime being the actual perpetrator 例文帳に追加

言い出した人が犯人であるということ - EDR日英対訳辞書

METHOD OF SPRAYING PERPETRATOR DISCRIMINATING OR INCAPACITATING GAS OR LIQUID例文帳に追加

犯行者への判別用又は異常発生用の気体又は液体の噴霧方法 - 特許庁

A read/write terminal 20B transmits information concerning roll identification that the perpetrator provides to a victim, the roll information of the perpetrator recognized by the victim, and authority information that the victim gives to the perpetrator to a perpetrator tracking server 10.例文帳に追加

リードライト端末20Bは、加害者が被害者に提供したロール識別に関する情報、被害者が認識した加害者のロールの情報、および被害者が加害者に与えた権限の情報を加害者追尾サーバ10に送信する。 - 特許庁

例文

I looked with interest upon this man, who was accused of being the perpetrator of a crime of violence. 例文帳に追加

暴力的犯罪の当事者として告発されたこの男を、私は興味深く眺めた。 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』


例文

Following this it came to light that his being accused of killing Yoshitada was a false charge and that the true perpetrator was MINAMOTO no Yoshimitsu. 例文帳に追加

後に、義忠殺害は冤罪であり、真犯人は源義光であった事が判明した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Soon after, TOMO no Yoshio claimed to Udaijin, FUJIWARA no Yoshimi that MINAMOTO no Makoto was the perpetrator of the crime. 例文帳に追加

ほどなく、伴善男は右大臣藤原良相に源信が犯人であると告発する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The perpetrator of sexual harassment may be, among others, an employer, a superior, a co-worker, a customer, an employee of a dispatch receiving company, or an employee of a client company.例文帳に追加

セクハラの行為者となり得るのは事業主・上司・同僚・顧客・派遣先の社員・取引先の社員など - 厚生労働省

The lawyer stressed that the sanctions against the beneficiary of a fraudulent act should be heavier than the punishment for the perpetrator of the offences.例文帳に追加

その法律学者は詐害行為の受益者に対する制裁は、その不法行為の加害者に対する罰則よりも重くするべきだと主張した。 - Weblio英語基本例文集

例文

The fact was because he took responsibility for not having obeyed the orders of Emperor Meiji to execute the perpetrator in the Otsu Incident. 例文帳に追加

実情は大津事件で犯人を死刑に処せとの明治天皇の指示に副えなかった責任をとっての辞任であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Modern Japanese translation (synopsis): If a son or a grandson kills the foe of his father or grandfather, the father or grandfather (of the perpetrator of the killing) will be punished for the same crime (death penalty, deportation or asset forfeiture) regardless of whether such person was aware of the crime. 例文帳に追加

現代訳:(大意)子や孫が父祖の仇を殺した場合、(殺人をおかした犯人の)父や祖父がそのことを知らなくても同じ罪(死刑か流罪・財産没収)を課せられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sota notices it so that he redeems Hanako and takes her (him) home, but he has Hanako and the genealogical table taken away by the stratagem of Yoine no Ushiemon (Ushiemon the early bed) who is the real perpetrator of the robbery of the genealogical table. 例文帳に追加

惣太もそのことに気付き身請けして自宅に連れ帰ったのだが、系図盗難の真犯人、宵寝の丑右衛門の計略で花子と系図を奪われてしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

the remuneration that the perpetrator of the violation would have paid to the titleholder of the violated right throughout the granting of a license that would have allowed him to lawfully exploit the property. 例文帳に追加

侵害者が,侵害された権利の所有者に対し,その権利の対象を合法的に実施するライセンスを許諾されていれば支払ったであろう対価 - 特許庁

(3) When the representative person, or any agent, employee or other worker of a juridical person has committed the violation set forth in the preceding paragraph in connection with the business or property of the juridical person, such juridical person, in addition to the perpetrator, shall be punished under that paragraph. 例文帳に追加

3 法人の代表者、代理人、使用人その他の従業者が、その法人の業務又は財産に関し、前項の違反行為をしたときは、行為者を罰するほか、その法人に対しても、同項の刑を科する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When a perpetrator attempts to insert an elastic plate or another tool from the passage 112, since the rearward of the passage 112 is blocked by the anti-theft plate 225, entry of the elastic plate is blocked and the theft is prevented.例文帳に追加

犯罪者が弾性板またはその他の工具を返却通路112から進入させようとしたとき、盗難防止板225によって返却通路112後方がブロックされるので、弾性板の進入を阻止して盗難を防止できる。 - 特許庁

Regarding this incident, Tanaka also indicated his view of harshly punishing the perpetrator via court-martial so as to maintain international credibility, but because nothing was being done Saionji again urged the investigation and the report. 例文帳に追加

この件に関して田中も、国際的な信用を保つために容疑者を軍法会議によって厳罰に処すべきとの考えを示したが、一向に実行にいたらないので西園寺は再び調査と報告を急かしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To facilitate the discrimination of a perpetrator through a social engineering method by tracking illegal impersonation in social engineering, and to prevent social engineering to people.例文帳に追加

ソーシャルエンジニアリングにおける不正ななりすましを追尾することで、ソーシャルエンジニアリング手法を使用した加害者の判別を容易にし、「人」に対するソーシャルエンジニアリングを防止する。 - 特許庁

To provide a Pachinko game machine including a new notification means entirely different from the prior art and intelligible to either of a hall related person or an illegal act perpetrator.例文帳に追加

ホール関係者にも不正行為実施者のいずれにとっても分かり易い、従来とは全く異なる新たな報知手段を備えたぱちんこ遊技機の提供。 - 特許庁

The term armed group means an armed group that is identified as a perpetrator of serious human rights abuses in annual Country Reports on Human Rights Practices under sections 116(d) and 502B(b) of the Foreign Assistance Act of 1961 (22 U.S.C.2151n(d) and 2304(b)) relating to the Democratic Republic of the Congo or an adjoining country.例文帳に追加

「武装集団」という語は、コンゴ民主共和国またはその周辺国に関連して、1961年対外援助法第116(d)条および第502B(b)条(22U.S.C.2151n(d)および2304(b))に基づく毎年の国別人権報告書において重大な人権侵害を行っている者と特定されている武装集団を意味する。 - 経済産業省

(2) When a representative or proxy, employee or other worker of an insurance company, etc. has committed any of the violations set forth in the preceding paragraph with regard to the business of the insurance company, etc., the insurance company, etc., as well as the perpetrator, shall be subject to the punishment set forth in the same paragraph . 例文帳に追加

2 保険会社等の代表者又は代理人、使用人その他の従業者がその保険会社等の業務に関して前項の違反行為をしたときは、行為者を罰するほか、その保険会社等に対しても同項の刑を科する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Then, when the agent 12 determines that the IP address is not of the telnet server, such an IP address is regarded as one belonging to a perpetrator's computer, as the starting point of the unauthorized access, and the agent returns to the console 4 and generates the IP address.例文帳に追加

一方エージェント12は、求めたIPアドレスがtelnetサーバのアドレスでないと判定した場合には、かかるIPアドレスを不正アクセスの起点となった犯人のコンピュータのものとして、コンソール4に戻り、このIPアドレス等を出力する。 - 特許庁

In cases where inducement among students became a problem within a school, and the perpetrator was demanded to choose either leaving school voluntarily or prohibition of inducement, the religious community influenced the student who did inducement and had him leave school, but they sometimes announces in a meeting within the community that the school forced the student to leave voluntarily. 例文帳に追加

学生同士の勧誘で学校内で問題になり、学校側から加害者側が自主退学か勧誘の禁止の選択を迫られた場合、団体側が勧誘した生徒に退学するように働きかけた上で、自主退学を学校側に退学させられたとして教団内の会合で発表することもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 122 Where a representative of a juridical person or a deputy hired or other employee of a juridical person or a person has perpetrated in respect to the service of said juridical person or said person a violation stated in Articles 116, 117, 119 or 120, the punishment of a fine stated in each of said Articles shall be imposed on the juridical person or said person in addition to the perpetrator. 例文帳に追加

第百二十二条 法人の代表者又は法人若しくは人の代理人、使用人その他の従業者が、その法人又は人の業務に関して、第百十六条、第百十七条、第百十九条又は第百二十条の違反行為をしたときは、行為者を罰するほか、その法人又は人に対しても、各本条の罰金刑を科する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The provisions of Article 23 and the preceding Article of this Act, and Article 719, paragraph (1) and Article 724 of the Civil Code shall apply mutatis mutandis to the case where the right to claim compensation as prescribed in paragraph (1) is exercised. In this case, where a person having said right has become aware of the fact of the exploitation of the imitated layout-design as well as of a person who exploited the imitated layout-design prior to the registration of establishment for said layout-design, the term "the time when the victim or his/her legal representative comes to know the damages and the identity of the perpetrator" in Article 724 of the Civil Code shall be deemed to be replaced with "the date of the registration of establishment for said layout-design." 例文帳に追加

4 第二十三条及び前条並びに民法第七百十九条第一項及び第七百二十四条の規定は、第一項に規定する補償金の請求権を行使する場合に準用する。この場合において、当該請求権を有する者が当該回路配置の設定登録前に模倣回路配置の利用の事実及び模倣回路配置を利用した者を知つたときは、民法第七百二十四条中「被害者又はその法定代理人が損害及び加害者を知った時」とあるのは、「当該回路配置の設定登録の日」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) Articles 36, 37, 38, 40, 41, 42 and 43 of this Act as well as Articles 719 and 724 of the Civil Code (Act No. 89 of 1896) shall apply mutatis mutandis to the exercise of the right to claim compensation as prescribed in paragraph (1) of this Article. In this case, where a holder of the right to claim compensation has become aware of the fact that the applied variety pertaining to the application for variety registration had been exploited and of the person who had exploited the applied variety prior to the variety registration with respect to that variety, the term "the time when the victim or his/her legal representative became aware of such damage and perpetrator" in Article 724 of the said Code shall be deemed to be replaced with "the date of the variety registration." 例文帳に追加

5 第三十六条から第三十八条まで及び第四十条から第四十三条まで並びに民法(明治二十九年法律第八十九号)第七百十九条及び第七百二十四条の規定は、第一項の規定による請求権を行使する場合に準用する。この場合において、当該請求権を有する者が品種登録前に当該品種登録出願に係る出願品種の利用の事実及びその利用をした者を知ったときは、同条中「被害者又はその法定代理人が損害及び加害者を知った時」とあるのは、「品種登録の日」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(5) Articles 101, 104 to 105-2, 105-4 to 105-7 and 168(3) to 168(6) of this Act and Articles 719 and 724 (tort) of the Civil Code (Act No. 89 of 1896) shall apply mutatis mutandis to the exercise of the right to claim compensation under paragraph (1). In this case, where a person having the right to claim compensation has become aware of the fact that the invention claimed in the patent application had been worked and of the person who had worked the invention prior to the registration establishing a patent right, the term "the time when the victim or the statutory representative thereof became aware of such damages and the perpetrator therefor" in Article 724 of the Civil Code shall be deemed to be replaced with "the date of the registration establishing a patent right." 例文帳に追加

5 第百一条、第百四条から第百五条の二まで、第百五条の四から第百五条の七まで及び第百六十八条第三項から第六項まで並びに民法(明治二十九年法律第八十九号)第七百十九条及び第七百二十四条(不法行為)の規定は、第一項の規定による請求権を行使する場合に準用する。この場合において、当該請求権を有する者が特許権の設定の登録前に当該特許出願に係る発明の実施の事実及びその実施をした者を知つたときは、同条中「被害者又はその法定代理人が損害及び加害者を知った時」とあるのは、「特許権の設定の登録の日」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS