1016万例文収録!

「previous session」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > previous sessionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

previous sessionの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 29



例文

Specifies the file used by smproxy to save state in the previous session. Description例文帳に追加

説明 - XFree86

The Tokyo Stock Exchange's last session of April closed higher than the previous day.例文帳に追加

4月、東京株式市場は高納会となった。 - Weblio英語基本例文集

The system constructs an interest using session state information that can identify the client and/or a previous communication session.例文帳に追加

システムは、クライアントおよび/または先の通信セッションを識別することのできるセッションステート情報を用いてインタレストを構築する。 - 特許庁

The amount of the reflected light is measured again when a session is changed, and a gain is set again when a reflectivity is different from that of the previous session.例文帳に追加

セッションが変わった際には再度反射光量を測定し、前セッションと反射率が異なる場合にはゲインの再設定を行う。 - 特許庁

例文

The session log is appended to the previous contents of the file if it already exists. 例文帳に追加

前のセッションログのファイルがあれば、セッションログはこのファイルに追加される。 - JM


例文

In this section, you initialize the values of the two session bean properties that you created in the previous section.例文帳に追加

この節では、前の節で作成した 2 つのセッション Bean のプロパティーの値を初期化します。 - NetBeans

If there has been no previous "EHLO" or "HELO" command this session, this method tries ESMTP "EHLO" first.例文帳に追加

まだセッションが無い場合は、"EHLO"または"HELO"コマンドでセッションを作ります。 ESMTPの場合は"EHLO"が先に試されます。 - Python

The cultural appropriateness of the behavior is calculated based on a cultural model and previous behavior of the session.例文帳に追加

動作の文化的適切度は、セッションの文化モデル及び以前の動作に基づいて計算される。 - 特許庁

If the session information object 122 is invalid and the data information object 123 is valid, the server 100 newly generates a session information object 122 or updates the previous session information object 122.例文帳に追加

セッション情報オブジェクト122が無効、かつデータ情報オブジェクト123が有効であった場合には、サーバ100はセッション情報オブジェクト122を新たに生成又は更新する。 - 特許庁

例文

Stop the previous profiling session (if still running) by clicking the Stop button in the Profiler window. 例文帳に追加

(もし実行している場合には) 前回のプロファイルセッションを停止します。 停止させるには「プロファイラ」ウィンドウの停止ボタンをクリックします。 - NetBeans

例文

We have made substantial progress, as represented by the revision of the Financial Instruments and Exchange Act in the previous Diet session, for example. 例文帳に追加

前国会の金融商品取引法改正をはじめ、これまで相当の前進が見られたところであります。 - 金融庁

With such recognition, first of all, we are smoothly and steadily implementing the supplementary budget for fiscal 2000 that was passed in the previous session of the Diet.例文帳に追加

こうした認識の下、まずは、先の国会において成立した平成十二年度補正予算の円滑かつ着実な執行に努めております。 - 財務省

It should also be noted that the deliberation of the Bill for the Partial Amendment of the Banking Law, relating to the establishment of rules related to bank's major shareholders and to certain deregulation measures, has been carried over to the current Diet session from the previous session. 例文帳に追加

また、銀行等の主要株主に関するルール整備及び規制の緩和に係る「銀行法等の一部を改正する法律案」が先の国会より継続審議の扱いとなっております。 - 金融庁

In another aspect, the system keeps track of its operational status (10), allowing users to automatically reproduce in one logon session work done in the previous session, without the need to replicate data analysis.例文帳に追加

別の態様では、本システムは、その作動状態(10)の記録を取るので、ユーザーは、データ分析を複製する必要無しに、或るログオンセッションで、先のセッションで行われた作業を自動的に再作成することができる。 - 特許庁

For example, the results of the application of a rule set to the specific packet of a certain network session are cached, and when the subsequent packets from the same network session reach the fire wall, the cached results from the previous packets are used for the subsequent packets.例文帳に追加

例えば、あるネットワークセッションの特定のパケットにルールセットを適用した結果をキャッシュし、同じネットワークセッションからの後続のパケットがファイアウォールに到着したときに、キャッシュされている前のパケットからの結果を、その後続パケットに対して用いる。 - 特許庁

Where there has been a previous hearing, a judge not present at the last session of the hearing may participate in rendering the decision only if the parties consent. 例文帳に追加

決定に先行して聴聞が行われた場合は,最終の審問期日に出廷しなかった裁判官は,当事者が同意したときにのみ,決定の言渡に加わることができる。 - 特許庁

A main control part determines whether the previous version (version n-1) of the same document to be compared exists in the document stored in a session storing part (S1002).例文帳に追加

セッション記憶部に保存された文書に対し、メイン制御部は比較対象となる同一文書の前バージョン(Version n−1)が存在するか否かを判断する(S1002)。 - 特許庁

Then, in a next frame, on receiving a frame piece which could not be normally received in a previous session, based on the newly received frame piece and the previously stored frame piece, a frame is reproduced.例文帳に追加

そして、次のフレームにおいて、前回正常に受信できなかったフレーム片を受信した時点で、当該フレーム片と前記記憶されたフレーム片とに基づきフレームが再生される。 - 特許庁

The FSA submitted the Bill for Limitations on Shareholding, by Banks on September 28 to achieve these objectives. It should also be noted that the deliberation of the Bill for the Partial Amendment of the Banking Law, relating to the establishment of rules related to bank's major shareholders and to certain deregulation measures, has been carried over to the current Diet session from the previous session. 例文帳に追加

このため、去る九月二十八日に「銀行等の株式等の保有の制限等に関する法律案」を提出したところであります。また、銀行等の主要株主に関するルール整備及び規制の緩和に係る「銀行法等の一部を改正する法律案」が先の国会より継続審議の扱いとなっております。 - 金融庁

In this respect, we will ensure that positive effects will be produced by the one-year extension of the SME Financing Facilitation Act, which was approved in the previous Diet session, and by the exercise of consulting functions, which is prescribed in the supervisory guidelines. 例文帳に追加

これは、中小企業金融円滑化法を前の国会で1年ほど延長させていただけたこと、それから、特にコンサルタント機能をしっかり発揮しなさいということを、監督指針にも書いたと思いますが、こういったことがきちんと効果があるようにやっていきたいと思っております。 - 金融庁

In the previous Diet session, the Special Committee on Postal Reform was established. Although I am aware that political parties and parliamentary groups have various positions on this issue, I hope for more constructive debate at this committee Major newspapers have also argued to the effect that the shelving of this matter will undermine the national interests. 例文帳に追加

この前は特別委員会ができまして、その中でより建設的に、各党、各会派、色々なお立場があるのは分かっておりますけれども、皆さん方の大新聞も、「店ざらしは国益に反する」というようなことも書いていただいております。 - 金融庁

Among data stored until the previous session in a write-once multisession disk such as a CD-R disk, as to a file/directory desired not to be deleted/changed, information showing that it is the read-only file/directory is recorded in a system area in the corresponding directory record.例文帳に追加

CD−Rディスクなどの追記用マルチセッションディスクでの、前セッションまでに記録されているデータのうち、削除や変更をさせたくないファイル/ディレクトリについては、相当するディレクトリレコードの「システム用領域」に読み取り専用であることを示す情報を記録しておく。 - 特許庁

The first management information recording area is a part of areas, such as a system area and a session boundary area other than the data area and information related with previous recording which are recorded in the data area or information for next recording are recorded in the first management information recording area.例文帳に追加

第1の管理情報記録領域は、システム領域やセッション境界領域等、前記データ領域以外の領域の一部であって、前記データ領域に記録される以前の記録に関する情報もしくは次の記録のための情報である記録状態管理情報が記録される。 - 特許庁

Regarding energy resource production that could be considered as goods production (mining, refining, power generation and re-gasification), the classification issue should be explained logically in the Council for Trade in Services and its Special Session in conformity with the previous GATS discussions, including those on classification. 例文帳に追加

財の生産行為であるとも考えられるエネルギー資源の生産(採掘、精製、発電やガスの気化)については、サービス貿易理事会及びその特別会合等の場において、これまでのGATSの分類等の議論と整合性を持った論理的な説明がなされることが必要である。 - 経済産業省

Also, the bill for amending the act for general rules for incorporated administrative agencies and related bills were submitted to the previous Diet session, so I would like to do my utmost to have the bills enacted as soon as possible in an extraordinary Diet session in the autumn - although it is not clear when it will be held. 例文帳に追加

それから、行革についてでありますが、独立行政法人改革について、独立行政法人整理合理化計画の確実な実施のために、計画の実施状況を厳しく監視するとともに、先の通常国会でも独立行政法人通則法改正法案と、関連法案を提出したところでありまして、一日も早い成立に向けて、秋の臨時国会、いつになるか分かりませんが、最大限の努力をしていきたいと考えております。 - 金融庁

The amended Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions was enacted when we faced a once-in-a-millennium crisis, so the businesses of small and medium-size enterprises borrowing from regional financial institutions and the lives of people depend on this law. Therefore, it was passed unanimously on June 22 in the previous Diet session. 例文帳に追加

私は、金融機能強化法(等改正法)というのは金融の法律、体系としては、非常に1000年に一遍の災害有事のときに作った法律でございますから、地域の金融機関、金融機関の先に中小零細企業、あるいは東北地方の個人の生活がかかっているのですから、そういった意味で、6月22日に前の国会で、全会一致で通していただいたわけでございます。 - 金融庁

As for the task of strengthening the competitiveness of Japan's financial and capital markets, we have made substantial progress, as shown by the improvement of the institutional framework in the form of the enactment of the Act for the Amendment of the Financial Instruments and Exchange Act in the previous Diet session. We will continue to improve the institutional framework, including revising relevant cabinet orders and ministerial ordinances. However, from now on, we will enter a new phase in which the focus of efforts shift from improving the institutional framework to putting policy measures into practice under the reformed framework, in order to produce specific benefits. 例文帳に追加

二つ目の「我が国金融・資本市場の競争力強化」につきましては、制度枠組みの整備の面で先の国会における金融商品取引法の改正が成立したといった点を含めましてかなり進捗をしてきているわけでありますけれども、今後もなお政令・府令の整備を含めて制度枠組みの整備は続きますけれども、今後は制度枠組みの整備から、その新しくできた整備された枠組みに則って、いわば施策が実際に現実のビジネスの面で活用されていく局面、その中で具体的な成果を出していく局面に入っていくのだろうと思っております。 - 金融庁

The bill seeks to establish exceptions to the rule of the Insurance Business Law for mutual aid enterprises that have been operating since before the amendment of the Insurance Business Law in 2005, provided that certain criteria are met, and enable them to continue operations subject to supervision according to their actual status for the time being, while ensuring the protection of policyholders and other parties. At the close of the previous ordinary session of the Diet, the decision was made at the Diet to continue the deliberation of the bill (instead of scrapping it). The FSA will strive to get the bill enacted promptly. 例文帳に追加

これは、私はいつかお話ししたかと思いますけれども、平成17年の保険業法改正前から共済事業を行ってきた団体のうち、一定の要件に該当するものについては、保険業法の規制の特例を設けて、契約者等の保護を図りつつ、当分の間、その実態に即した監督の下で事業の継続を可能とするものでございますが、今、お話がございましたように、本法案は、先の通常国会の会期末に継続審議とすることが決定されており、金融庁といたしましても、本法案の早期成立に向けて努力してまいりたいと思っております。 - 金融庁

例文

In any case, Mr. Tanabe, a former official of the Bank of Japan, has been appointed as the new governor of DIC. During the previous Diet session, I heard Mr. Tanabe, who was not yet the DIC governor at that time, speak before the House of Councillors’ Financial Affairs Committee. His remarks sounded very reasonable and I found him to be well versed in financial affairs and a man of great character. Therefore, I nominated him as the governor. Since his appointment was approved by the Diet, I hear that he has been leading DIC with strong enthusiasm and conscientious dedication. In any case, I understand that DIC will consider this matter appropriately in accordance with law. 例文帳に追加

いずれにいたしましても、詳細については今鋭意、非常に熱心に田辺さんに(預金保険機構の)新理事長になって頂きました。私は、田辺さんと実は前の国会のときに参議院の財政金融委員会で横の席で、当時は理事長ではございませんでしたけれども、発言を聞かせて頂いておりまして、非常にしっかりした発言をされて、日本銀行出身だという話でございましたが、金融のことを非常によくご存じで、人格も立派な人だと、こう思って私は理事長に推挽(すいばん)させて頂いたわけでございます。国会で認めて頂きまして、お聞きすると非常に熱心に一生懸命、預金保険機構を率いておられるという話を仄聞(そくぶん)いたしておりますので、いずれにいたしましても、きちっと法律に基づいて預金保険機構において検討されていくものというふうに承知をいたしております。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS