1016万例文収録!

「public act」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > public actに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

public actの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1818



例文

Article 81 (1) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall, when he/she intends to hold a public hearing by provisions of paragraph (2) of Article 39 of the Act, (including the cases where the subject shall apply mutatis mutandis under pursuant to paragraph (2) of Article 43 of the Act, paragraph (2) of Article 55-2 of this and paragraph (2) of Article 56-2 of the Act), issue a public notification through the Official Gazette indicating the details of subject project, date and time, place, chairperson, proposal for a public statement, and public statement description, due date, and number of copies ten days before the opening of said public hearing. 例文帳に追加

第八十一条 国土交通大臣は、法第三十九条第二項(法第四十三条第二項、法第五十五条の二第二項及び法第五十六条の二第二項において準用する場合を含む。)の規定による公聴会を開こうとするときは、その公聴会の開催の十日前までに、事案の内容、日時、場所及び主宰者並びに公述申込書及び公述書を提出すべき場所、期限及び部数を官報で公示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

an act of the Pope who declares that a deceased person lived a holy life and is worthy of public veneration 例文帳に追加

死者に対して、その人が信仰的な一生を送り、公衆の崇敬に値すると宣言する法王の行為 - 日本語WordNet

an act of planning redevelopment of a city to recover management efficiency, improve city environment, and secure public safety 例文帳に追加

失われた都市機能の回復,都市環境の改善,安全性の確保を目的として,計画的に都市を再開発すること - EDR日英対訳辞書

(5) The term "Shared Facilities for Synchrotron Radiation" as used in this Act shall mean the portion of the Specific Synchrotron Radiation Facilities that is made available for public utilization by the Researchers, etc. 例文帳に追加

5 この法律において「放射光共用施設」とは、特定放射光施設のうち研究者等の共用に供される部分をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 42 The provision of Article 60 of the Current Act shall apply to any public offering of funds started by a Mutual Company on or after the Effective Date. 例文帳に追加

第四十二条 新法第六十条の規定は、施行日以後に相互会社が基金の募集に着手する場合について適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(i) a person who may not audit the Financial Statements of a Specific Purpose Company prescribed in Article 102(2) pursuant to the provisions of the Certified Public Accountants Act; 例文帳に追加

一 公認会計士法の規定により、特定目的会社の第百二条第二項に規定する計算書類について監査をすることができない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 238 (1) A Beneficiary Certificate may be invalidated through the public notification process prescribed in Article 142 of the Non-Contentious Cases Procedures Act. 例文帳に追加

第二百三十八条 受益証券は、非訟事件手続法第百四十二条に規定する公示催告手続によって無効とすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(d) Officials who are at the sixth grade or higher in the service of the Public Security Service (I) Salary Schedule in Appended Table No. 4 (a) of the Regular Service Remuneration Act 例文帳に追加

ニ 一般職給与法別表第四イ公安職俸給表(一)の職務の級六級以上の職員 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(e) Officials who are at the fifth grade or higher in the service of the Public Security Service (II) Salary Schedule in Appended Table No. 4 (b) of the Regular Service Remuneration Act 例文帳に追加

ホ 一般職給与法別表第四ロ公安職俸給表(二)の職務の級五級以上の職員 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(viii) Conducting investigations, based on the authority delegated pursuant to the provision of Article 17-2 of the National Public Service Act. 例文帳に追加

八 国家公務員法第十七条の二の規定により委任を受けた権限により調査を行うこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(4) When a public notice of a judicial decision is made pursuant to the provisions of this Act, it shall be deemed that all interested parties are notified of the judicial decision. 例文帳に追加

4 この法律の規定により裁判の公告がされたときは、一切の関係人に対して当該裁判の告知があったものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) A person who, pursuant to the provisions of the Certified Public Accountant Act, may not audit the financial statement provided for in Article 435(2); 例文帳に追加

一 公認会計士法の規定により、第四百三十五条第二項に規定する計算書類について監査をすることができない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 699 (1) Bond certificates may be invalidated pursuant to the public notification procedures under Article 142 of the Non-Contentious Cases Procedures Act. 例文帳に追加

第六百九十九条 社債券は、非訟事件手続法第百四十二条に規定する公示催告手続によって無効とすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 211 (1) A certificate of beneficial interest may be invalidated through the public notification procedure prescribed in Article 142 of the Non-Contentious Cases Procedures Act. 例文帳に追加

第二百十一条 受益証券は、非訟事件手続法第百四十二条に規定する公示催告手続によって無効とすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) a person who, pursuant to the provisions of the Certified Public Accountant Act, may not audit the documents or electromagnetic records prescribed in Article 222, paragraph (4); 例文帳に追加

一 公認会計士法の規定により、第二百二十二条第四項に規定する書類又は電磁的記録について監査をすることができない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) The Registered Address of said Investigation Applicant; provided, however, that this shall exclude addresses for the public notices pursuant to Article 440, paragraph (1) of the Act; 例文帳に追加

二 当該調査申請者に係る登記アドレス。ただし、法第四百四十条第一項の規定による公告のためのものを除く。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The matters prescribed by Ordinance of the Ministry of Justice in relation to the Electronic Public Notice Investigation set forth in Article 955, paragraph (1) of the Act shall those matters listed below: 例文帳に追加

2 法第九百五十五条第一項の電子公告調査に関し法務省令で定めるものは、次に掲げるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In application of the preceding paragraph, matters concerning the criminal act of a person who has not been prosecuted shall be deemed to be matters of public interest. 例文帳に追加

2 前項の規定の適用については、公訴が提起されるに至っていない人の犯罪行為に関する事実は、公共の利害に関する事実とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(11) The duties of the staff member who is the public prosecutor referred to in the preceding paragraph shall be limited to matters relating to cases in violation of the provisions of this Act. 例文帳に追加

11 前項の検察官たる職員の掌る職務は、この法律の規定に違反する事件に関するものに限る。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 30 (1) The restrictions made by the chief of the Public Employment Security Office pursuant to the provision of Article 37, paragraph 1 of the Act shall be in writing. 例文帳に追加

第三十条 法第三十七条第一項の規定により公共職業安定所長が行う募集の制限は、書面で行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) The provision of Article 939(1) (limited to the parts pertaining to items (i) and (ii)) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to the public notice under the preceding paragraph. 例文帳に追加

7 会社法第九百三十九条第一項(第一号及び第二号に係る部分に限る。)の規定は、前項の公告について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) The provision of Article 939(1) (limited to the parts pertaining to items (i) and (ii)) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to the public notice under the preceding paragraph. 例文帳に追加

6 会社法第九百三十九条第一項(第一号及び第二号に係る部分に限る。)の規定は、前項の公告について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The term "to publicize" as used in this Act means to give a public notice or to put matters in a state under which shareholders, creditors, and many other persons may be informed. 例文帳に追加

2 この法律において「公表する」とは、公告をすることその他株主、債権者その他多数の者の知り得る状態に置くことをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 14 In addition to what is provided for in this Act, necessary matters concerning the certified public accountant examination shall be specified by Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加

第十四条 この法律に定めるもののほか、公認会計士試験に関し必要な事項は、内閣府令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) When the public prosecutor receives the notification of a judicial decision as set forth in the preceding paragraph, he/she shall immediately notify the person who is to perform the procedural act thereof. 例文帳に追加

4 検察官は、前項の裁判の告知を受けたときは、直ちにこれを当該訴訟行為をすべき者に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 19-6 (1) No public member in a full-time position shall, during the term of office, perform any act falling under any of the following items: 例文帳に追加

第十九条の六 常勤の公益委員は、在任中、次の各号のいずれかに該当する行為をしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 3 The provisions of this Act shall not apply to the waters not provided by the public, unless otherwise prescribed. 例文帳に追加

第三条 公共の用に供しない水面には、別段の規定がある場合を除き、この法律の規定を適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Wastes prescribed in Article 2, paragraph (1) of the Waste Management and Public Cleaning Act (excluding those listed in (i) above) 例文帳に追加

(二) 廃棄物の処理及び清掃に関する法律第二条第一項に規定する廃棄物((一)に掲げるものを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A public assistance facility shall not force a person using the facility to participate in a religious act, celebration, ceremony or event. 例文帳に追加

3 保護施設は、これを利用する者に対して、宗教上の行為、祝典、儀式又は行事に参加することを強制してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) That the said act will not seriously obstruct the implementation of the Port Plan made public pursuant to the provisions of paragraph (9) or (10) of Article 3-3 例文帳に追加

三 第三条の三第九項又は第十項の規定により公示された港湾計画の遂行を著しく阻害するものでないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Any person who does not have the right to audit the documents listed in the items of Article 115-2, paragraph (1) pursuant to the provisions of the Certified Public Accountants Act; 例文帳に追加

一 公認会計士法の規定により、第百十五条の二第一項各号に掲げる書類について監査をすることができない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 2 Provisions of this Act shall not apply to water surfaces that are not used for public purposes unless otherwise specifically provided. 例文帳に追加

第二条 公共の用に供しない水面には、別段の規定がある場合を除き、この法律の規定を適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 96-4 Matters to be put on public notice pursuant to the provision of paragraph (2) of Article 56-4 of the Act shall be as listed below: 例文帳に追加

第九十六条の四 法第五十六条の四第二項の規定により告示する事項は、次のとおりとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

xiv)-2 Approval pursuant to the provisions of paragraph (1) of Article 44 of the Act (limited to cases pertaining to public heliport 例文帳に追加

十四の二 法第四十四条第一項の規定による許可(公共用ヘリポートに係るものに限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

xxii)-4 Approval pursuant to the provisions of Article 54-2 paragraph (2) of the Act (limited to cases pertaining to public heliport 例文帳に追加

二十二の四 法第五十四条の二第二項の規定による認可(公共用ヘリポートに係るものに限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 26-20 (1) Those specified by a Cabinet Order prescribed in Article 41-12(18) of the Act shall be public corporations, etc. 例文帳に追加

第二十六条の二十 法第四十一条の十二第十八項に規定する政令で定めるものは、公共法人等とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 2 The term "administrative case litigation" as used in this Act means actions for the judicial review of administrative dispositions, public law-related actions, citizen actions and interagency actions. 例文帳に追加

第二条 この法律において「行政事件訴訟」とは、抗告訴訟、当事者訴訟、民衆訴訟及び機関訴訟をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 3 (1) The term "action for the judicial review of an administrative disposition" as used in this Act means an action to appeal against the exercise of public authority by an administrative agency. 例文帳に追加

第三条 この法律において「抗告訴訟」とは、行政庁の公権力の行使に関する不服の訴訟をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 9 The provision of Article 39 shall apply only to public law-related actions to be filed after the enforcement of this Act. 例文帳に追加

第九条 第三十九条の規定は、この法律の施行後に提起される当事者訴訟についてのみ、適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) in cases where methods of public notice have been provided pursuant to the provision of Article 939, paragraph (2) of the Companies Act, a document evidencing such provision. 例文帳に追加

四 会社法第九百三十九条第二項の規定による公告方法についての定めがあるときは、これを証する書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 26 An official of a state or local public entity prescribed in Article 23, paragraph (2) of the Immigration Control Act shall be as follows: 例文帳に追加

第二十六条 法第二十三条第二項に規定する国又は地方公共団体の職員は、次のとおりとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) 1 year or 3 years for a person recognized as having a status provided in a public notice as set forth in Article 7, paragraph (1), item (ii) of the Immigration Control Act. 例文帳に追加

一 法第七条第一項第二号の告示で定める地位を認められる者にあつては、三年又は一年 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) With respect to the audit of the accounting of the Public Corporation by the Board of Audit under the provisions of Article 73 of the Former Act, the precedent shall continue to apply. 例文帳に追加

5 旧法第七十三条に規定する公社の会計に係る会計検査院の検査については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(8) In addition to the provisions of the preceding paragraphs, necessary transitional measures in connection with the repeal of the Nippon Telegraph and Telephone Public Corporation Act shall be stipulated in the applicable cabinet order. 例文帳に追加

8 前各項に規定するもののほか、日本電信電話公社法の廃止に伴い必要な経過措置は、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) clinics established in rehabilitation facilities prescribed in item (ii) of paragraph (1) of Article 38 of the Public Assistance Act; 例文帳に追加

三 生活保護法第三十八条第一項第二号に規定する更生施設の中に設けられた診療所 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) A person who has violated the provision of Article 42 of the Act on Public Health Nurses, Midwives and Nurses which is applied pursuant to the provision of Article 12, paragraph (1). 例文帳に追加

二 第十二条第一項において準用する保健師助産師看護師法第四十二条の規定に違反した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Designation of monuments by local public bodies under the Act on Protection of Cultural Properties is made according to the above categorization. 例文帳に追加

文化財保護法に基づいて指定される地方公共団体指定の記念物も、上記の分類に準じている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However in 1925, the Maintenance of Public Order Law was proclaimed along with the Universal Manhood Suffrage Act, and speeches and activities containing changes of national polity were prohibited. 例文帳に追加

しかし、大正14年(1925年)には普通選挙法と同時に治安維持法が公布され、国体の変革を包含する言論や運動が禁止された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This was given a legal basis on September 25, 1948 but, with establishment of an act to abolish the system of Era in 1961, its use is prohibited on a public occasion since January 1, 1962. 例文帳に追加

1948年9月25日に法的根拠を与えられたが、1961年年号廃止の法令を制定に伴い、1962年1月1日からは公式な場での使用禁止。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The maintenance of cityscape is threatened by laws such as the Fire Service Act, and furthermore, the deteriorating condition of public safety in the neighboring town, Kiya-machi, causes a negative effect on the hanamachi. 例文帳に追加

消防法など法律で町並みの維持が危ぶまれ、さらに隣の木屋町の治安の悪化が花街に悪影響を及ぼしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS