1153万例文収録!

「rules」に関連した英語例文の一覧と使い方(84ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

rulesを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 9056



例文

To allow processors which have different information exchange rules to exchange information by economical constitution through a network.例文帳に追加

経済的な構成で、ネットワークを介して異なる情報交換規約を有する処理装置間で情報交換を行えるようにする。 - 特許庁

Rules may be any information identifying an issue or describing a recommended configuration for the software or hardware component.例文帳に追加

規則は、問題を識別する、あるいはソフトウェアまたはハードウェア構成要素の推奨構成を記述するどんな情報でもよい。 - 特許庁

The function block and the element can be arranged compactly and also according to design rules, with the overlapping part is in removed state.例文帳に追加

重なり部分が除去された状態で、機能ブロックや素子をデザインルールに従って、且つコンパクトに配置することができる。 - 特許庁

To use a plurality of light sources to form a beam according to a series of prescribed rules.例文帳に追加

所定の一連の規則に従ったビームを形成するために、複数の光源を用いた照明及び表示装置を提供する。 - 特許庁

例文

The Commission may require the applicant to make amendments or modifications to the rules as the Commission considers necessary. 例文帳に追加

委員会は,委員会が必要であると考える場合は,出願人に規約の修正又は変更を要求することができる。 - 特許庁


例文

Rules 20 to 23, shall apply, mutatis mutandis, to industrial designs and for this purpose the letter “P,” in Rule 23, shall be read as the letterD. 例文帳に追加

第20規則乃至第23規則は、意匠に準用され、準用の目的上、第23規則の「P」の文字は「D」の文字と読み替えられる。 - 特許庁

(3) Where a patent is infringed, the patentee may also claim damages under the rules of civil liability.例文帳に追加

(3) 特許権者は,特許が侵害された場合は,民事責任に関する規定に基づく損害賠償を請求することもできる。 - 特許庁

(7) The Government shall be authorized to establish by decree the detailed rules of the procedure to classify a patent application.例文帳に追加

(7) 政府は,特許出願を機密扱いとする手続に関する詳細規則を政令により制定することを授権される。 - 特許庁

(f) "Prescribed or as prescribed" means prescribed as prescribed in the Rules framed or orders issued under this Act.例文帳に追加

(f) 「規定の又は規定通りに」は、本法に基づき作成された規則或いは発せられた命令において規定されたものを意味する。 - 特許庁

例文

(4) For heat, energy, light, sound, and magnetism, as well as for mathematical formulae and electrical units, the rules of international practice shall be observed.例文帳に追加

(4) 熱,エネルギー,光,音,磁気,数学式及び電気単位については,国際慣行の規則が遵守されなければならない。 - 特許庁

例文

(c) schemes, rules and methods for performing mental acts, playing games or doing business, and programs for computers;例文帳に追加

(c) 精神的な行為を遂行し又はゲームを行い又は業務を遂行するための計画,法則及び方法,並びにコンピュータ・プログラム - 特許庁

Unless otherwise agreed, inventions made in the course of employment or service relations shall be governed by the following rules.例文帳に追加

別段の合意がある場合を除いて,雇用関係若しくはサービス関係の過程でなされた発明には次の規則が適用される。 - 特許庁

The collective mark may not be licensed to persons other than those authorized to use it in accordance with the rules for its use.例文帳に追加

使用規則に基づく使用者資格を有する者以外の者は団体標章のライセンスを取得することができない。 - 特許庁

(c) A reference in this Act to the law of a convention country must be read as a reference to the rules of the entity:例文帳に追加

(c) 条約国の法律に対する本法においての言及は,当該統一体の規則に対する言及として読み替える。 - 特許庁

The Patent Office shall maintain a register in which it shall record all applications according to the rules and procedure prescribed by the Regulations. 例文帳に追加

特許庁は規則で定められた規定と手続に従って全ての出願が記録される登録簿を保持するものとする。 - 特許庁

The Commission shall establish its own rules of procedure, which shall be subject to approval by the Central Council of the Economy. 例文帳に追加

委員会は自己の手続規則を設けるものとし,当該規則は中央経済会議の承認を受けなければならない。 - 特許庁

(2) The electronic online system may be used for carrying out any of the transactions referred to in rules 7 (4), 8 (3), 13, 24, 27 (4), 32, 33, 35, 35A (3), 37 (3A), 57 (1) and 66 (1) and (2).例文帳に追加

(2)電子オンラインシステムは,本規則7(4),8(3),13,24,27(4),32,33,35,35A(3),37(3A),57(1),66(1)及び(2)にいう取引を行うために利用することができる。 - 特許庁

(5) Subject to the rules, the public shall have a right to inspect the register at the Registry at all convenient times.例文帳に追加

(5) 規則に従うことを条件として,公衆は,登録簿を登録局でいつでも便宜の時に閲覧する権利を有する。 - 特許庁

APPLICATION OF THE ORDINANCE FOR PURPOSES OF SECTION 3(2) OF THESE RULES TO DEEMED STANDARD PATENTS WHICH ARE BASED ON EXISTING REGISTERED 1949 ACT PATENTS 例文帳に追加

本規則第3条(2)適用上の条例の,現存登録1949年法特許に基づくみなし標準特許への適用 - 特許庁

APPLICATION OF THE ORDINANCE FOR PURPOSES OF SECTION 3(2) OF THESE RULES TO DEEMED STANDARD PATENTS WHICH ARE BASED ON EXISTING REGISTERED 1977 ACT PATENTS 例文帳に追加

本規則第3条(2)適用上の条例の,現存登録1977年法特許に基づくみなし標準特許への適用 - 特許庁

APPLICATION OF THE ORDINANCE FOR PURPOSES OF SECTION 6(4) OF THESE RULES WHERE THE PATENT OR PATENT APPLICATION IS BASED ON AN EXISTING 1949 ACT PATENT 例文帳に追加

特許又は特許出願が現存1949年法特許に基づく場合の本規則第6条(4)適用上の条例の適用 - 特許庁

APPLICATION OF THE ORDINANCE FOR PURPOSES OF SECTION 6(4) OF THESE RULES WHERE THE PATENT OR PATENT APPLICATION IS BASED ON AN EXISTING 1977 ACT PATENT 例文帳に追加

特許又は特許出願が現存1977年法特許に基づく場合の本規則第6条(4)適用上の条例の適用 - 特許庁

This Act lays down the rules required for implementing Council Regulation 6/2002 (EC) of 12 December 2001 on Community Designs. 例文帳に追加

本法は,共同体意匠に関する2001年12月12日の理事会規則(EC)No.6/2002を施行するために求められる規則を規定する。 - 特許庁

The provisions of the Act on the general rules of public administration procedures relating to succession in title shall not apply in trademark matters.例文帳に追加

権原承継に関係する,行政手続の一般規則に関する法律の規定は,商標事項には適用しない。 - 特許庁

The provisions of the Act on the general rules of public administration procedures related to the publication of decisions shall not apply in trademark matters.例文帳に追加

決定の公告に関係する,行政手続の一般規則に関する法律の規定は,商標事項には適用しない。 - 特許庁

The rules and regulations on the exercises of trades shall not apply to the activities of the Patent Office within the scope of Sec. 58a. 例文帳に追加

営業行為に関する諸規則は,特許庁が第58a条の規定の範囲内で行う行為については適用しない。 - 特許庁

With respect to designs registered and design applications filed prior to the entry into force of this Act, the previous rules shall continue to apply. 例文帳に追加

本法施行前に登録された意匠及び提出された意匠出願については,従前の規則を引き続き適用する。 - 特許庁

The authorization of an agent for the purposes of the Act and these rules shall be in Form 26 or in the form of a power of attorney. 例文帳に追加

法及び本規則の適用上,代理人への委任は,様式26により又は委任状の様式によらなければならない。 - 特許庁

We call for a multilateral rules-based global trading system and reforms to trade policies and renewed momentum in the negotiations. 例文帳に追加

我々は、多角的なルールに基づく国際貿易システム、貿易政策に対する改革及び、交渉の更なるモメンタムを要請。 - 財務省

Effective rules of law by democratically elected governments are indispensable to realize economic growth. 例文帳に追加

民主的に選ばれた政府により、法に基づく統治が行われることは、経済成長を実現するために必要不可欠です。 - 財務省

When passing resolutions, the Court shall conform, where applicable, the rules contained in the 2nd paragraph of the Code of Court Organization. 例文帳に追加

決定を行う場合は,産業財産仲裁審判所は裁判所組織法第2条の規定に従わなければならない。 - 特許庁

The hearing of the cause shall take place where appropriate pursuant to the rules in Articles 163 and the following of the Civil Procedure Code. 例文帳に追加

産業財産仲裁審判所への不服申立の審理は,民事訴訟法第163条以下の規定に従って実施される。 - 特許庁

If the deficiencies are not corrected within the time prescribed in the rules, the application shall not be dealt with as an application for a short-term patent. 例文帳に追加

規則に定められる期間内に欠陥が訂正されない場合は,出願は,短期特許出願として取り扱われない。 - 特許庁

The drawings shall be filed in two identical copies and shall be executed by using the rules of technical drawing as follows. 例文帳に追加

図面は,2通の同一の写しを提出するものとし,かつ,次の技術製図の原則に基づいて作成しなければならない。 - 特許庁

a process or product whose publication and use or implementation contravenes the prevailing rules and regulations, religious morality, public order or ethics 例文帳に追加

その公表及び使用又は実施が,現行の法規,宗教規範,公共の秩序又は道徳に反する方法又は製品 - 特許庁

old lawmeans the Trade and Merchandise Marks Act, 1958 and rules made thereunder existing immediately before the commencement of the Act例文帳に追加

「旧法」とは,1958年商標商品標法及びそれに基づいて制定され,法の施行の直前に存在している規則をいう - 特許庁

All three offices have same rules for determining the date of disclosure when the publication indicates the time of publication. 例文帳に追加

三庁はすべて、刊行物に発行日時が記載されている場合の公開日の確定について同一の規定を設けている。 - 特許庁

The rules referred to in Article 116 of the Law shall be settled by written agreement between the applicants.例文帳に追加

法第116条に規定される複数出願人間の合意書は,関係出願人間の合意文書の形で定めなければならない。 - 特許庁

The following rules will therefore be strictly enforced, and any departure from them will be certain to cause delay in the registration of an application.例文帳に追加

従って,以下の規則を厳格に実施するものとし,規則からの逸脱は,出願登録を確実に遅らせることになる。 - 特許庁

(2) The compliance rules shall stipulate in a specific manner such matters as are set out under the following items in accordance with respective status as a coast guard detainee: 例文帳に追加

2 遵守事項は、海上保安被留置者としての地位に応じ、次に掲げる事項を具体的に定めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In addition to what is provided for in the preceding paragraph, the necessary matters concerning the service of Judgment Document, etc. shall be specified by the Rules of Supreme Court. 例文帳に追加

3 前項に規定するもののほか、判決書等の送達に関し必要な事項は、最高裁判所規則で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 92 (1) The rules of employment shall not infringe any laws and regulations or any collective agreement applicable to the workplace concerned. 例文帳に追加

第九十二条 就業規則は、法令又は当該事業場について適用される労働協約に反してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 70-16 Documents to be served shall be fixed, in addition to those as stipulated by this Act, by the Rules of the Fair Trade Commission. 例文帳に追加

第七十条の十六 送達すべき書類は、この法律に規定するもののほか、公正取引委員会規則で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In addition to those provided for in this Act, matters necessary for the implementation of the position classification shall be prescribed by rules of the National Personnel Authority. 例文帳に追加

2 職階制の実施につき必要な事項は、この法律に定のあるものを除いては、人事院規則でこれを定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) In addition to what is provided for in the preceding four paragraphs, this Act and rules of the National Personnel Authority shall be applied to temporary appointees. 例文帳に追加

5 前四項に定めるものの外、臨時的に任用された者に対しては、この法律及び人事院規則を適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In regard to the change in employment status of officials listed in the items of the preceding paragraph, necessary matters may be provided for by rules of the National Personnel Authority. 例文帳に追加

2 前項各号に掲げる職員の分限については、人事院規則で必要な事項を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Doctors and dentists working at hospitals, sanatoriums, clinics, etc. which shall be provided for by rules of the National Personnel Authority -- 65 years of age; 例文帳に追加

一 病院、療養所、診療所等で人事院規則で定めるものに勤務する医師及び歯科医師 年齢六十五年 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Findings set forth in the preceding two paragraphs shall be final and subject to review only by the National Personnel Authority pursuant to its rules. 例文帳に追加

3 前二項の判定は、最終のものであつて、人事院規則の定めるところにより、人事院によつてのみ審査される。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 105 Apart from taking charge of those duties provided for by laws, orders, rules or directives, officials as such shall assume no other obligations whatsoever. 例文帳に追加

第百五条 職員は、職員としては、法律、命令、規則又は指令による職務を担当する以外の義務を負わない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) The articles of incorporation and other rules as well as other documents specified by a Cabinet Office Ordinance shall be attached to the application for authorization under the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 前項の認可申請書には、定款その他の規則その他内閣府令で定める書類を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS