1016万例文収録!

「scientific theory」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > scientific theoryの意味・解説 > scientific theoryに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

scientific theoryの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 40



例文

a scientific theory called atomic theory 例文帳に追加

原子論という学説 - EDR日英対訳辞書

A theory founded on a scientific basis. 例文帳に追加

科学的な基礎の上に立った理論。 - Tanaka Corpus

4.7.1. a discovery, scientific theory or mathematical method;例文帳に追加

4.7.1. 発見、科学理論、数学的方法 - 特許庁

a scientific hypothesis that survives experimental testing becomes a scientific theory 例文帳に追加

実験を通った科学的仮定は科学理論となった - 日本語WordNet

例文

There is no scientific evidence whatever [whatsoever] to support his theory. 例文帳に追加

彼の理論を裏書きする科学的証拠は皆無だ. - 研究社 新和英中辞典


例文

This theory was founded on a scientific basis.例文帳に追加

この理論は科学的な基礎の上に立っていた。 - Tatoeba例文

a theory that explains scientific observations 例文帳に追加

科学的な観察について説明する理論 - 日本語WordNet

a scientific theory of the origin of species of plants and animals 例文帳に追加

植物、動物の種の起源についての科学理論 - 日本語WordNet

He reinforced his theory by providing further scientific evidence.例文帳に追加

彼はさらなる科学的証拠でその理論を強固にした - Eゲイト英和辞典

例文

a discovery, scientific theory or mathematical method 例文帳に追加

発見,科学的理論若しくは数学的方法 - 特許庁

例文

(a) a discovery, scientific theory or mathematical method; or例文帳に追加

(a) 発見,科学的理論若しくは数学的方法,又は - 特許庁

No scientific theory has been accepted without opposition. 例文帳に追加

科学的な学説で今までに反対論なしに認められたものはない. - 研究社 新英和中辞典

a method of investigation involving observation and theory to test scientific hypotheses 例文帳に追加

科学的仮定を証明するための観察と理論を伴う試験の方法 - 日本語WordNet

Scientific denial of popular theory, that is, 'Sake is rich in calories and make you fat.' 例文帳に追加

「日本酒はカロリーが高く肥る」との通説の科学的否定。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a socialist theory called scientific socialism 例文帳に追加

科学的社会主義という,マルクスとエンゲルスらによって体系づけられた社会主義理論 - EDR日英対訳辞書

Kenichi FUKUI and Frontier Orbit Theory (1983, Chemical Society of Japan, Scientific Societies Press) ISBN 4762263516 例文帳に追加

『福井謙一とフロンティア軌道理論』(1983年、日本化学会学会出版センター)、ISBN4762263516 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

“Scientific Theory”: knowledge related to any science and considered as speculative, independent from any application. 例文帳に追加

「科学理論」とは、何らかの科学に関連する推論的知識で,如何なる出願からも独立したものを指す。 - 特許庁

b) a scientific theory per se, as well as a theory explaining or substantiating practices previously carried out empirically shall not be patentable;例文帳に追加

(b) 科学理論それ自体,並びに従来から経験的に行われている実践を説明するか,裏付けをする理論は特許を受けることができない。 - 特許庁

According to scientific theory, the tone of the shakuhachi should not be dependent upon the material from which the instrument is made; however, there are people who disagree with that, and insist that the material does effect the tonal characteristics of the instrument. 例文帳に追加

尺八の音色と材質は科学的には無関係とされているが、関係があるとする論争もあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, no treatises in refereed academic journals have positive opinions about the kingdom in the Kyushu region, and this theory is not regarded as scientific studies. 例文帳に追加

が、査読のある学術雑誌において九州王朝を肯定的に取り上げた論文は皆無であり、科学的な研究とはみなされていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, rekido, which was originally a scientific study of the calendar, began to take on the flavor of Onmyodo (way of Yin and Yang, an occult divination system based on the Taoist theory of the five elements). 例文帳に追加

このため、次第に暦道も科学的な暦学から陰陽道的な色を帯びたものに変質していくことになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

So the challenge to those who would dismiss the validity of evolution (as defined in this essay) as a scientific theory is clear: 例文帳に追加

それで、(この論文で定義したような)科学的理論としての進化論の妥当性を拒絶する人たちに挑むことは、はっきりしている。 - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

It may be worth remembering that in Darwin's own day there were three major scientific objections to his theory. 例文帳に追加

ダーウィンその人の時代には、三つの大きな科学的反論があったことは、思い出す価値があるだろう。 - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

In fact, it may be doubted whether, wanting this fundamental conception, a theory of the material universe is capable of scientific statement. 例文帳に追加

実際、この基本的な概念を欠いて、物質的宇宙の理論が科学的に説明できるかどうかは疑わしいものです。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

Allegorizing Genesis provides no help in arriving a material, physical (i.e., scientific) explanation for new discoveries (a standard requirement for any scientific theory). 例文帳に追加

創世記を寓意的に解釈することは、新しい発見の物質的、物理的な(つまり科学的な)説明(どんな科学的理論の標準的必要条件だ)にはなんの手助けにもならない。 - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

Although there is a minor opinion that the Japan's first capital is Dazai-fu (local government office in Kyushu region), there has been virtually no academic thesis which takes up this theory affirmatively in the scientific journals with peer review, and in general Kyushu dynasty theory and its related opinions are not considered as scientific theories. 例文帳に追加

大宰府を日本最初の都城であるとする主張もわずかながら存在しているが、査読のある学術雑誌において肯定的に取り上げた学術論文は皆無であり、一般に九州王朝説及び関連する主張は科学的な学説とはみなされていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Creation Scientists who spend so much time pointing out problems with Darwinian theory sometimes seem to assume that if a scientific theory cannot explain everything to everyone's satisfaction, if some of the predictions of the theory are questionable, if anomalies exist, then the total theory must be incorrect. 例文帳に追加

創造説科学論者は、多くの時間をダーウィン理論の問題点を指摘することに費やしているけど、科学的理論がなんでも誰もが納得するように説明できなきゃ、理論の予測のどれかが疑わしけりゃ、変則的なものがあったら、理論全体が間違ってるにちがいない、と思ってるみたいな時がある。 - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

Kaiseki's theory was non-scientific, compared with western astrology, but his ability to establish such theory only from Buddhist scriptures and his own originality was worth praising. 例文帳に追加

介石の理論は西洋天文学に比しては非科学的であったが、仏教経典と自己の独創性のみによってこれだけの理論を打ち立てた彼の才能は評価に値する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Katsumi KUROITA's theory of the battle of Dannoura marked the first time such a theory had been verified by scientific data, and consequently was seen as very authoritative, leading to its widespread acceptance. 例文帳に追加

黒板勝美の説は壇ノ浦の戦いについて初めて科学的な検証を行ったものであり、最も権威のあるものとして定説化して広く信じられるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are no academic theses that support the theory of the Kyushu Dynasty among the academic journals that conduct peer review, and in general any claims regarding the theory of the Kyushu Dynasty, or anything related to that matter, have not been deemed to be academic theories with any scientific proof. 例文帳に追加

査読のある学術雑誌において、九州王朝を肯定的に取り上げた学術論文は皆無であり、一般に九州王朝説及び関連する主張は科学的な学説とはみなされていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, such issues do not necessarily disqualify the theory—and they certainly add nothing to make Creationism more credible as a scientific theory. 例文帳に追加

しかし、こうした問題が必ずしも理論の資格剥奪にはならないし、それに創造説を科学理論としてもっと信用のおけるものにするようなことは何も付け加えていないのも確かなことなんだ。 - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

For instance, the case is often made that since evolution cannot be observed in action, it is therefore not a valid scientific theory, for all scientific theories (so it is alleged) have to be confirmed by direct observation of the process under investigation. 例文帳に追加

例えば、進化論は作用中のところを観察できないので、だからそれは妥当な科学的理論ではない、なぜなら、あらゆる科学的理論は(そう言われているのだが)研究中の過程についての直接的な観察によって確証されなければならないのだから、という主張がよくなされる。 - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

However, there are no academic papers in refereed journals that discussed positively Kyushu Dynasty, and the Kyushu dynasty theory and related arguements are not regarded as scientific theories in general. 例文帳に追加

しかし、査読のある学術雑誌において、九州王朝を肯定的に取り上げた学術論文は皆無であり、一般に九州王朝説および関連する主張は科学的な学説とはみなされていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It should have been very difficult to think and make statements from outside of the civilization vs. barbarianism logic when social evolutionism swept the world as the latest scientific theory. 例文帳に追加

社会進化論が当時先進的科学言説として世界を席巻していたさなかにあって、文明/野蛮言説の外から思考・発言することは非常な困難であったと言わねばならない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The insistence that Kaso is a superstition, raises a lack of unity in literature regarding one's fortune, lack of objective description and weak scientific data regarding surrounding water and Kimon, indicates a dilution of the theory of Kaso. 例文帳に追加

家相を迷信であるとする主張には、文献間の吉凶統一性の欠如、水周りと鬼門に関する客観的記述と科学的データの欠如、水周り部の科学的根拠の希薄性があげられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition to the logical problems mentioned above, a good deal of Creation Science's case against Darwinian theory exploits (sometimes very skillfully) a general ignorance about the nature of scientific enquiry. 例文帳に追加

上に述べた論理上の問題に加えて、ダーウィン理論に反対する創造説科学の立場の多くが、科学的探究の本質についての一般的な無知を(ときには極めて巧妙に)利用している。 - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

Although it was only after the establishment of tenmonkata (officer in charge of astronomy) by the Edo bakufu that people started to conduct astronomical research in the current style, the first tenmonkata, Harumi SHIBUKAWA, discussed the theory on the relationship between astronomical bodies and divination, which followed the tradition of Tenmondo, as well as scientific observation of the sky in a book called "Tenmon Keito" (this may stem from the fact that Harumi learned Shinto from Yasutomi TSUCHIMIKADO). 例文帳に追加

日本で今日のような天文学の研究が開始されるのは、江戸幕府が天文方を設置して以後であるが、初代天文方の渋川春海は『天文瓊統』において、科学的な天文観測とともに天文道以来の天体と占いの関係についての学説に割いている(これは春海が土御門泰福から神道を学んだ影響も大きい)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Anyone who consults the many Internet pages devoted to advancing Creation Science will quickly enough realize that the major thrust of almost every article is not an attempt to establish the scientific truth of Genesis or to challenge the strong case for evolution (made above), but to direct our attention to limitations in Darwinian theory. 例文帳に追加

創造説科学を促進するために捧げられた多くのインターネットのページを調べる人は誰でも、ほとんどすべての記事が、創世記の科学的真理を確証したり、(上でやった)進化論の強い確証に挑戦するのではなくて、ダーウィン理論の限界にぼくらの注意を向ける試みだってことが、ただちによく分るだろう。 - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

Now, as science demands the radical extirpation of caprice and the absolute reliance upon law in nature, there grew with the growth of scientific notions a desire and determination to sweep from the field of theory this mob of gods and demons, and to place natural phenomena on a basis more congruent with themselves. 例文帳に追加

さて、科学は気まぐれを根本的に廃絶し、自然の法則に絶対的な信任を置くことを要求しますから、科学的概念の発達とともに、理論の領域からこういった神々の暴走を払拭し、自然現象をそれ自身にもっと合致した基礎の上に据えようという要求と決意も大きくなったのです。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

例文

Not only can the story of how God created the world and everything in it never be observed (in that respect it is even more deficient than the theory of evolution), but the Genesis narrative generates virtually no testable predictions, other than one which has been so repeatedly falsified that it has no scientific validity whatsoever (namely, that if all the species were formed at the same time, we should find all types at all levels of the fossilized strata). 例文帳に追加

神が世界とそのうちにある万物をどのように創造されたかという物語は、けっして観察できない(この点では、それは進化論よりもずっと大きな欠点がある)だけでなく、創世記の物語は、それがまったく科学的な妥当性を持っていない(つまり、もしあらゆる種が同時に形成されたのなら、化石を産出する地層のどの層にもあらゆる型の種が見つかるはずだ)ということを繰り返し偽ってきたもの以外には、実質上、検証可能な予測をなにも生み出していない。 - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Creationism in the Science Curriculum?”

邦題:『科学のカリキュラムで創造説?』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。
翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。
なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。
Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS