separatelyを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 12859件
Total scope 3 emissions reported separately by scope 3 category 例文帳に追加
スコープ3 カテゴリ別のスコープ3 総排出量に関する報告 - 経済産業省
Total scope 3 emissions reported separately by scope 3 category 例文帳に追加
スコープ3 のカテゴリ別に報告されたスコープ3 の総排出量 - 経済産業省
It is necessary to consider separately these two hypotheses, 例文帳に追加
次の二つの仮定を分けて考察する必要があります。 - John Stuart Mill『自由について』
DEVICE FOR SEPARATELY PACKAGING TWO PRODUCTS AND DEVICE FOR DISTRIBUTING THE SAME AS MIXTURE SIMULTANEOUSLY OR SEPARATELY例文帳に追加
2つの製品を個別に包装し、それらの製品を混合物として同時にまたは別々に分配するための装置 - 特許庁
SEPARATELY PACKED FERTILIZER AND GREENING MATERIAL, AND METHOD RELATING TO THEM例文帳に追加
個包装肥料及び緑化資材、並びにそれらに係る方法 - 特許庁
Separately desired speed is required for each hydraulic actuator.例文帳に追加
個別の所望速度が各油圧アクチュエータのために要求される。 - 特許庁
The alignment section 5 is formed integrally with or separately from the housing 2.例文帳に追加
調心部5はハウジング2と一体又は別体に形成する。 - 特許庁
The face image of a registrant and its feature quantity are separately managed.例文帳に追加
登録者の顔画像と特徴量とを分離して管理する。 - 特許庁
The hole forming part is formed separately from the formwork body.例文帳に追加
孔部形成部は、型枠本体と別体に構成されている。 - 特許庁
We separately charge required fees for service usage. 例文帳に追加
サービスのご利用には所定の手数料を別途頂戴いたします。 - Weblio Email例文集
Unlike at other karuta competitions, male and female players compete separately. 例文帳に追加
他のかるた大会と違って,選手は男女別で競います。 - 浜島書店 Catch a Wave
Thereafter, the magnetic encoder tracks 3A and 4A of rows are magnetized separately.例文帳に追加
その後、各列の磁気エンコーダトラック3A,4Aを個別に着磁する。 - 特許庁
The left and right atrial anchors (38, 88) are implanted and deployed separately.例文帳に追加
左・右心房アンカー(38、88)は別々に植え込まれて展開される。 - 特許庁
Floors for the automobile and the bicycle are separately installed.例文帳に追加
自動車用のフロアと自転車等用のフロアを別々に設ける。 - 特許庁
DISINFECTION TANK CONSTITUTED SEPARATELY FROM MAIN BODY AND SEWAGE CLEANING TANK例文帳に追加
本体とは別体構成の消毒槽、及び汚水浄化槽 - 特許庁
To stably bring respective plungers into contact by separately making each plunger slide.例文帳に追加
各プランジャーを個別にスライドさせて安定して接触させる。 - 特許庁
The sensor module 15 is constituted separately from the seat frame 14.例文帳に追加
センサモジュール15は座部フレーム14とは別体に構成される。 - 特許庁
An encrypted mail N2 to the nondisclosure address is separately formed.例文帳に追加
非開示宛先に対する暗号化メールN2を別に作成する。 - 特許庁
In addition to the evaluation, an evaluation separately shown below is also considered.例文帳に追加
この評価に加え、別途以下に示す評価も勘案する。 - 特許庁
The supporting member 20 is arranged separately from the seat pan 4.例文帳に追加
支承部材20は、シートパン4から離隔して配置されている。 - 特許庁
Parts or the like need not be removed separately even in the case of unlocking.例文帳に追加
解錠時にも、いちいち部品などを外す必要はない。 - 特許庁
(5) The ranks of immigration control officers shall be separately provided for by a Cabinet Order. 例文帳に追加
5 入国警備官の階級は、別に政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
GAME MACHINE UNIT WHICH CAN BE SEPARATELY FIXED IN PACHINKO GAME PARLOR例文帳に追加
パチンコ遊技店に於ける単独設置可能な遊技台ユニット - 特許庁
To separately measure local hemodynamic change within a living body.例文帳に追加
生体内の局所的な血液動態変化を分離計測する。 - 特許庁
The sleeve 20a and a second pulley member 36 are separately formed.例文帳に追加
上記スリーブ20aと第二プーリ部材36とを別体とする。 - 特許庁
glove that encases the thumb separately and the other four fingers together 例文帳に追加
親指を別に収め、他の4本の指を一緒に収める手袋 - 日本語WordNet
a garment that can be purchased separately and worn in combinations with other garments 例文帳に追加
別々に購入され他の衣服と組み合わせて着る衣服 - 日本語WordNet
a social system in which white people live separately from members of other races 例文帳に追加
白人が他民族の人と離れて住んでいる社会システム - 日本語WordNet
Having multiple computational elements, all of which function separately and independently 例文帳に追加
すべてが個別に動作する複数の計算要素を有するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
Globbing is applied on each of the components of a pathname separately. 例文帳に追加
glob 動作は、パス名のそれぞれの部分に独立に適用される。 - JM
each directory the list of files inside) is sorted separately 例文帳に追加
(ディレクトリでないファイルのリストと 各ディレクトリ内のファイルのリスト) は、 - JM
The official court ranks conferred on kuge (court noble) should be regarded separately from those conferred on buke (the samurai families). 例文帳に追加
公家の官位は、武家の官位とは別のものとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Formula, R_1 to R_8 are separately selected from halogen and alkyl groups.例文帳に追加
(R_1〜R_8は、それぞれ独立に、ハロゲン、アルキル基から選ばれる。) - 特許庁
The ferrite hoods 20 enclose parts of the respective contacts 18 separately.例文帳に追加
フェライトフードは、各コンタクトの部分をそれぞれ別々に取り囲む。 - 特許庁
Displaying costs of all employees separately for every project is great.例文帳に追加
全員の経費を プロジェクトごとに 出しているのは すごいですね。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I am not quarreling separately, so I usually do it normally例文帳に追加
別に喧嘩してるわけでもないんだから 普通にいけ 普通に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In 1934, some of his ashes were buried separately in Hokkai gobyo (mausoleum) in Sapporo City. 例文帳に追加
昭和9年(1934年)札幌市の北海御廟に分骨される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kyo language is a kind of Kinki dialect, but is sometimes treated separately from them. 例文帳に追加
近畿方言の一種だが、別個に扱われることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
We'll deal with questions of this kind separately, on a case‐by‐case basis [depending on the circumstances]. 例文帳に追加
この種の問題はケースバイケースで処理したいと思う. - 研究社 新和英中辞典
If you look at the flowers separately―singly―each by itself―they are not very pretty. 例文帳に追加
花を(一つ一つ)別々に見るとさほど綺麗でもない - 斎藤和英大辞典
Chinese poetry ("Kanshi" in Japanese) became the literature for reciting, separately from kayo. 例文帳に追加
なお漢詩は歌謡から独立して朗読する文芸となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a rapid gait of a horse in which each foot strikes the ground separately 例文帳に追加
それぞれの脚が別々に地面を打つ、馬の速い足並み - 日本語WordNet
in the experimental trials the amount of carbon was measured separately 例文帳に追加
実験的な試行では、炭素の量は別々に測定された - 日本語WordNet
And, my family had to start living separately. 例文帳に追加
そして私たちの家族は離れて暮らさなければならなくなった。 - Weblio Email例文集
However, they may be report ed separately as “additional environmental informati on.” 例文帳に追加
しかし「追加的環境情報」として別途報告してもよい。 - 経済産業省
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


