separatelyを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 12859件
and with this the cabinet communicated separately by a second flight of stairs. 例文帳に追加
書斎はまた別の階段で裏庭のドアとつながっていた。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
The signals are respectively separately subjected to phase shifting, to be input to power amplifiers 101 to 10m so that the signals are amplified separately.例文帳に追加
これらの信号をそれぞれ個別に位相シフトさせて電力増幅器101〜10mに入力し、個々に増幅する。 - 特許庁
In order to separately dispose the work 1 in a parallel direction, a separately carrying means 50 is disposed above the parallel carrying means 60.例文帳に追加
ワーク1を並列方向に分離して配置するため、並列搬送手段60の上方に分離搬送手段50を配置する。 - 特許庁
In each compartment 5, the blower fan 3A is separately connected and operation of each blower fan 3A is separately controlled.例文帳に追加
各々の区画室5には、別々に送風ファン3Aを連結して、各々の送風ファン3Aの運転を別々に制御している。 - 特許庁
A reception section 10 receives a data broadcast separately from a main broadcast.例文帳に追加
受信部10は、本放送とは別にデータ放送を受信する。 - 特許庁
To set operating torque separately for a manual mode and a motor drive mode.例文帳に追加
手動時と電動時における操作トルクを別個に設定する。 - 特許庁
CONTAINER DEVICE FOR SEPARATELY STORING A PLURALITY OF SUBSTANCES DIFFERENT FROM ONE ANOTHER例文帳に追加
複数種類の異なる物質を分離収納する容器デバイス - 特許庁
A monitor board is loaded on the device body, separately from the motherboard.例文帳に追加
監視ボードは、装置本体にマザーボードとは独立して搭載される。 - 特許庁
To respectively separately set speech data for reading out electronic mail.例文帳に追加
電子メールを読み上げる音声データを、それぞれを個別に設定する。 - 特許庁
We ship items which need to be kept refrigerated separately from other items. 例文帳に追加
要冷蔵の商品は通常商品とは別にお届けします。 - Weblio Email例文集
Each area may be considered separately due to the application of this rule.例文帳に追加
このルールの適用によって各エリアは別物として考えられる。 - Weblio Email例文集
The rack member has a projection 7b formed separately from the rack teeth.例文帳に追加
ラック部材は、ラック歯とは別に形成された突起7bを有する。 - 特許庁
Configuration of inputs can be performed separately from configuration of outputs.例文帳に追加
入力の構成は、出力の構成とは別に実行され得る。 - 特許庁
DEVICE FOR SIMULTANEOUSLY DISPENSING TWO SEPARATELY STORED PRODUCTS例文帳に追加
個別に収容した2つの製品を同時に分配するための装置 - 特許庁
STACK INJECTION MOLDING APPARATUS EQUIPPED WITH SEPARATELY OPERABLE VALVE GATE ROW例文帳に追加
別々に作動するバルブゲート列を備えたスタック射出成形装置 - 特許庁
The sequence listing shall begin on a new page and is separately numbered. 例文帳に追加
配列一覧は,新しいページから始め,かつ,別個に番号を付す。 - 特許庁
1. Balances of open contracts shall be recorded separately by distinction of selling or buying. 例文帳に追加
一 建玉残高については、売買の別ごとに記載すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A mouth part 1a of the bottle 1 may be separately and preliminarily heated.例文帳に追加
予備加熱ではボトル1の口部1aを別に加熱してもよい。 - 特許庁
STORAGE PENETRATION FACILITY FOR RAINWATER OR THE LIKE HAVING SEPARATELY DISPOSED UNIT MEMBERS例文帳に追加
単位部材を離して配列した雨水等の貯留浸透施設 - 特許庁
The prism transformation part can be arranged separately with the light guide plate.例文帳に追加
プリズム変換部は導光板と別体に設けることも出来る。 - 特許庁
The used work list and the unused work list are displayed separately.例文帳に追加
使用済みのワークリストと、未使用のワークリストは区別して表示される。 - 特許庁
To enable transporting motion to be separately set for each press station.例文帳に追加
各プレスステーションの搬送モーションを個々に設定できるようにする。 - 特許庁
Two or more actuator blocks 3 are supported separately and rotatably.例文帳に追加
二つ以上のアクチュエータブロック3を、個々に回転可能に支持する。 - 特許庁
souffle-like omelet made by beating and adding the whites separately 例文帳に追加
卵白を別途泡立てたものを加えて作る、スフレのようなオムレツ - 日本語WordNet
The two princes escaped from the capital separately and ran after their father. 例文帳に追加
二人はともども都を脱し、二手に分かれて父のあとを追った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As a result, copper, cadmium and zinc are separately deposited by the electrolysis.例文帳に追加
これにより、銅、カドミウム、亜鉛を分別して電解析出させる。 - 特許庁
Meta-data for the digital assets is stored separately from the digital assets.例文帳に追加
該デジタル資産のメタデータは、該デジタル資産とは別々に格納される。 - 特許庁
Three of them were copied separately and left as "Uetsufumi Duplicate book". 例文帳に追加
このうち3冊は別に筆写され『上記副本』として残された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
IGNITION OR FUEL INJECTION SYSTEM HAVING SEPARATELY CHARGING AUXILIARY POWER SOURCE例文帳に追加
分離充電補助電源を持つ点火又は燃料噴射システム - 特許庁
The other articles are separately stored in the other partitioned space S3.例文帳に追加
他の分割空間S3には他の物品を区別して収納する。 - 特許庁
A power unit is connected separately to each of the two electrodes 4a, 4b.例文帳に追加
2本の電極4a,4bにそれぞれ別電源を接続する。 - 特許庁
The plating liquid is also supplied separately to an anodic reaction partition 1.例文帳に追加
陽極反応区画10にも、独立してメッキ液を供給する。 - 特許庁
The database 11 separately stores various data for every data item.例文帳に追加
データベース11は、各種データをデータ項目毎に区分して格納する。 - 特許庁
The game machine has main reels and subordinate reels disposed separately from the main reels.例文帳に追加
メインリールと、メインリールとは別に設けられたサブリールとを設ける。 - 特許庁
(11) Food items separately instructed by the government in accordance with the status of detection of radioactive cesium, etc.例文帳に追加
(11) 検出状況等に応じて国が別途指示する品目 - 厚生労働省
And we had an unspoken agreement to return to the classroom separately.例文帳に追加
そして 別々に教室に戻るのが 暗黙の了解になっていた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And we have an unspoken agreement to return to the classroom separately.例文帳に追加
そして 別々に教室に戻るのが 暗黙の了解になっていた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Not produced by adding substances other than those mentioned separately during distillation. 例文帳に追加
蒸留時に別途定められている物品以外を添加しない - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
“We must hang together, or we shall have to hang separately.”【イディオム・格言的】 例文帳に追加
我々は団結しなければ首が無い(としゃれを言ったのは Franklin) - 斎藤和英大辞典
The well-cooked Japanese radish is served with separately prepared Miso sauce 例文帳に追加
よく煮えた大根に、用意しておいた味噌だれなどをつけて食べる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It came to be made separately (separated hem) so that it would not hinder wearers from moving. 例文帳に追加
邪魔にならないように別仕立て(別裾)にするようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a dish of fish and vegetables cooked separately but served together, called 'takiawase' 例文帳に追加
炊き合わせという,魚と野菜を別々に調理して盛った料理 - EDR日英対訳辞書
accounts which are dealt with separately from the general accounts in the national budget 例文帳に追加
国家予算で一般会計とは別に取扱いをする会計 - EDR日英対訳辞書
We cannot discuss this problem separately from that problem.例文帳に追加
私たちはこの問題をあの問題を別個に論じることはできない。 - Weblio Email例文集
a system of possession of property where a married couple each has separately owned properties 例文帳に追加
夫婦別産制という,夫婦の財産所有に関する制度 - EDR日英対訳辞書
These modules are not distributed with Python but available separately.例文帳に追加
これらのモジュールは Python と一緒には配布されず、別に入手できます。 - Python
data file It is possible to run the GXcopy and GXxor tests separately, as long as they are concatenated to the same output file:例文帳に追加
GXcopy テストと GXxor テストを別々に実行することも許される。 - XFree86
In addition, a number of the Federal banking agencies have separately issued rules.例文帳に追加
さらに、多くの連邦銀行機関が個別に規則を制定した。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


