1016万例文収録!

「term less」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > term lessの意味・解説 > term lessに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

term lessの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 277



例文

Thus, there is less recognition that the term "hyakusho" is a discriminatory term. 例文帳に追加

そのため百姓が差別的な用語であるという認識は薄まってきている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1. Structure of the subprime mortgage problem "Subprime mortgages" is a term that generally refers to mortgage loans in the United States to less creditworthy borrowers. 例文帳に追加

1.サブプライムローン問題の構図 - 金融庁

fixed-term projects (3 years or less)例文帳に追加

② 3年以内のいわゆる「有期プロジェクト」業務 - 厚生労働省

(iv) One third of the term in the case of assistance punishment with a definite term of five years or less. 例文帳に追加

四 五年以下の有期の共助刑については、その刑期の三分の一 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

substituting a more inclusive term for a less inclusive one or vice versa 例文帳に追加

部分的な語や特殊な語の代わりにより包括的な語を用いること - 日本語WordNet


例文

Term life often costs less than 10 percent of what whole life costs.例文帳に追加

定期生命保険料は終身生命保険料の1割よりも低い。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

(v) Five years for imprisonment with or without work for a definite term of less than 3 years; 例文帳に追加

五 三年未満の懲役又は禁錮については五年 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The term "childhood name" (yomyo or yomei in Japanese) refers to a name for use by someone only in his childhood (this custom was more or less limited to male children). 例文帳に追加

幼名(ようみょう/ようめい)は、幼少時の名前の事。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1. The number of regular employees is not less than ten and is not less than 25 in the final business year of the business term (or not less than 15 in the case of business whose term is three years or longer but shorter than four years, or not less than 20 in the case of business whose term is four years or longer but shorter than five years); 例文帳に追加

(1) 常時使用する従業員の数が十人以上であり、実施期間の最終事業年度においては二十五人(実施期間が三年以上四年未満であるものにあっては十五人、四年以上五年未満であるものにあっては二十人)以上であること。 - 経済産業省

例文

1. The number of regular employees is not less than ten and is not less than 18 in the final business year of the business term (or not less than 14 in the case of business whose term is three years or longer but shorter than four years, or not less than 16 in the case of business whose term is four years or longer but shorter than five years); 例文帳に追加

(1) 常時使用する従業員の数が十人以上であり、実施期間の最終事業年度においては十八人(実施期間が三年以上四年未満であるものにあっては十四人、四年以上五年未満であるものにあっては十六人)であること。 - 経済産業省

例文

At this time, the combustion gas temperature at the first term in the one cycle, is higher than the combustion gas temperature at the latter term, and the combustion gas flow-rate at the first term is less than the combustion gas flow-rate at the latter term.例文帳に追加

その際に、1サイクル中の前期における燃焼ガス温度を後期における燃焼ガス温度よりも高くし、かつ、前期における燃焼ガス流量を後期における燃焼ガス流量よりも小さくする。 - 特許庁

Article 12 (1) Imprisonment with work shall be either for life or with a definite term, and the definite term of imprisonment with work shall be not less than one month but not more than 20 years. 例文帳に追加

第十二条 懲役は、無期及び有期とし、有期懲役は、一月以二十年以下とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 13 (1) Imprisonment without work shall be either for life or for a definite term, and a definite term of imprisonment without work shall be not less than one month but not more than 20 years. 例文帳に追加

第十三条 禁錮は、無期及び有期とし、有期禁錮は、一月以上二十年以下とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In recent years, however, this term has become used less often, and the term "Kofun Period", which coincides with the Yamato Period, is now commonly used (kofun is the Japanese word for ancient burial mounds). 例文帳に追加

但し、近年では時代が重なる古墳時代の方が一般的となり、余り使われなくなった時代区分でもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3. During the term of said business, a Specified Multinational Enterprise or its parent company or other similar entity plans to make capital contribution of not less than 500,000,000 yen to its Domestic Affiliated Company (or not less than 300,000,000 yen in the case of business whose term is three years or longer but shorter than four years, or not less than 400,000,000 yen in the case of business whose term is four years or longer but shorter than five years); 例文帳に追加

(3)実施期間中に特定多国籍企業又は親会社等から国内の関係会社への出資を五億円(実施期間が三年以上四年未満であるものにあっては三億円、四年以上五年未満であるものにあっては四億円)以上行う見込みであるものであること。 - 経済産業省

(iv) 7 years for offenses punishable with imprisonment with or without work for a long term of less than 15 years; 例文帳に追加

四 長期十五年未満の懲役又は禁錮に当たる罪については七年 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) 5 years for offenses punishable with imprisonment with or without work for a long term of less than 10 years; 例文帳に追加

五 長期十年未満の懲役又は禁錮に当たる罪については五年 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vi) 3 years for offenses punishable with imprisonment with or without work for a long term of less than 5 years or with a fine; 例文帳に追加

六 長期五年未満の懲役若しくは禁錮又は罰金に当たる罪については三年 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To realize less vibration and space saving while securing long-term reliability.例文帳に追加

長期の信頼性を確保すると共に低振動を実現し、さらに省スペース化を図る。 - 特許庁

The dosage forms release their active ingredients in a term less than about 90 sec.例文帳に追加

該投与剤形は、その活性成分を、約90秒未満の期間内に放出する。 - 特許庁

Statistical learning is carried out to realize the long-term memory less affected by the noise.例文帳に追加

また、統計的学習を行なうことにより、ノイズの影響の少ない長期記憶を実現する。 - 特許庁

As a consequence, there is less need to maintain traditional long-term, stable business relations. 例文帳に追加

その結果、従来の長期安定的な取引関係を維持する必要性は低下することとなる。 - 経済産業省

Dispatching workers employed on a daily basis or for a fixed term of 30 days or less is prohibited.例文帳に追加

日々又は30日以内の期間を定めて雇用する労働者については、労働者派遣を禁止する - 厚生労働省

In case of repetition, the offense shall be punishable by imprisonment for a term of not less than two months and by a fine of not less than 10,000 pounds and not more than 50,000 pounds. 例文帳に追加

再犯の場合、当該の犯罪は、2 ヶ月以上の禁固及び10,000 ポンド以上50,000 ポンド以下の罰金に処する。 - 特許庁

The scope of day worker dispatching prohibited in principle was modified from "for a term of 2 months or less" to "for a term of 30 days or less", and added "cases where securing employment opportunities is particularly difficult" to exceptions of the prohibition in principle.例文帳に追加

原則禁止される日雇派遣の範囲を「2ヶ月以内」から「30日以内」に修正、原則禁止の例外に「雇用機会の確保が特に困難な場合等」を追加。 - 厚生労働省

(2) The term of office of a Board member provided for in paragraph 2 of the preceding Article in case the remaining term as a Commissioner is less than 4 years shall be the remaining term notwithstanding the provision of the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 人事官としての残任期間が四年に満たない場合における前条第二項に規定する委員の任期は、前項の規定にかかわらず、当該残任期間とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In cases where imprisonment with or without work for a definite term shall be aggravated, the term may be extended to 30 years, and in cases where it shall be reduced, the term may be reduced to less than one month. 例文帳に追加

2 有期の懲役又は禁錮を加重する場合においては三十年にまで上げることができ、これを減軽する場合においては一月未満に下げることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a heat developable photosensitive material having low fog and high Dmax (maximum density), less liable to increase fog even after long-term storage and after short-term storage at high temperature and less liable to increase fog even after long-term storage after processing.例文帳に追加

カブリが低く、Dmax(最高濃度)が高く、かつ感光材料を長期間保管したり、高温で短期間保管したりしてもカブリの上昇が少なく、さらに処理後の感光材料を長期間保管してもカブリの上昇が少ない熱現像感光材料を提供すること。 - 特許庁

2. The estimated total of annual remuneration for regular employees is not less than 70,000,000 yen and is not less than 130,000,000 yen in the final business year of the business term (or not less than 100,000,000 yen in the case of business whose term is three years or longer but shorter than four years, or not less than 110,000,000 yen in the case of business whose term is four years or longer but shorter than five years); 例文帳に追加

(2) 常時使用する従業員に対する年間の給与の総額の見込みが七千万円以上であり、実施期間の最終事業年度においては一億三千万円(実施期間が三年以上四年未満であるものにあっては一億円、四年以上五年未満であるものにあっては一億一千万円)以上であること。 - 経済産業省

Article 18 (1) A person who defaults in payment of a fine in full shall be detained in a workhouse for a term of not less than one day but not more than two years. 例文帳に追加

第十八条 罰金を完納することができない者は、一日以上二年以下の期間、労役場に留置する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A person who defaults in payment of a petty fine in full shall be detained in a workhouse for a term of not less than one day but not more than 30 days. 例文帳に追加

2 科料を完納することができない者は、一日以上三十日以下の期間、労役場に留置する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) When the death penalty is to be reduced, it shall be reduced to imprisonment with or without work either for life or for a definite term of not less than 10 years; 例文帳に追加

一 死刑を減軽するときは、無期の懲役若しくは禁錮又は十年以上の懲役若しくは禁錮とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) When imprisonment with or without work for life is to be reduced, it shall be reduced to imprisonment with or without work for a definite term of not less than 7 years; 例文帳に追加

二 無期の懲役又は禁錮を減軽するときは、七年以上の有期の懲役又は禁錮とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) With regard to application of the provisions of the three preceding paragraphs, when the term of the loan or guarantee is less than 15 days, the interest rate shall be calculated as 15 days. 例文帳に追加

4 前三項の規定の適用については、貸付けの期間が十五日未満であるときは、これを十五日として利息を計算するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide toner excellent in quick chargeability of the toner and achieving high-quality printed images with less image fogging in a long-term use.例文帳に追加

トナーの迅速帯電性に優れ、耐久中を通して画像カブリの少ない高品位な印字画質を達成できるトナーを提供する。 - 特許庁

To provide a semiconductor device including a normally-off oxide semiconductor element whose characteristics change less in a long term.例文帳に追加

ノーマリーオフで、長期的な特性変動の少ない酸化物半導体素子を有する半導体装置を提供することを目的の一とする。 - 特許庁

To obtain a reversible electromagnetic contact unit wherein there is less deterioration over aging and interlock function can be maintained in a high precision even if it is used for a long term.例文帳に追加

長期間使用しても、経時的な劣化が少ない、インターロック機能を高精度に維持することができる可逆型電磁接触器を得ること。 - 特許庁

To provide phosphor particles which undergo less deterioration even after long-term electron irradiation and therefore can avoid the lowering of luminance.例文帳に追加

電子の照射によっても経時的に劣化することが少なく、輝度が低下を抑制し得る蛍光体粒子の製造方法を提供する。 - 特許庁

To maintain high image quality over a long term even in the case of adopting a cleaning-less system.例文帳に追加

クリーニングレス方式を採用した場合にも、長期に亘って高い画像品質を維持することができるようにする。 - 特許庁

To provide a odor-less acrylic syrup composition excellent in a curing property at room and lower temperatures, and in short-term workability.例文帳に追加

低臭気で、常温および低温での硬化性に優れ、かつ短期施工性に優れたアクリル系シラップ組成物を提供する。 - 特許庁

To provide a polyester composition which is less prone to cause mold staining on molding, and excels in long-term continuous moldability.例文帳に追加

成形時の金型汚れが発生しにくく、長時間の連続成形性を有するポリエステル組成物を提供することを目的とする。 - 特許庁

A first encoding portion 32 generates a code term by Golomb-Rice encoding when a symbol value "n" is equal to or less than a predetermined threshold.例文帳に追加

第1符号化部32は、シンボル値nが所定のしきい値以下のとき、ゴロムライス符号化により符号語を生成する。 - 特許庁

Consequently, the fixing strength in use over a prolonged term is less apt to be made lower than that in fixing by only an adhesive.例文帳に追加

このため、接着剤のみで固定される場合と比べて、長期の使用による固定強度の低下が、生じにくい。 - 特許庁

To provide a display device in which a resin film is less likely to be detached from a glass plate even for a long term use.例文帳に追加

長期に渡る使用に際しても樹脂フィルムがガラス板から剥がれる虞の少ないディスプレイ装置を提供する。 - 特許庁

The silver oxide battery 1 is cooled and stored at 5°C or less so as not to reduce the current capacity excessively even in a long-term storage.例文帳に追加

前記酸化銀電池1は、長期保存であっても電流容量を過度に低下させないために5℃以下で冷却保管する。 - 特許庁

This material contributes to providing a high-quality raw material, having a high refractive index and a high Abbe number, and less likely to cause problems over a long-term use of plastic lenses.例文帳に追加

高屈折率、高アッベ数であり、プラスチックレンズの長期使用に支障の出にくい高品質素材の提供に寄与する。 - 特許庁

To provide a silicon thin-film solar cell, which is enhanced in manufacturing yield and long-term reliability by a method wherein the thin film solar cell is less warped.例文帳に追加

反り量を低減することで製造時の歩留まりおよび長期信頼性に優れたシリコン系薄膜太陽電池を提供する。 - 特許庁

To provide a connector which is less likely to be difficult to insert two types of card-type electronic components even after a long-term use.例文帳に追加

長期に亘る使用によっても2種類のカード型電子部品の挿入が困難になりにくいコネクタを提供する。 - 特許庁

To provide an electronic component that achieves a small size and is less vulnerable to the effect of humidity or temperature, while assuring high long-term reliability.例文帳に追加

小型、かつ、湿度や温度の影響を受けにくく、長期的な信頼性の高い電子部品を提供する。 - 特許庁

例文

To provide a waterproofing method for a flat roof or the like of which the work is simple, execution dispersion caused by generation of wrinkles or the like is less and durability in the long term is excellent.例文帳に追加

作業が簡便で皺(しわ)の発生等による施工バラツキが少なく、長期耐久性に優れた、陸屋根等の防水工法を提供する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS