1016万例文収録!

「the hall」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > the hallに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

the hallの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 7088



例文

The Main Hall and Front Shrine of Kibitsu-jinja Shrine 例文帳に追加

吉備津神社本殿、拝殿 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The main hall and five-storey pagoda of Horyu-ji Temple 例文帳に追加

法隆寺金堂、五重塔。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Zappa saw the Seibu-Kodo Hall and shouted. 例文帳に追加

ザッパは西部講堂を見て叫んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Clarke Memorial Hall (the abbreviated title is CL) 例文帳に追加

クラーク記念館(略称CL) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is still preserved in the shrine hall. 例文帳に追加

今も堂宇の中に保存されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

and they soon quitted the hall. 例文帳に追加

二人はホールをでていきました。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

I shut the hall door behind me. 例文帳に追加

ドアを後ろ手に閉めました。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

there came a tumultuous rush into the hall, 例文帳に追加

騒々しく駈けこむ音。 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

Nannie received us in the hall; 例文帳に追加

ナニーが僕たちを玄関に迎えた。 - James Joyce『姉妹』

例文

The noise in hall died away. 例文帳に追加

ホールのざわめきは次第に静まった。 - James Joyce『母親』

例文

On January 14, the emperor appeared on the southern fourth section of the eastern hall of Seiryoden (literally, "Limpid Cool Hall," an Imperial summer palace). 例文帳に追加

14日、天皇は清涼殿東孫廂南第四間に出御する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1927, the framework of the current Honden (main shrine) and the construction of Noritoya Hall (a hall for Shinto prayer) were completed. 例文帳に追加

1927年(昭和2年)現本殿上棟、祝詞舎完成。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In January 26, 1949, a fire broke out in the Kon-do Hall (golden hall) of the Horyu-ji Temple and the wall painting was burnt down. 例文帳に追加

昭和24年(1949年)1月26日、金堂から火が出て壁画を消失。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The statues and the canopy in the Golden Hall (Konjiki-in Hall of Chuson-ji Temple in Iwate) 例文帳に追加

中尊寺金色堂堂内諸像及天蓋(岩手・中尊寺金色院) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was located on the west side of the south garden of the Shishinden Hall (Throne Hall). 例文帳に追加

紫宸殿南庭(なんてい・だんてい)の西側の門である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Giyoden Hall (Treasure Hall) was one of the halls of the dairi (Imperial Palace) in the city of Heian-kyo. 例文帳に追加

宜陽殿(ぎようでん)とは、平安京の内裏における殿舎のひとつ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

CONCERT HALL, FACILITY HAVING THE CONCERT HALL, AND METHOD OF CONTROLLING VIBRATION OF THE CONCERT HOLE AND THE FACILITY例文帳に追加

コンサートホール、これを有する施設およびそれらの制振方法 - 特許庁

The nationally-designated Important National Treasures within the temple precinct consist of the three-storey pagoda, hojo-den (abbot's chamber), rokkaku-do (hexagonal hall), Benten-do (hall devoted to Benten), Kannon-do (hall devoted to Kannon) and Jizo-do (hall devoted to Jizo). 例文帳に追加

境内には国の重要文化財である三重塔や、方丈殿、六角堂、弁天堂、観音堂、地蔵堂が建つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Amida-do Hall (temple hall having an enshrined image of Amitabha): The honzon appealed to the Saimyo-ji Temple (Kora Town). 例文帳に追加

阿弥陀堂‐本尊は西明寺(甲良町)より勧請されたもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Standing statues of Bishamonten and Kisshoten (Laksmi) in Kondo Hall (the main hall): Sculpted in the Heian period, designated as a national treasure 例文帳に追加

金堂/毘沙門天・吉祥天立像/平安時代/国宝 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Wooden statue of Fugen Bosatsu riding an elephant: The principal image of the main hall (Fugen-do Hall). 例文帳に追加

木造普賢菩薩騎象像-本堂(普賢堂)本尊。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Main hall: The kyakuden (reception hall) of Momoyama-jo Castle that was relocated to its current site during the Keicho era (1596-1615). 例文帳に追加

本堂-桃山城の客殿を慶長年間に移築 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is also known as Shariden Hall (a hall which houses a relic or bone of the Buddha), because it contains the ashes of Buddha brought by Jianzhen. 例文帳に追加

鑑真請来の仏舎利を安置するため、舎利殿ともいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kojoin Kyakuden (reception hall) (National Treasures): It stands on the place adjoining the north side of Kon-do Hall. 例文帳に追加

光浄院客殿(国宝)-金堂の北方に位置する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Goei-do Hall (a hall dedicated to the sect's founder), a cultural property designated by Nara Prefecture, was constructed in 1650 例文帳に追加

御影堂(奈良県指定文化財)-1650年(慶安3年、江戸時代)の建築 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The main hall of Sanbutsu-ji Temple (tokusabuki was used when the hall was built initially, and kokerabuki is used now). 例文帳に追加

三仏寺本堂 (建立当初は木賊葺、現在は杮葺) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It stood opposite Kyoshoden Hall (Palace Archive Hall), which was situated on the western side of the south garden, facing in an east-west direction. 例文帳に追加

南庭西側の校書殿とは東西に相対する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It also tells that there were several large and small Buddhist buildings such as Gyojado hall for ascetic training, Mieido hall to enshrine the founder's image, Hondo (a main hall), and Issaikyodo hall to store the Buddhist scriptures. 例文帳に追加

行者堂・御影堂・本堂・一切経堂など、複数の堂舎が存在したことがうかがわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This version of System V is described in the "Programmer's Reference Manual: Operating System API (Intel processors)" (Prentice-Hall 1992, ISBN 0-13-951294-2) 例文帳に追加

このバージョンの System V については"Programmer's Reference Manual: Operating System API (Intel processors)"(Prentice-Hall 1992, ISBN 0-13-951294-2) に記載されている。 - JM

In poetry, stanzas often end with words that have the same final syllables (e.g. fall and hall). 例文帳に追加

詩において、節の最後を、語尾が同音節である単語(fallとhallなど)で揃える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A seated statue of Akasagarbha Bodhisattva in Kodo Hall (a lecture hall): Attributed to Dosho in the Heian period, designated as an Important Cultural Property 例文帳に追加

講堂/虚空蔵菩薩坐像/平安時代/伝道昌作/重文 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tenporin-do Hall (Important Cultural Property) - The central structure of Saito, it is also called Shaka-do Hall. 例文帳に追加

転法輪堂(重文)-西塔の中心堂宇で、釈迦堂ともいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Equivalent to the 'main hall' or 'Buddha hall' of conventional Japanese Buddhist temples. 例文帳に追加

日本の一般的な寺院の「本堂」「仏殿」にあたる建物である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The main hall is known as 'Rokkaku-do' (lit. hexagonal hall) due to its hexagonal shape. 例文帳に追加

本堂が六角形であることから、六角堂の名で知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A Kaisan-do hall is a hall dedicated to the founding priest of a temple. 例文帳に追加

開山堂(かいさんどう)とは、寺院において開山を祀ったお堂のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Stone statues of Amida Nyorai and bothsides attendants: Housed within a small hall behind the main hall. 例文帳に追加

石造阿弥陀如来及び両脇侍像-本堂背後の小堂に安置。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Rai-do Hall (a worship hall), an elongated structure running from north to south that stands to the east of Koro Tower. 例文帳に追加

礼堂(重文)-鼓楼の東にある南北に細長い建物。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A small hall next to Kuri (the priest's living place) situated on land slightly lower than that of Hondo (Main Hall). 例文帳に追加

本堂より一段低い場所にある庫裏の脇に建つ小堂。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

September 14: Shonii (Senior Second Rank) (Memorial service for Toba Kutai Amida-do Hall (the hall of nine Amidas of Toba, Imperial visit) 例文帳に追加

8月11日正二位(鳥羽九体阿弥陀堂の供養、行幸) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are hondo (main hall), Aizendo (hall for Aizen Myoo [Ragaraja]), Shitendo, Shuhokan (treasure house) and so on in the precincts. 例文帳に追加

境内には本堂、愛染堂、四王堂、聚宝館(宝物館)などが建つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is known as Nageire-do Hall of the Sanbutsu-ji Temple, or as Sanbutsu-ji Temple Zao-do Hall. 例文帳に追加

三仏寺投入堂ないし三仏寺蔵王堂として知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Daishido hall (hall for the great teacher) of Jingo-ji Temple [Umegahata Takao-cho, Ukyo Ward, Kyoto City] 例文帳に追加

神護寺大師堂〔京都市右京区梅ヶ畑高雄町〕 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The lecture hall was built by moving and remodeling Heijo-kyu Palace's "Higashi-choshuden"(Eastern Morning Audience Hall). 例文帳に追加

講堂は、平城宮の東朝集殿を移築改造したもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hiyoku irimoya-zukuri style structure consists of a Honden with Butsuden (Buddha Hall) style employed inside, and a Haiden (a hall of worship) at the front. 例文帳に追加

内部を仏殿形式とした本殿と前部の拝殿から成る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The hall state is stored in a hall state storage means 5.例文帳に追加

ホール状況はホール状況記憶手段5に記憶される。 - 特許庁

There are often numerous Buddhist halls within a single temple and these are referred to by different names according to factors such as their nature, their location within the temple and the statues they enshrine, and include names such as 'hondo' (main hall), 'kondo' (golden hall), 'Shaka-do' (Shakyamuni hall), 'Yakushi-do' (Medicine Buddha hall), 'Amida-do' (Amitabha hall), 'Kannon-do' (Guanyin hall) and 'Jizo-do' (Ksitigarbha hall). 例文帳に追加

仏堂は1つの寺院内に多数建立される場合も多く、その性格、寺院内での位置、安置する仏像の名称などによって、「金堂」(こんどう)、「本堂」、「釈迦堂」、「薬師堂」、「阿弥陀堂」、「観音堂」、「地蔵堂」などさまざまな名称で呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Temples and shrines: the reconstructions of the main hall of Kiyomizu-dera Temple, the five-story pagoda of To-ji Temple, Manpuku-ji Temple, the main hall of Zenko-ji Temple, the the Great Buddha Hall of Todaij-ji Temple, the main hall of Izumo-taisha Shrine, and the main hall of Kasuga-taisha Shrine 例文帳に追加

寺社:清水寺本堂、東寺の五重塔、萬福寺、善光寺本堂、東大寺大仏殿、出雲大社本殿、春日神社本殿の改築 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From records it is known that by the mid eighth century, Kensaku-do Hall and the Senju-do Hall were already built in Kinshu-ji Temple, and the Kensaku-do Hall is believed to be the predecessor of the current Hokke-do Hall (= Sangatsu-do Hall; the principal image there is the Fukukenjaku Kannon [Amoghapasa] [manifestation of Amalokitesvara]). 例文帳に追加

金鐘寺には、8世紀半ばには羂索堂、千手堂が存在したことが記録から知られ、このうち羂索堂は現在の法華堂(=三月堂、本尊は不空羂索観音)を指すと見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The square walkway connecting the Tenno-den and Daio Ho-den hall is lined on the right side (southern side) by the Belfry, Garan-do hall and Sai-do hall, and on the left side (northern side) lined by the Drum tower, Soshi-do hall and Zen-do hall in symmetrical positions. 例文帳に追加

天王殿と大雄宝殿の間をロの字状に結ぶ回廊に沿って右側(南側)には鐘楼、伽藍堂、斎堂があり、左側(北側)には対称的な位置に鼓楼、祖師堂、禅堂が建つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Focusing on the roof tiles of the Hokkedo Hall, Uehara estimated that the foundation of the hall was some time between early summer of 741 and August 742, and presented a theory that this hall was the Kon-do Hall of Fukuju-ji Temple and then used as the Kon-do Hall of Konmyo-ji Temple. 例文帳に追加

上原は、法華堂に葺かれている瓦に着目して堂の創建年代を天平13年初夏から14年7月頃と見、この堂が福寿寺の金堂であり、さらには金光明寺の金堂にもなった、という説をだした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Sisters”

邦題:『姉妹』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”A Mother”

邦題:『母親』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS