| 例文 |
this issueの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1432件
I admit I made an inappropriate remark regarding this issue.例文帳に追加
この件については、私は失言を認めます。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
This issue developed into an international issue between Japan and Britain, which resulted in the capture of a group of counterfeiters. 例文帳に追加
これは日英間の国際問題にまで発展し、偽造グループが逮捕された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thanks for trying to resolve this issue. 例文帳に追加
この問題を解決しようとしてくれてありがとう。 - Weblio Email例文集
That is thought to be related to this issue. 例文帳に追加
それはこの案件に関わっていると思われます。 - Weblio Email例文集
Newspapers are abuzz with news about this issue 例文帳に追加
各紙でいろいろ騒いでくれているけれどもね(笑) - 金融庁
Now this came from number one; it's an important issue.例文帳に追加
今回はイチバンから下りてきた 重要案件だ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I have come to feel incredibly passionate about this issue例文帳に追加
この問題について 私が熱心になったのは― - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Reasons before, couldn't actually deal with this issue例文帳に追加
この問題に対処することが出来ませんでした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Actually shifting on this issue in the next five years?例文帳に追加
今後5年間で 実際起きるとお考えですか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Central to this issue is the problem of modernization. 例文帳に追加
論点の中心は、近代化という問題である。 - Tanaka Corpus
Publication of this month's issue will be delayed one week. 例文帳に追加
今月号の発行は1週間遅れるだろう。 - Tanaka Corpus
Central to this issue is the problem of modernization.例文帳に追加
論点の中心は、近代化という問題である。 - Tatoeba例文
Publication of this month's issue will probably be delayed one week.例文帳に追加
今月号の発行は1週間遅れるだろう。 - Tatoeba例文
I'm hoping to solve this issue immediately.例文帳に追加
早急にこの件が解決する事を望んでいます。 - Weblio Email例文集
This post-cleanup after the Jokyu Disturbance was the major issue during this period. 例文帳に追加
この時代は、主に承久の乱の後処理が行われていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Two schools of thought arose taking opposing positions [stances] on this issue [in connection with this problem]. 例文帳に追加
この問題に関連して二つの対立する思想が起こった. - 研究社 新和英中辞典
We classified this issue as high priority.例文帳に追加
私達はこの問題を優先事項として分類した。 - Weblio Email例文集
To install the Xpdf package, issue this command: 例文帳に追加
Xpdf の packageをインストールするには次のコマンドを入力します。 - FreeBSD
What do you think of this issue? 例文帳に追加
この点についてご所見をいただけますでしょうか。 - 金融庁
I would like to refrain from commenting on a specific issue like this. 例文帳に追加
個別の問題についてのコメントはいたしません。 - 金融庁
One part of this issue involves automobiles.例文帳に追加
この問題の一つとして、 自動車が関与しています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Why is this a homeland security issue?例文帳に追加
なぜこれが 国土安全保障局の 仕事なんですか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I insist that the rights and wrongs of this issue are [(should) be] clarified. 例文帳に追加
この件について黒白をつけていただきたい. - 研究社 新和英中辞典
We'd better take up this issue immediately. 例文帳に追加
私たちはその問題をすぐに取り上げたほうがいい。 - Tanaka Corpus
We'd better take up this issue immediately.例文帳に追加
私たちはその問題をすぐに取り上げたほうがいい。 - Tatoeba例文
The government's silence on this issue is inexplicable. 例文帳に追加
政府がこの問題を黙殺しているのは不可解だ. - 研究社 新英和中辞典
In all probability, this report is looking beyond that issue. 例文帳に追加
たぶんこのレポートはその先を行っていると思います。 - 金融庁
In this issue, we will take a look at the third day of the festival. 例文帳に追加
この号では,祭りの3日目を見てみましょう。 - 浜島書店 Catch a Wave
This is not an issue in Firefox or other browsers. 例文帳に追加
この問題は Firefox やその他のブラウザでは発生しません。 - NetBeans
There is however a workaround for this issue here. 例文帳に追加
ただし、この問題にはここに示す回避策があります。 - NetBeans
This Article "Jiyukyusoku" (urgent matters) was made to explain about the issue of imperial orders in the case of emergency. 例文帳に追加
事有急速(緊急時の勅旨発令) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As i've spoken about this issue again and again is例文帳に追加
この問題について話し続けていて 分かったことは― - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
At this rate, the food shortage issue is only going to get worse.例文帳に追加
これじゃ 食糧不足がひどくなる一方だぜ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
These you're familiar with. and this is our standard issue pistol.例文帳に追加
これは知ってるな こちらは 我々の制式拳銃 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 例文 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

