1153万例文収録!

「to seem」に関連した英語例文の一覧と使い方(22ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > to seemに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

to seemの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1974



例文

You seem to be mad. are you mad?例文帳に追加

怒ってらっしゃるみたいですね。怒ってらっしゃいますか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

At the hotel, which of the trustees did the gunman seem to target?例文帳に追加

ホテルで 犯人は どの評議員を 狙っていたようでした? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Scott morgan doesn't seem like the type who would try to kill himself.例文帳に追加

スコット・モーガンの ようなタイプじゃない 自殺しようとした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I don't know who you are, but you seem to be misunderstanding something.例文帳に追加

「誰かは知りませんが 何か誤解されているようですね」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

You seem to know how your son did.例文帳に追加

あなたは 息子さんの試験結果を 教えてもらったんでしょ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

The colors seem to be a little different from the sample.例文帳に追加

昨日買ってみたんだ サンプルと色が少し違うみたいだな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

She can't seem to understand why it is that others laugh or cry.例文帳に追加

他人が何故泣いているのか笑っているのかわからない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The animal will seem to disappear, but in reality.例文帳に追加

少しの間 この動物は消えた ように見えますが 実際は... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I have a sore throat. overthecounter drugs don't seem to help.例文帳に追加

あっ のどが痛くて。 市販薬 何 飲んでも効かないんです。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

You seem to know a lot about us. i'm guessing that means you know why we're here.例文帳に追加

我々がここにいる理由も知っているようだな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

The following are the ones that seem to be particularly important 例文帳に追加

以下に特に重要であろうと思われるものを掲げる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The odds seem to be overwhelmingly against it [such an eventuality]. 例文帳に追加

そんなことはまず絶対にありそうもないように見える. - 研究社 新和英中辞典

They seem to be a bit too protective toward their only son. 例文帳に追加

彼らは独り息子に対して少々過保護のようだね. - 研究社 新和英中辞典

That mother doesn't seem able to let her son [daughter] go. 例文帳に追加

あの母親はいつまでたっても子離れができないでいる. - 研究社 新和英中辞典

It may be fancy, but you seem to have shot up all of a sudden. 例文帳に追加

気のせいか知らないが君は急に背が延びたようだ - 斎藤和英大辞典

The lower animals seem to forebode the visitation of natural calamities. 例文帳に追加

下等動物は天災の襲来を予知するものと見える - 斎藤和英大辞典

New office buildings seem to be sprouting up all over the city. 例文帳に追加

新しいオフィス・ビルが町中に急に増えてきたようだ。 - Tanaka Corpus

These folkways seem to originate in Izumo region. 例文帳に追加

出雲方面の風習が発祥であろうと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

We seem to keep grappling with the same old problem.例文帳に追加

どうやら私たちは同じ問題で悩んでいるんでしょう。 - Tatoeba例文

No matter what I try, I can't seem to give up smoking.例文帳に追加

何をやってみたところで、私は禁煙できそうにない。 - Tatoeba例文

Tom and Mary always seem to be hanging out together.例文帳に追加

トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。 - Tatoeba例文

New office buildings seem to be sprouting up all over the city.例文帳に追加

新しいオフィス・ビルが町中に急に増えてきたようだ。 - Tatoeba例文

I seem unable to get out of this trouble in short time.例文帳に追加

私は、すぐにはこの面倒から抜け出せないようです。 - Tatoeba例文

the part of a garment extending from the seem of the shoulder to the cuff of the sleeve 例文帳に追加

衣服の片方の背縫いから袖口までの部分 - EDR日英対訳辞書

a figure that does not seem to have three dimensions 例文帳に追加

三次元の対象として知覚することができない図形 - EDR日英対訳辞書

That problem doesn't seem that hard to solve. 例文帳に追加

その問題を解決するのはそれほど難しくはなさそうだ。 - Weblio Email例文集

The vaccine doesn't seem to be effective for very long for the elderly.例文帳に追加

高齢者はワクチンの効果があまり続かないようです。 - 時事英語例文集

The local path you have specified does not seem to be a directory. 例文帳に追加

あなたが指定したローカルパスは、ディレクトリではないようです。 - PEAR

The remote path you have specified does not seem to be a directory. 例文帳に追加

あなたが指定したリモートパスは、ディレクトリではないようです。 - PEAR

People can't seem to separate facts from opinion.例文帳に追加

人々は意見と事実を切り分けることができないようだ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Look, she didn't seem crazy to me, you know?例文帳に追加

俺、見たけど、彼女は狂ってない ただビビってたみたいだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

In this there is no difficulty, and they seem to be above suspicion. 例文帳に追加

困難なことではないけど、疑いの余地もなさそうだ。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

"But the wretched creature did not seem to be making any resistance," 例文帳に追加

「しかし、あの人はいやがっているようには見えなかったが。」 - JULES VERNE『80日間世界一周』

`I seem to see some meaning in them, after all. 例文帳に追加

「どうもなにかしら意味はよみとれるように思うんじゃがの。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

If the character '' had been used instead of ',' then there would seem to be no objection to pronounce it as 'To'. 例文帳に追加

「台」であれば、「と」と読めるということに異論は無いようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

What applications of computing seem to you to be unethical? 例文帳に追加

コンピューター関係のアプリケーションで非倫理的だと思うものはありますか? - Weblio Email例文集

Such episodes seem to have given rise to the image of his travels across the country. 例文帳に追加

こうした話などから諸国漫遊がイメージされたと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But since we seem to think this was a twoman job, you understand I have to ask these questions?例文帳に追加

2人がかりの仕事だろうから 質問の意味もわかるだろう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Why so many mysteries? what is it about mystery that I seem to be drawn to?例文帳に追加

どうして謎だらけなのか? 謎のいったいどこに引付けられるのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping. 例文帳に追加

夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。 - Tanaka Corpus

"The words are similar to those of an old style, but the meanings seem to reach Yugen." 例文帳に追加

「詞は古質の体に擬すと雖も、義は幽玄の境に通うに似たり」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.例文帳に追加

夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。 - Tatoeba例文

In these days they do not seem to have understood how to conduct a siege. 例文帳に追加

この時代、ギリシア人は包囲のやり方を知らなかったみたいなんだ。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

There's so many things I want to do, but I never seem to be able to do any of them.例文帳に追加

やりたいことは いっぱいあっても 実際には 何もできない気がする - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It doesn't seem that I'll be able to finish my summer vacation homework in time. 例文帳に追加

わたしは夏休みの宿題が間に合いそうにありません。 - Weblio Email例文集

It doesn't seem likely that I will be able to solve this problem right away. 例文帳に追加

私はすぐにはこの問題を解決できそうにありません。 - Weblio Email例文集

I'm happy you seem to be interested in Japan.例文帳に追加

あなたが日本に興味を持っているようで私は嬉しいです。 - Weblio Email例文集

The rescue workers all seem to have a good impression of the kayaks. 例文帳に追加

救助隊員はみな,カヤックに好印象を持っているようだ。 - 浜島書店 Catch a Wave

There does not seem to be any difference of meaning between the two constructions. 例文帳に追加

2つの構文の間に意味の相違はないように思われる。 - Tanaka Corpus

例文

They seem to be kanji (Chinese characters), but 90 percent of them cannot be interpreted. 例文帳に追加

一見漢字のようであるがその9割は判読できない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS