1016万例文収録!

「together--their」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > together--theirに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

together--theirの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 764



例文

her boyfriend was noncommittal about their future together 例文帳に追加

彼女のボーイフレンドは、彼ら二人の将来について曖昧だった - 日本語WordNet

a custom of a newly married couple drinking alcohol together in bed on the night of their wedding day 例文帳に追加

婚礼の夜,新婚夫婦が寝所で杯をとりかわす儀式 - EDR日英対訳辞書

The politicians forgot their enmities and worked together.例文帳に追加

政治家たちは互いの敵対感情を忘れて協力し合った - Eゲイト英和辞典

The two managed to rub along together very well in spite of their diverse characters.例文帳に追加

その2人は性格が違うにもかかわらずなんとか仲よくしていた - Eゲイト英和辞典

例文

Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar. 例文帳に追加

西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。 - Tanaka Corpus


例文

This genealogy led to the renga of the Kaisho where people sat together regardless of their ranks. 例文帳に追加

この系譜は、やはり貴賤同座していた会所での連歌につながっていく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When their names are put together, they become "Beijing huanying ni." 例文帳に追加

彼らの名前を合わせると,「ベイジン・ファンイン・ニー」となる。 - 浜島書店 Catch a Wave

Mothers and their babies can enjoy doing yoga together. 例文帳に追加

母親と赤ちゃんが一緒にヨガを楽しむことができるのだ。 - 浜島書店 Catch a Wave

He asked Americans to unite and face their difficulties together. 例文帳に追加

彼は一致団結して困難に立ち向かうようアメリカ国民に求めた。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

The four bones were found joined together in their original configuration. 例文帳に追加

その4つの骨は元の形状で結合した状態で見つかった。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

Finally, Nanami and Yano promise to spend their future together. 例文帳に追加

ついに,七美と矢野は将来をともに過ごすことを約束する。 - 浜島書店 Catch a Wave

As they fight together, they gradually learn how to defeat their enemies.例文帳に追加

彼らはともに戦いながら,敵の倒し方を次第につかんでいく。 - 浜島書店 Catch a Wave

They work on these ideas and proposals, together with other members, and also with their seniors.例文帳に追加

そして先輩もメンバーと一緒になってそれをとりあげていくわけです。 - 厚生労働省

they met always in the evening and chose the most quiet quarters for their walks together. 例文帳に追加

彼らはいつも夕方会い、最も静かな地区を選んで一緒に歩いた。 - James Joyce『痛ましい事件』

--two or three score of them together, making the rocks to echo with their barkings. 例文帳に追加

40から60匹が一団で岩々の間にほえ声を響かせていた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

After throwing money in Saisenbako, visitors clap their hands at shrines (Shinto) or put their palms together at temples, and then they pray for their wishes or offer their thanks to Shinto and Buddhist deities in their minds while closing their eyes. 例文帳に追加

参拝者は賽銭箱に金銭を投入した後、神社なら拍手(神道)、寺院なら合掌し、目を閉じながら神仏への願い事やお礼を心の中で唱える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The connection terminal 5 and a metal bus bar 7 are put one over the other with their tip parts 5a and 7a in the same direction, and jointed together by fusing their base materials together near their tip parts 5a and 7a.例文帳に追加

接続端子5と金属バスバ7は、それぞれの先端部5a、7aが同一方向を向くように重ね合わせられ、これらの先端部5a、7a付近においてそれぞれの母材が溶融、融合することにより接合される。 - 特許庁

The sheep fur 3 comprises a plurality of small pieces 31 sewn together at their peripheral edges and joined together at these sewing parts 32.例文帳に追加

羊毛皮3は複数の小片31の周縁部を縫着し、この縫着部32によって接ぎ合わされた構造である。 - 特許庁

The front casing 11, a center casing 12 and a rear casing 13 are hermetically joined together by welding their respective overall peripheries together.例文帳に追加

前部ケーシング11と中央ケーシング12と後部カバー13とは、それぞれ全周溶接により密閉接合する。 - 特許庁

Japanese companies are revising their annual wage increase systems together with other Japanese employment practices.例文帳に追加

日本企業は他の日本的雇用慣行とともに、定額昇給制度の見直しを行っている。 - Weblio英語基本例文集

Tom and Mary had a romantic dinner to celebrate the first anniversary of their being together.例文帳に追加

トムとメアリーは交際一周年を記念して、ロマンチックなディナーをとった。 - Tatoeba例文

traits that tend to be inherited together as a consequence of an association between their genes 例文帳に追加

遺伝子間の関連性の結果として一緒に受け継がれる傾向がある形質 - 日本語WordNet

The f command prints a list of all registers that have contents stored in them, together with their contents. 例文帳に追加

fコマンドは、すべての内容が保存されているレジスタのリストを、その内容ともに表示します。 - JM

With this command, Ant lists only those targets that have a description attribute, together with their descriptions. 例文帳に追加

このコマンドでは、Ant は、説明属性を持つターゲットだけを説明とともに一覧表示します。 - NetBeans

Recalling their time together, Genji called over Utsusemi's younger brother, Uemon no suke (formerly Kogimi) and gave him a letter to give to her. 例文帳に追加

源氏は懐かしさに空蝉の弟右衛門佐(元小君)を呼び寄せ、空蝉へ文を送った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These days, young couples use this festival to assure their mutual love by floating lanterns together. 例文帳に追加

最近は若いカップルが一緒に灯篭を流して愛を確かめ合うという行事になっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The two princes, stepchildren of Empress Jingu, conspired together to kill their half brother, and headed a large army against him. 例文帳に追加

二王子が相謀り、皇太子を迎え討って殺害しようと大軍を率いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Seikichi and Osayo are hiding in the hermitage of Saishin (Osayo's father) together with their young child. 例文帳に追加

清吉とおさよは幼いわが子とともに、おさよの父西心の庵室に潜伏している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Edo bakufu, yoriki were posted together with doshin (officers under yoriki) to assist their senior officers.. 例文帳に追加

江戸幕府における与力は、同心とともに配属され、上官の補佐にあたった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The monk warriors of Enryaku-ji Temple and those of Kofuku-ji Temple in Nara were together called "Southern City/Northern Mountain," and their might was feared. 例文帳に追加

延暦寺の僧兵の力は奈良興福寺のそれと並び称せられ、南都北嶺と恐れられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They also seemed to have shared the trait of being 'prodigals,' drinking together with their concubines. 例文帳に追加

また、愛妾を同伴し酒を酌み交わすなど「蕩児」としての共通部分もあったようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Norimori and his elder brother, Tsunemori, tied anchors to their armor, clasped one another's hand, and cast themselves into the sea together. 例文帳に追加

教盛は兄の経盛とともに鎧の上に碇をつなげて兄弟手を取りあって海に沈んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Together with her elder brother FUJIWARA no Nakanari, she dominated the Imperial government, which made their political rivals hate them very much. 例文帳に追加

兄の藤原仲成とともに専横を極め、兄妹は人々から深く怨まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At night, the Sasaki brothers returned to the residence of Shigekuni together with Zenjo ANO whom they met on their way back. 例文帳に追加

夜になって佐々木兄弟は途中で行き会った阿野全成を伴って重国の館へ帰着した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Goto and Taisuke ITAGAKI have been friends since their childhood and studied together at the school of Toyo YOSHIDA. 例文帳に追加

板垣退助とは幼馴染であり、吉田東洋の塾で共に学んでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On September 21, they gave in to the New Government, and on September 24, together with his father Michitane, he shut themselves into Chosho-ji Temple on their best behavior. 例文帳に追加

8月6日、新政府に降伏し、8月9日、父充胤とともに長松寺に入り、謹慎する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The community works together and plants aoi (hollyhocks) to increase their number in Kamigamo-jinja Shrine. 例文帳に追加

上賀茂神社の葵を増やすために地域が協力して葵を植えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Their keen business sense was envied by the people of Edo, and they were maligned, together with Ise merchants, as 'Omi thieves and Ise beggars.' 例文帳に追加

その商才を江戸っ子から妬まれ、伊勢商人とともに「近江泥棒伊勢乞食」と蔑まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Consequently, the middle or lower class feudal domain retainers were engaged in farming together with their family members, making them virtually farmers. 例文帳に追加

中級層以下の藩士は、自ら家族と共にこれに当たり、半ば農民化していたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thus, the Miyoshi Sanninshu and Hisahide MATSUNAGA ceased their fights and get together against Nobunaga. 例文帳に追加

このため三好三人衆は松永久秀との戦闘を停止して織田信長と雌雄を決しようとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For generations, the clan kept their territory in Tsuwano, Iwami Province and was known as one of the two most powerful kokujin in the Province together with the Masuda clan. 例文帳に追加

代々、石見国津和野を領して益田氏とともに石見国の二大国人として名を馳せた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A scrum consists of eight players from each team packed closely together with their heads interlocked.例文帳に追加

各チーム8人の選手が頭を組み合った状態で固まってスクラムを構成します。 - 浜島書店 Catch a Wave

The tuff and maifanshi are boiled together, and their supernatant is used as the bath agent.例文帳に追加

凝灰岩と麦飯石とを一緒に煮沸した、その上澄み液を入浴剤とする。 - 特許庁

The digital camera records image data together with their photographing conditions on a memory card.例文帳に追加

デジタルカメラは、画像データをその撮影条件とともにメモリーカードへ記録する。 - 特許庁

The secondary batteries 3 are coupled, together at their both ends by a first holder 4a and a second holder 4b.例文帳に追加

二次電池3は第1ホルダー4aと第2ホルダー4bで両端を連結している。 - 特許庁

To provide further improved vesicle preparations together with processes for their production.例文帳に追加

さらに改良された小胞調製物を、その製造プロセスとともに提供すること。 - 特許庁

While clamping disk stocks 30A, 30B at their inner peripheral parts, the stocks are rotated together with gear from dies 14, 20.例文帳に追加

円板状素材30A, 30Bをその内周部でクランプしつつ、素材を歯型金型14,20と共に回転させる。 - 特許庁

A master chip 1 and a slave chip 2 are bonded together while their active surfaces 1a and 2a face each other.例文帳に追加

親チップ1および子チップ2が活性面1a,2aを対向させた状態で接合される。 - 特許庁

The discharging tube 42 and the cap 43 are connected together by a hinge 71 at their right edges.例文帳に追加

注出筒42およびキャップ43を、それぞれの右端部においてヒンジ71によって連結する。 - 特許庁

例文

The second block 20 stores the plurality of working data together with their IDs.例文帳に追加

第2ブロック20は、複数の使用データを、それぞれのIDと共に格納する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A Painful Case”

邦題:『痛ましい事件』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS