1016万例文収録!

「together--their」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > together--theirに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

together--theirの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 764



例文

When their tests are completed, a proper value being the condition of the working environment set together with the individual identification number is stored to the storage means of the controller 40, and the proper value is displayed to the person to be examined on a monitor (S6).例文帳に追加

これらのテストが終了すると、コントローラ40の記憶手段に、個人識別番号と共に設定された作業環境の条件である適正値を記憶し、非検者にモニタで前記適正値を表示する(S6)。 - 特許庁

This collision energy absorbing structure 10 is formed by coaxially integrating a first and a second cylinder member 1 and 2 having mutually different diameters together with their ends joined to each other and absorbs the collision energy by axial deformation.例文帳に追加

衝突エネルギー吸収構造体10は、互いに径が異なる第1および第2の筒状部材1,2が、それらの端部が合わされた状態で同軸的に一体化されてなり、軸方向の変形により衝突エネルギーを吸収する。 - 特許庁

This polymer is obtained by polymerizing vinyl acetate alone or together with another unsaturated monomer and then adding at least one compound selected from among cinnamic alcohol, cinnamic acid, and their derivatives to the resultant polymer.例文帳に追加

酢酸ビニル単独または酢酸ビニルと他の不飽和単量体を重合した後に、桂皮アルコール、桂皮酸及びその誘導体から選ばれる少なくとも1種を添加してなる。 - 特許庁

The water stoppers 3A and 3B are diagonally molded and secured to each other in such a way that right and left vertical members and horizontal members are joined together at their respective joint ends at an angle of just 90°.例文帳に追加

止水材3A,3Bは、左右の縦部材と横部材との各接合端を、丁度90°で接合するように斜め成形して固着した構成とする。 - 特許庁

例文

When the RF module is mounted at a prescribed position on the circuit board 2, the output terminal 12 is brought into press-contact with the microstrip line 17 and the both are coupled together having their impedances matched.例文帳に追加

そして回路基板上の所定の位置にRFモジュールを装着したとき、出力端子をマイクロストリップ線路に圧接させて両者をインピーダンス整合させて結合させる。 - 特許庁


例文

The nose closing part and the nose hook part are sewn together near their respective overlapping edges and a bag-shaped space having an opening is its upper portion is formed between the nose closing part and the nose hook part.例文帳に追加

鼻塞ぎ部と鼻掛け部とが重なり合う両縁付近を縫合し、鼻塞ぎ部と鼻掛け部との間の上側に開口部を有する袋状の空間を形成する。 - 特許庁

The water solution containing the iodide salt together with the organic component is treated in a system including a process of an activated carbon treatment and a process of a chlorine oxidation treatment in two stages, using their apparatuses.例文帳に追加

有機分が混在するヨウ化物塩を含む水溶液を活性炭処理ならびに二段階の塩素酸化工程を設けたシステムおよび装置を用いて処理する。 - 特許庁

When they are sounded together, the heads presenting the natural notes are arranged and displayed in a sub-display column a, and the heads presenting other musical tones including their derived tones are arranged and displayed in a sub-display column b.例文帳に追加

それらを共に発音させる場合には、幹音を表す符頭は副表示列aに並べて表示し、その派生音を含むそれ以外の楽音を表す符頭は副表示列bに並べて表示する。 - 特許庁

The welded eaves gutter 10 consists of a plurality of eaves gutter sections 1, 1 each formed of a synthetic resin, which are butted against each other via their edges and resin-welded together by the thermoplastic resin welding material 2 from inside the butted edges.例文帳に追加

溶接軒樋10は、合成樹脂製の複数の軒樋材1,1の端部が互いに突き合わされ、この突き合わされた端部の内側から熱可塑性樹脂溶接材料2で樹脂溶接された構成とする。 - 特許庁

例文

That is to say, a pair of metal electrodes 62 cross over the support part 81a of a support member 80 by their insertion into a pair of slit parts 82, and are placed on the support parts 81a together with electrode supporting jigs 61.例文帳に追加

すなわち、一対の金属電極62は、一対のスリット部82に差込まれることによって支持部材80の支持部81aを跨ぎ、電極保持具61ごと支持部81a上に載置される。 - 特許庁

例文

Two yokes 10 and 11 are attached to the mounting shafts 1q and 1p together with the frame member 7 by fitting their one-sided leg parts 10a and 11a in the hollow parts of the bobbin parts 7a and 7b.例文帳に追加

二つのヨーク10,11は、それらの一方の脚部10a,11aを、ボビン部7a,7bの中空部に嵌合させ、枠部材7と共に上記の取付軸1q,1pに取り付けられている。 - 特許庁

The refrigerator which is a home appliance operating 24 hours and a domestic information source and the server which prefers dry and cold air are combined together to not only unify noise and heat generation sources, but also complement their functions with each other.例文帳に追加

常時稼動型の家電であり家庭内情報源である冷蔵庫と乾燥した冷風が好ましいサーバを組み合わせることにより、騒音や熱量の発生源を一元化するだけでなく相互の機能を補完し合う構成とした。 - 特許庁

The supporting boards 40 are arranged in the dust-free bag 30 in parallel with their respective slots 41 facing each other and secured to the box body 10 together with the box body 10, supporting boards 40 and the dust-free bag 30.例文帳に追加

支持ボード40は無塵バッグ30の内部に溝部41が相対するように平行に配置されボックス本体部10と支持ボード40と無塵バッグ30と共にボックス本体部10に固定される。 - 特許庁

For the joining by this method, the 2nd joined body is stacked on the 1st joined body 41 to be joined together so that their joined surfaces are arranged opposite each other at a narrow interval or in contact with each other.例文帳に追加

本発明による加圧接合方法は、互いに接合されるべき第1の被接合体41上に第2の被接合体42が、狭間隔をもってその互いの接合面を対向させるか対接させて積層配置する。 - 特許庁

An added URL determination part 7 records URLs having evaluation values more than a threshold out of respective URLs stored in the memory 6 in a memory 8 together with their evaluation values.例文帳に追加

追加URL決定部7は、メモリ6内の各URLのうち、閾値以上の評価値を持つURLをその評価値と共にメモリ8に記録する。 - 特許庁

A pair of rotating grinding wheels 17, 19 are opposed together with their grinding surfaces 17a, 19a parallel to each other and both sides of a workpiece 30 are ground in parallel by the grinding surfaces 17a, 19a of the rotating grinding wheels 17, 19.例文帳に追加

一対の回転砥石17,19をそれらの研削面17a,19aが平行となるように対向配置し、両回転砥石17,19の研削面17a,19aによりワーク30の両面を平行に研削する。 - 特許庁

The crane is composed of a body 10 and a placing table 20 formed in a gate shape from vertical frame parts 21 and a crosspiece 22 to couple together their tops, wherein the crosspiece 22 is installed on the table 20 in such a way that the elevating and sinking position can be changed.例文帳に追加

クレーン本体(10)と、縦枠部(21,21)と、該縦枠部(21,21)の上端を連結する横桟部(22)とで門型に構成された載架台(20)とからなり、上記載架台(20)は、その横桟部(22)を昇降位置変更可能に取り付ける。 - 特許庁

First and second piezoelectric elements 10 and 20 each comprises a pair of piezoelectric bodies 11 and 12, and 21 and 22, and the bodies of each pair are together bonded so that their polarization directions P11 and P12, and P21 and P22, are opposite to each other.例文帳に追加

第1及び第2の圧電素子10、20は、2つの圧電体(11、12)、(21、22)を、分極方向(P11、P12)、(P21、P22)が逆になるように貼り合わせてある。 - 特許庁

Consequently, it can be effectively prevented that the closed space is formed between the first and the second joint member 3 and 4 on account of their fitting together and the air in the closed space is infiltrating into the refill due to the thermal expansion of the air.例文帳に追加

したがって、第1と第2の継ぎ手部材の嵌合により両者間に密閉空間が形成され、密閉空間内の空気が熱膨張してリフィール内に侵入するのを効果的に防止させることができる。 - 特許庁

To provide an indicating element which permits sticking of a pair of substrates together while a desired positional relation and prescribed spacing are kept maintained even if their coefficients of linear expansion vary drastically and to provide a method of manufacturing the same.例文帳に追加

一対の基板の線膨張係数が大きく異なっていても、所望の位置関係と所定間隔を保持したまま貼り合わせることができる表示素子およびその製造方法を提供すること。 - 特許庁

The signature 6a transferred along the path A and the signature 6b transferred along the path B are joined together by a joining device 7 with their respective front ends overlapping each other.例文帳に追加

経路Aで移送された折帳6aと経路Bで移送された折帳6bとは、各前端が互いに重なり合うように合流装置7で合流することになる。 - 特許庁

A filling body 10 with the filler 12 sealed and filled inside the bag 11 formed of a pair of sheet members 13 and 14, front and rear, with their peripheral edges bonded together through the shrinking material 15 to be made to shrink already is manufactured by the arrangement.例文帳に追加

これによって、表裏一対のシート部材13,14の周縁部を収縮した収縮材15を挟んで接合してなる袋11の内部に、充填材12を封入充填した充填体10が得られる。 - 特許庁

To provide a bathrobe easily wiping up both of the bodies of a parent and her (his) baby while preventing both of their bodies from getting chill after they take a bath together.例文帳に追加

保護者と乳幼児が一緒に入浴等をした後、両者の体の冷えを防止しながら、容易に体を拭くことができるバスローブを提供すること。 - 特許庁

The ferromagnetic plate 10a and the ferromagnetic column 11 are joined together at their connection 16 by stepped joining surfaces, that is, horizontal joining surfaces 21A and 23C and a vertical joining surface 22B.例文帳に追加

強磁性体プレート10bと強磁性体コラム11とは、その接続部16において、階段状の接合面、すなわち水平方向の接合面21A、23Cと垂直方向の接合面22Bによって接合される。 - 特許庁

The linear parts can be joined together at their end parts and formed into the main body in an angled non-linear shape by a non-coaxial arrangement constitution for assisting the feeding of, for example, an infant in a semi-erect posture.例文帳に追加

これらの部分は端部対端部で接合可能であり、非同軸の配置構成により、例えば、幼児に半直立の姿勢で給食を行うことを助長するための角度付けした非直線状の本体形状にできる。 - 特許庁

A metallic part 3 and a ceramic part 2 are bonded together at their butt ends interposing a reaction layer 4 being in contact with the ceramic part 2 and a soldering material layer 5 being in contact with the metallic part 3.例文帳に追加

金属部材3とセラミック部材2との突き合わせ部において、セラミック部材2と接する反応層4と、金属部材3と接するろう材層5とを介して両部材が接合されている。 - 特許庁

A pair of arched unit panels 1, 1 have their mating faces 9, 9 butted together and a straight PC steel rod 12 passed through each duct is exerted with tension so that the arched unit panels 1, 1 are rigidly joined to each other.例文帳に追加

一対のアーチ形ユニット板1,1の接合面9,9相互を突合せると共に、各ダクト8,8に挿通した直線状PC鋼棒12に緊張力を付与して剛に接合する。 - 特許庁

In a semiconductor photodetector 100, a first photodetective element 110 and a second photodetective element 120 are joined together by soldering as their rears are made to confront each other.例文帳に追加

半導体半導体受光装置100では,第1受光素子110と第2受光素子120とが,相互の裏面同士を対向させて半田接合される。 - 特許庁

The installation plate is an assembly including a pair of plate members formed of a transparent plastic molding, which are connected together at their peripheral edges to define a hollow portion therein.例文帳に追加

設置板は、透明プラスチック材料の成形品からなる一対の板部材を含み、この一対の板部材が周辺の縁部において互いに接合されて中空内部を有する一体の組立体を形成する。 - 特許庁

To provide a surface illuminant device and a liquid crystal display device which can stably put a metallic frame and a plastic frame together without becoming out of their fit, and which have a construction suitable to slim the devices.例文帳に追加

金属フレームとプラスチックフレームとを嵌合外れが生ずることなく安定に組み付けることを可能とし、薄型化に適した構造を有する面光源装置及び液晶表示装置を提供する。 - 特許庁

Two lens groups (22 and 23) can move in an optical axis direction, and motors (42 and 43) moving the lens groups (22 and 23) and guide shafts (36, 37 and 38) guiding their movement are housed in a lens barrel (50) together with the lens groups (22 and 23).例文帳に追加

2つのレンズ群(22,23)は光軸方向に移動可能であり、これらを移動させるモータ(42,43)およびその移動を案内するガイド軸(36,37,38)は、レンズ群(22,23)と共に鏡胴(50)に収容されている。 - 特許庁

An inter-field motion vector detection section 24 detects an object of an inter-field motion vector of the field image F_t-2 to a field image F_t-1 and outputs the result to the motion vector discrimination section 25 together with their evaluation values.例文帳に追加

フィールド間動きベクトル検出部24は、フィールド画像F_t-2のフィールド画像F_t-1に対するフィールド間動きベクトル候補を検出して、それらの評価値とともに動きベクトル判定部25に出力する。 - 特許庁

Multiplication parts 14 and 16 multiply signals inputted thereto respectively by specified gains and an addition part 18 adds their multiplication results together, so that a sound corresponding to the addition result is outputted from a speaker 20 to a sound field.例文帳に追加

各乗算部14、16では、それぞれに入力された信号を所定のゲインで乗算し、加算部18は、これらの乗算結果を加算し、この加算結果に対応する音がスピーカ20から音場に出力される。 - 特許庁

Centering on a high tensile strength body 13, optical fiber cords 12, 12 with coating parts 19 composed of a foamed resin and interpositions 14, 14 are twisted together and a cable coating part 17 composed of the foamed resin is disposed on their outside.例文帳に追加

抗張力体13を中心にして、発泡樹脂製の被覆部19を有する光ファイバコード12、12と介在14、14とを撚り合わせ、これらの外側に発泡樹脂製のケーブル被覆部17を設ける。 - 特許庁

Further, the center axis of the outer ring 4 and the writing-instrument rotary shaft 7 are connected together by a joint 8 which transmits a rotary motion even when their mutual center axes are off the point.例文帳に追加

さらに、外輪4の中心軸と筆記具回転軸7を、お互いの中心軸がずれていても回転運動を伝達でき得る継ぎ手8によってつなぎ合わせる。 - 特許庁

The optical fiber collimator has an SM fiber 1 and a GI fiber 2 which is optically connected to the end of this SM fiber with their axes centered together and has a refractive index continuously changing in the radial direction.例文帳に追加

本発明の光ファイバコリメータは、SMファイバ1と、このSMファイバの先端面に光軸を一致させて光学的に接続され、屈折率が径方向に連続的に変化しているGIファイバ2とを備えている。 - 特許庁

This variable light attenuator is constituted by using a stationary side ferrule 8 and rotary side ferrule 9 which are subjected to oblique polishing at their front ends together with central optical fibers.例文帳に追加

本発明による可変光減衰器は、先端が中心の光ファイバとともに傾斜研磨されている固定側フェルール8および回転側フェルール9を用いる。 - 特許庁

Support will be provided to activities by SMEs indifferent fields (called "new partnerships") wherein they work together in organic ways, combining their managerial resources (technology, marketing, etc.) to develop new business areas.例文帳に追加

異分野の中小企業が有機的に連携し、その経営資源(技術、販路等)を有効に組み合わせて新事業活動を行うことにより、新たな事業分野の開拓を図る取組(新連携)について、支援を行う。 - 経済産業省

Many specialized academic agencies, environmental federations, civic groups and non-governmental organizations (NGO) are located in Freiburg, and are advancing their environmental efforts while together building networks.例文帳に追加

同市には環境関連の学術専門機関、環境連盟、市民・NGO団体が多数存在し、ネットワークを形成しながら環境活動を推進している。 - 経済産業省

Government of Japan and Government of Malaysia, together with participation of their respective industries, will undertake joint initiatives to further promote competitiveness of autos and auto components and parts industry in Malaysia for better market expansion. 例文帳に追加

日本国政府及びマレーシア政府は、それぞれの産業界の参加を得て、マレーシアの自動車・自動車部品産業の市場拡大を目指してこれらの産業の競争力を向上させるため、共同の事業を実施する。 - 経済産業省

and they would all go in together to their meal of rye bread and milk or soup, and would see the shadows lengthen over the great plain, and see the twilight veil the fair cathedral spire; 例文帳に追加

そして、みんないっしょに、ライ麦パンとミルクかスープのごはんを食べ、大草原に長く伸びる影を眺めたり、美しい大聖堂の尖塔にかかるたそがれのとばりを眺めたりします。 - Ouida『フランダースの犬』

This strength is easily undermined if established parties act together to `raise the bar', making it more difficult for small dissatisfied groups to see some progress made toward their goals. 例文帳に追加

各種組織が協力して「敷居を上げて」、不満を持った小集団が自分の目標を多少なりとも達成するのをむずかしくすると、この強みはすぐに消えてしまう。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

Now it is well known that when there are many of these flowers together their odor is so powerful that anyone who breathes it falls asleep, and if the sleeper is not carried away from the scent of the flowers, he sleeps on and on forever. 例文帳に追加

さて、こうした花がいっしょにこれだけあると、その香りがあまりに強すぎて、吸い込んだらすぐに寝てしまい、寝た人をそこから運び去らないと、いつまでも目を覚まさないということはよく知られています。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

And the Tin Woodman saw that his terrible Beast was nothing but a lot of skins, sewn together, with slats to keep their sides out. 例文帳に追加

そしてブリキの木こりは、自分の見たおそろしい獣が毛皮をたくさん縫い合わせただけのもので、脇腹をふくらませる小割板が入っているだけなのを見ました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

He stayed there a week, walking the streets where their footsteps had clicked together through the November night and revisiting the out-of-the-way places to which they had driven in her white car. 例文帳に追加

そこに数週間滞在して、あの11月の夜に2人で足音を響かせた通りを歩いては、デイジーの車でやってきた思い出の場所を再訪したりした。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

huddled together along the riverbanks, their old coats covered with dust and soot, stupefied by the panorama of sunset and waiting for the first chill of night bid them arise, shake themselves and begone. 例文帳に追加

河岸に沿ってごちゃごちゃと寄り集まり、その古いコートは埃やすすに覆われ、日没のパノラマにぼうっとしつつ、彼らに起きろ、体を震わせて立ち去れと命じる夜の冷気の訪れを待っている群れ。 - James Joyce『小さな雲』

Like the tender fire of stars moments of their life together, that no one knew of or would ever know of, broke upon and illumined his memory. 例文帳に追加

星々の優しいきらめきのように、誰一人知らない、また決して知るはずもない彼らが共にすごした瞬間が突然現れて彼の追憶に灯をともした。 - James Joyce『死者たち』

and, as they stood at the hotel door, he felt that they had escaped from their lives and duties, escaped from home and friends and run away together with wild and radiant hearts to a new adventure. 例文帳に追加

そして、ホテルのドアの前に立った時、彼は彼らが、彼らの生活や義務から逃れ、家や友人たちから逃れ、荒々しい、光りを放つ心で一緒に新たな冒険へと出発するのだと感じた。 - James Joyce『死者たち』

While he had been full of memories of their secret life together, full of tenderness and joy and desire, she had been comparing him in her mind with another. 例文帳に追加

彼が共に過ごした秘密の生活の思い出に夢中になっていた時、やさしさと喜びと欲望でいっぱいになっていた時、彼女は心の中で彼をもう一人と比較していたのだ。 - James Joyce『死者たち』

例文

and was still wondering how anything so incongruous had come in their possession when the kneeling figure rose once more to his feet and the whole party began to move together towards the house. 例文帳に追加

そしてなんでこんなに似つかわしくないものを持っているのだろうと不思議に思っていると、ひざまずいていた男が再び立ち上がり、全員が丸太小屋にむかって歩き始めた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”A Little Cloud”

邦題:『小さな雲』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS